Changeset 7950 for branches/gajim_0.11/po/sv.po
- Timestamp:
- 02/07/07 20:07:10 (22 months ago)
- Files:
-
- 1 modified
-
branches/gajim_0.11/po/sv.po (modified) (73 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
branches/gajim_0.11/po/sv.po
r7898 r7950 12 12 "Project-Id-Version: gajim\n" 13 13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14 "POT-Creation-Date: 2007-0 1-23 21:28+0100\n"14 "POT-Creation-Date: 2007-02-07 20:05+0100\n" 15 15 "PO-Revision-Date: 2007-01-20 16:54+0100\n" 16 16 "Last-Translator: Oscar Hellström <oscar@oscarh.net>\n" … … 255 255 msgstr "Gajim" 256 256 257 #. Contact is not in a group, so count it in General group258 257 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:15 259 258 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:51 260 259 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:7 261 #: ../src/roster_window.py:346 ../src/roster_window.py:122 5262 #: ../src/roster_window.py:143 6 ../src/roster_window.py:2112263 #: ../src/roster_window.py:215 4 ../src/common/contacts.py:280260 #: ../src/roster_window.py:346 ../src/roster_window.py:1224 261 #: ../src/roster_window.py:1435 ../src/roster_window.py:2111 262 #: ../src/roster_window.py:2153 ../src/common/contacts.py:284 264 263 msgid "General" 265 264 msgstr "Generellt" … … 1302 1301 msgstr "Klicka för att sätta in en känsloikon (Alt+M)" 1303 1302 1304 #: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:11 091303 #: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:1113 1305 1304 msgid "OpenPGP Encryption" 1306 1305 msgstr "OpenPGP-kryptering" … … 1425 1424 "Anpassa" 1426 1425 1427 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:29 ../src/chat_control.py:85 21426 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:29 ../src/chat_control.py:856 1428 1427 msgid "Chat" 1429 1428 msgstr "Chatt" … … 2065 2064 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:4 2066 2065 #: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:3 2067 #: ../src/roster_window.py:207 62066 #: ../src/roster_window.py:2075 2068 2067 msgid "Edit _Groups" 2069 2068 msgstr "Redigera _grupper" 2070 2069 2071 2070 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:5 2072 #: ../src/roster_window.py:221 12071 #: ../src/roster_window.py:2210 2073 2072 msgid "Execute Command..." 2074 2073 msgstr "Exekvera kommando..." 2075 2074 2076 2075 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:6 2077 #: ../src/roster_window.py:203 42076 #: ../src/roster_window.py:2033 2078 2077 msgid "In_vite to" 2079 2078 msgstr "In_bjud till" … … 2099 2098 #. Remove group 2100 2099 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:14 2101 #: ../src/roster_window.py:202 8 ../src/roster_window.py:21252102 #: ../src/roster_window.py:223 22100 #: ../src/roster_window.py:2027 ../src/roster_window.py:2124 2101 #: ../src/roster_window.py:2231 2103 2102 msgid "_Remove from Roster" 2104 2103 msgstr "Ta bo_rt från register" … … 2106 2105 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:15 2107 2106 #: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:7 2108 #: ../src/roster_window.py:22 202107 #: ../src/roster_window.py:2219 2109 2108 msgid "_Rename" 2110 2109 msgstr "Byt _namn" … … 2155 2154 2156 2155 #: ../data/glade/roster_window.glade.h:14 ../src/disco.py:1286 2157 #: ../src/roster_window.py:220 32156 #: ../src/roster_window.py:2202 2158 2157 msgid "_Edit" 2159 2158 msgstr "R_edigera" … … 2580 2579 msgstr "Ditt meddelande kan inte skickas förren du är ansluten." 2581 2580 2582 #: ../src/chat_control.py:85 22581 #: ../src/chat_control.py:856 2583 2582 msgid "Chats" 2584 2583 msgstr "Chattar" 2585 2584 2586 #: ../src/chat_control.py:103 42585 #: ../src/chat_control.py:1038 2587 2586 #, fuzzy, python-format 2588 2587 msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" … … 2590 2589 2591 2590 #. we talk about a contact here 2592 #: ../src/chat_control.py:112 32591 #: ../src/chat_control.py:1127 2593 2592 #, python-format 2594 2593 msgid "%s has not broadcast an OpenPGP key, nor has one been assigned" … … 2596 2595 "%s har inte sänt ut en OpenPGP-nyckel och du har inte heller tilldelat en" 2597 2596 2598 #: ../src/chat_control.py:12 592597 #: ../src/chat_control.py:1263 2599 2598 msgid "Encryption enabled" 2600 2599 msgstr "Kryptering aktiverad" 2601 2600 2602 #: ../src/chat_control.py:126 42601 #: ../src/chat_control.py:1268 2603 2602 msgid "Encryption disabled" 2604 2603 msgstr "Kryptering deaktiverad" 2605 2604 2606 2605 #. add_to_roster_menuitem 2607 #: ../src/chat_control.py:14 06../src/conversation_textview.py:4952608 #: ../src/dialogs.py:629 ../src/gajim.py:7 85 ../src/gajim.py:7862609 #: ../src/gajim.py:113 0../src/roster_window.py:3322610 #: ../src/roster_window.py:410 ../src/roster_window.py:149 82611 #: ../src/roster_window.py:150 8 ../src/roster_window.py:16842612 #: ../src/roster_window.py:18 90 ../src/roster_window.py:24752613 #: ../src/roster_window.py: 3900 ../src/roster_window.py:39022614 #: ../src/ common/contacts.py:73 ../src/common/helpers.py:432615 #: ../src/common/helpers.py: 2552606 #: ../src/chat_control.py:1412 ../src/conversation_textview.py:495 2607 #: ../src/dialogs.py:629 ../src/gajim.py:792 ../src/gajim.py:793 2608 #: ../src/gajim.py:1137 ../src/roster_window.py:332 2609 #: ../src/roster_window.py:410 ../src/roster_window.py:1497 2610 #: ../src/roster_window.py:1507 ../src/roster_window.py:1683 2611 #: ../src/roster_window.py:1889 ../src/roster_window.py:2474 2612 #: ../src/roster_window.py:2675 ../src/roster_window.py:3906 2613 #: ../src/roster_window.py:3908 ../src/common/contacts.py:73 2614 #: ../src/common/helpers.py:43 ../src/common/helpers.py:255 2616 2615 msgid "Not in Roster" 2617 2616 msgstr "Inte i registret" 2618 2617 2619 2618 #. %s is being replaced in the code with JID 2620 #: ../src/chat_control.py:155 02619 #: ../src/chat_control.py:1556 2621 2620 #, python-format 2622 2621 msgid "You just received a new message from \"%s\"" 2623 2622 msgstr "Du mottog just ett meddelande från \"%s\"" 2624 2623 2625 #: ../src/chat_control.py:155 12624 #: ../src/chat_control.py:1557 2626 2625 msgid "" 2627 2626 "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " … … 2648 2647 msgstr "Händelse" 2649 2648 2650 #: ../src/config.py:682 ../src/gajim.py:21 652649 #: ../src/config.py:682 ../src/gajim.py:2174 2651 2650 #, python-format 2652 2651 msgid "Dictionary for lang %s not available" 2653 2652 msgstr "Ordbok för språket %s inte tillgängligt" 2654 2653 2655 #: ../src/config.py:683 ../src/gajim.py:21 662654 #: ../src/config.py:683 ../src/gajim.py:2175 2656 2655 #, python-format 2657 2656 msgid "" … … 2964 2963 msgstr "Tar bort %s konto" 2965 2964 2966 #: ../src/config.py:2505 ../src/roster_window.py:273 32965 #: ../src/config.py:2505 ../src/roster_window.py:2734 2967 2966 msgid "Password Required" 2968 2967 msgstr "Lösenord krävs" 2969 2968 2970 #: ../src/config.py:2506 ../src/roster_window.py:27 292969 #: ../src/config.py:2506 ../src/roster_window.py:2730 2971 2970 #, python-format 2972 2971 msgid "Enter your password for account %s" 2973 2972 msgstr "Skriv in lösenordet för konto %s" 2974 2973 2975 #: ../src/config.py:2507 ../src/roster_window.py:273 42974 #: ../src/config.py:2507 ../src/roster_window.py:2735 2976 2975 msgid "Save password" 2977 2976 msgstr "Spara lösenord" … … 3121 3120 msgstr "Öppna som _länk" 3122 3121 3123 #: ../src/conversation_textview.py:75 43122 #: ../src/conversation_textview.py:758 3124 3123 msgid "Yesterday" 3125 3124 msgstr "Igår" … … 3127 3126 #. the number is >= 2 3128 3127 #. %i is day in year (1-365), %d (1-31) we want %i 3129 #: ../src/conversation_textview.py:7 583128 #: ../src/conversation_textview.py:762 3130 3129 #, python-format 3131 3130 msgid "%i days ago" … … 3133 3132 3134 3133 #. if we have subject, show it too! 3135 #: ../src/conversation_textview.py:79 23134 #: ../src/conversation_textview.py:796 3136 3135 #, python-format 3137 3136 msgid "Subject: %s\n" … … 3294 3293 msgstr "Prenumerationsförfrågan från %s" 3295 3294 3296 #: ../src/dialogs.py:1124 ../src/roster_window.py:68 73295 #: ../src/dialogs.py:1124 ../src/roster_window.py:686 3297 3296 #, fuzzy, python-format 3298 3297 msgid "You are already in group chat %s" … … 3398 3397 msgstr "Skicka Privat Meddelande" 3399 3398 3400 #: ../src/dialogs.py:1389 ../src/gajim.py:12 25../src/notify.py:4283399 #: ../src/dialogs.py:1389 ../src/gajim.py:1232 ../src/notify.py:428 3401 3400 msgid "New E-mail" 3402 3401 msgstr "Ny E-post" 3403 3402 3404 #: ../src/dialogs.py:1391 ../src/gajim.py:13 78../src/notify.py:4223403 #: ../src/dialogs.py:1391 ../src/gajim.py:1385 ../src/notify.py:422 3405 3404 msgid "File Transfer Request" 3406 3405 msgstr "Förfrågan om Filöverföring" 3407 3406 3408 #: ../src/dialogs.py:1393 ../src/gajim.py:1 197 ../src/gajim.py:13543407 #: ../src/dialogs.py:1393 ../src/gajim.py:1204 ../src/gajim.py:1361 3409 3408 #: ../src/notify.py:424 3410 3409 msgid "File Transfer Error" 3411 3410 msgstr "Fel i Filöverföring" 3412 3411 3413 #: ../src/dialogs.py:1395 ../src/gajim.py:14 17 ../src/gajim.py:14393414 #: ../src/gajim.py:14 56../src/notify.py:4263412 #: ../src/dialogs.py:1395 ../src/gajim.py:1424 ../src/gajim.py:1446 3413 #: ../src/gajim.py:1463 ../src/notify.py:426 3415 3414 msgid "File Transfer Completed" 3416 3415 msgstr "Filöverföring Klar" 3417 3416 3418 #: ../src/dialogs.py:1396 ../src/gajim.py:142 0../src/notify.py:4263417 #: ../src/dialogs.py:1396 ../src/gajim.py:1427 ../src/notify.py:426 3419 3418 msgid "File Transfer Stopped" 3420 3419 msgstr "Filöverföring Stoppad" 3421 3420 3422 #: ../src/dialogs.py:1398 ../src/gajim.py:1 094../src/notify.py:4303421 #: ../src/dialogs.py:1398 ../src/gajim.py:1101 ../src/notify.py:430 3423 3422 msgid "Groupchat Invitation" 3424 3423 msgstr "Inbjudan till Gruppchatt" … … 3586 3585 3587 3586 #: ../src/disco.py:103 ../src/disco.py:104 ../src/disco.py:1283 3588 #: ../src/gajim.py:539 ../src/roster_window.py:271 ../src/roster_window.py:329 3589 #: ../src/roster_window.py:368 ../src/roster_window.py:451 3590 #: ../src/roster_window.py:483 ../src/roster_window.py:485 3591 #: ../src/roster_window.py:3896 ../src/roster_window.py:3898 3592 #: ../src/common/contacts.py:267 ../src/common/helpers.py:43 3587 #: ../src/gajim.py:546 ../src/roster_window.py:271 ../src/roster_window.py:329 3588 #: ../src/roster_window.py:368 ../src/roster_window.py:450 3589 #: ../src/roster_window.py:482 ../src/roster_window.py:484 3590 #: ../src/roster_window.py:3902 ../src/roster_window.py:3904 3591 #: ../src/common/contacts.py:267 ../src/common/contacts.py:282 3592 #: ../src/common/helpers.py:43 3593 3593 msgid "Transports" 3594 3594 msgstr "Transporter" … … 3923 3923 3924 3924 #. set the icon to all newly opened wind 3925 #: ../src/gajim.py:2 383925 #: ../src/gajim.py:241 3926 3926 msgid "Gajim is already running" 3927 3927 msgstr "Gajim körs redan" 3928 3928 3929 #: ../src/gajim.py:2 393929 #: ../src/gajim.py:242 3930 3930 msgid "" 3931 3931 "Another instance of Gajim seems to be running\n" … … 3935 3935 "Starta ändå?" 3936 3936 3937 #: ../src/gajim.py:3 463937 #: ../src/gajim.py:350 3938 3938 #, python-format 3939 3939 msgid "HTTP (%s) Authorization for %s (id: %s)" 3940 3940 msgstr "HTTP (%s) Auktorisering för %s (id: %s)" 3941 3941 3942 #: ../src/gajim.py:3 473942 #: ../src/gajim.py:351 3943 3943 msgid "Do you accept this request?" 3944 3944 msgstr "Accepterar du den här förfrågan?" 3945 3945 3946 #: ../src/gajim.py:39 3../src/notify.py:4343946 #: ../src/gajim.py:397 ../src/notify.py:434 3947 3947 #, fuzzy 3948 3948 msgid "Connection Failed" 3949 3949 msgstr "Förbindelse" 3950 3950 3951 #: ../src/gajim.py:71 03951 #: ../src/gajim.py:717 3952 3952 #, fuzzy, python-format 3953 3953 msgid "Subject: %s" … … 3955 3955 3956 3956 #. ('MSGNOTSENT', account, (jid, ierror_msg, msg, time)) 3957 #: ../src/gajim.py:7 55 ../src/gajim.py:7683957 #: ../src/gajim.py:762 ../src/gajim.py:775 3958 3958 #, python-format 3959 3959 msgid "error while sending %s ( %s )" 3960 3960 msgstr "problem vid sändning %s ( %s )" 3961 3961 3962 #: ../src/gajim.py:80 13962 #: ../src/gajim.py:808 3963 3963 msgid "Authorization accepted" 3964 3964 msgstr "Auktorisering accepterad" 3965 3965 3966 #: ../src/gajim.py:80 23966 #: ../src/gajim.py:809 3967 3967 #, python-format 3968 3968 msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his or her status." 3969 3969 msgstr "Kontakten \"%s\" har auktoriserat dig att se hans eller hennes status." 3970 3970 3971 #: ../src/gajim.py:81 03971 #: ../src/gajim.py:817 3972 3972 #, python-format 3973 3973 msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you" 3974 3974 msgstr "Kontakten \"%s\" tog bort prenumerationen från dig" 3975 3975 3976 #: ../src/gajim.py:81 13976 #: ../src/gajim.py:818 3977 3977 msgid "You will always see him or her as offline." 3978 3978 msgstr "Du kommer alltid se honom eller henne som frånkopplad." 3979 3979 3980 #: ../src/gajim.py:8 543980 #: ../src/gajim.py:861 3981 3981 #, python-format 3982 3982 msgid "Contact with \"%s\" cannot be established" 3983 3983 msgstr "Kontakt med \"%s\" kan inte etableras" 3984 3984 3985 #: ../src/gajim.py:8 55 ../src/common/connection.py:4083985 #: ../src/gajim.py:862 ../src/common/connection.py:413 3986 3986 msgid "Check your connection or try again later." 3987 3987 msgstr "Kontrollera din förbindelse eller försök igen senare." 3988 3988 3989 #: ../src/gajim.py:10 04 ../src/roster_window.py:12183989 #: ../src/gajim.py:1011 ../src/roster_window.py:1217 3990 3990 #, python-format 3991 3991 msgid "%s is now %s (%s)" … … 3993 3993 3994 3994 #. No status message 3995 #: ../src/gajim.py:10 07 ../src/groupchat_control.py:9443996 #: ../src/roster_window.py:122 13995 #: ../src/gajim.py:1014 ../src/groupchat_control.py:952 3996 #: ../src/roster_window.py:1220 3997 3997 #, python-format 3998 3998 msgid "%s is now %s" 3999 3999 msgstr "%s är nu %s" 4000 4000 4001 #: ../src/gajim.py:11 044001 #: ../src/gajim.py:1111 4002 4002 msgid "Your passphrase is incorrect" 4003 4003 msgstr "Din lösenfras är inkorrekt." 4004 4004 4005 #: ../src/gajim.py:11 054005 #: ../src/gajim.py:1112 4006 4006 msgid "You are currently connected without your OpenPGP key." 4007 4007 msgstr "Du är för närvarande ansluten utan din OpenPGP-nyckel." 4008 4008 4009 #: ../src/gajim.py:12 084009 #: ../src/gajim.py:1215 4010 4010 #, fuzzy, python-format 4011 4011 msgid "New mail on %(gmail_mail_address)s" 4012 4012 msgstr "Ny Epost på %(gmail_mail_address)s" 4013 4013 4014 #: ../src/gajim.py:121 04014 #: ../src/gajim.py:1217 4015 4015 #, fuzzy, python-format 4016 4016 msgid "You have %d new mail conversation" … … 4022 4022 #. they decide what to show 4023 4023 #. each message has a 'From', 'Subject' and 'Snippet' field 4024 #: ../src/gajim.py:12 194024 #: ../src/gajim.py:1226 4025 4025 #, python-format 4026 4026 msgid "" … … 4031 4031 "Från: %(from_address)" 4032 4032 4033 #: ../src/gajim.py:13 754033 #: ../src/gajim.py:1382 4034 4034 #, python-format 4035 4035 msgid "%s wants to send you a file." 4036 4036 msgstr "%s vill skicka en fil till dig." 4037 4037 4038 #: ../src/gajim.py:144 04038 #: ../src/gajim.py:1447 4039 4039 #, python-format 4040 4040 msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s." … … 4042 4042 4043 4043 #. ft stopped 4044 #: ../src/gajim.py:14 444044 #: ../src/gajim.py:1451 4045 4045 #, python-format 4046 4046 msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." 4047 4047 msgstr "Överföringen av %(filename)s från %(name)s har stannat." 4048 4048 4049 #: ../src/gajim.py:14 574049 #: ../src/gajim.py:1464 4050 4050 #, python-format 4051 4051 msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s." … … 4053 4053 4054 4054 #. ft stopped 4055 #: ../src/gajim.py:146 14055 #: ../src/gajim.py:1468 4056 4056 #, python-format 4057 4057 msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped." 4058 4058 msgstr "Överföringen av %(filename)s till %(name)s har stannat." 4059 4059 4060 #: ../src/gajim.py:15 744060 #: ../src/gajim.py:1581 4061 4061 msgid "Username Conflict" 4062 4062 msgstr "Användarnamn-konflikt" 4063 4063 4064 #: ../src/gajim.py:15 754064 #: ../src/gajim.py:1582 4065 4065 #, fuzzy 4066 4066 msgid "Please type a new username for your local account" … … 4069 4069 #. it is good to notify the user 4070 4070 #. in case he or she cannot see the output of the console 4071 #: ../src/gajim.py:19 154071 #: ../src/gajim.py:1924 4072 4072 msgid "Could not save your settings and preferences" 4073 4073 msgstr "Kunde inte spara dina inställningar" 4074 4074 4075 #: ../src/gajim.py:21 134075 #: ../src/gajim.py:2122 4076 4076 #, fuzzy 4077 4077 msgid "Network Manager support not available" 4078 4078 msgstr "En förbindelse är inte tillgänglig" 4079 4079 4080 #: ../src/gajim.py:21 884080 #: ../src/gajim.py:2197 4081 4081 msgid "Session Management support not available (missing gnome.ui module)" 4082 4082 msgstr "Session Management-stöd inte tillgängligt (saknar gnome.ui-modul)" … … 4498 4498 4499 4499 #. do not print 'kicked by None' 4500 #: ../src/groupchat_control.py:8 294500 #: ../src/groupchat_control.py:837 4501 4501 #, python-format 4502 4502 msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s" 4503 4503 msgstr "%(nick)s har blivit sparkad: %(reason)s" 4504 4504 4505 #: ../src/groupchat_control.py:8 334505 #: ../src/groupchat_control.py:841 4506 4506 #, python-format 4507 4507 msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" … … 4509 4509 4510 4510 #. do not print 'banned by None' 4511 #: ../src/groupchat_control.py:84 04511 #: ../src/groupchat_control.py:848 4512 4512 #, python-format 4513 4513 msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s" 4514 4514 msgstr "%(nick)s har blivit bannlyst: %(reason)s" 4515 4515 4516 #: ../src/groupchat_control.py:8 444516 #: ../src/groupchat_control.py:852 4517 4517 #, python-format 4518 4518 msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s" 4519 4519 msgstr "%(nick)s har blivit bannlyst av %(who)s: %(reason)s" 4520 4520 4521 #: ../src/groupchat_control.py:8 524521 #: ../src/groupchat_control.py:860 4522 4522 #, python-format 4523 4523 msgid "You are now known as %s" 4524 4524 msgstr "Du är nu känd som %s" 4525 4525 4526 #: ../src/groupchat_control.py:8 544526 #: ../src/groupchat_control.py:862 4527 4527 #, python-format 4528 4528 msgid "%s is now known as %s" 4529 4529 msgstr "%s är nu känd som %s" 4530 4530 4531 #: ../src/groupchat_control.py:9 374531 #: ../src/groupchat_control.py:945 4532 4532 #, python-format 4533 4533 msgid "%s has left" 4534 4534 msgstr "%s har lämnat" 4535 4535 4536 #: ../src/groupchat_control.py:9 424536 #: ../src/groupchat_control.py:950 4537 4537 #, fuzzy, python-format 4538 4538 msgid "%s has joined the group chat" 4539 4539 msgstr "I gruppen" 4540 4540 4541 #: ../src/groupchat_control.py:10 63 ../src/groupchat_control.py:10814542 #: ../src/groupchat_control.py:11 74 ../src/groupchat_control.py:11914541 #: ../src/groupchat_control.py:1072 ../src/groupchat_control.py:1090 4542 #: ../src/groupchat_control.py:1183 ../src/groupchat_control.py:1200 4543 4543 #, python-format 4544 4544 msgid "Nickname not found: %s" 4545 4545 msgstr "Smeknamnet kunde inte hittas: %s" 4546 4546 4547 #: ../src/groupchat_control.py:1 0974547 #: ../src/groupchat_control.py:1106 4548 4548 #, fuzzy 4549 4549 msgid "This group chat has no subject" 4550 4550 msgstr "Det här rummet har inget ämne" 4551 4551 4552 #: ../src/groupchat_control.py:111 04552 #: ../src/groupchat_control.py:1119 4553 4553 #, python-format 4554 4554 msgid "Invited %(contact_jid)s to %(room_jid)s." … … 4556 4556 4557 4557 #. %s is something the user wrote but it is not a jid so we inform 4558 #: ../src/groupchat_control.py:11 17 ../src/groupchat_control.py:11454558 #: ../src/groupchat_control.py:1126 ../src/groupchat_control.py:1154 4559 4559 #, python-format 4560 4560 msgid "%s does not appear to be a valid JID" 4561 4561 msgstr "%s verkar inte vara ett giltigt JID" 4562 4562 4563 #: ../src/groupchat_control.py:12 284563 #: ../src/groupchat_control.py:1237 4564 4564 #, python-format 4565 4565 msgid "No such command: /%s (if you want to send this, prefix it with /say)" … … 4567 4567 "Inget sådant kommondo: /%s (om du vill skicka detta, använd /say som prefix)" 4568 4568 4569 #: ../src/groupchat_control.py:12 514569 #: ../src/groupchat_control.py:1260 4570 4570 #, python-format 4571 4571 msgid "Commands: %s" 4572 4572 msgstr "Kommandon: %s" 4573 4573 4574 #: ../src/groupchat_control.py:12 534574 #: ../src/groupchat_control.py:1262 4575 4575 #, fuzzy, python-format 4576 4576 msgid "" … … 4585 4585 "Stödjer INTE mellanslag i smeknamn." 4586 4586 4587 #: ../src/groupchat_control.py:126 04587 #: ../src/groupchat_control.py:1269 4588 4588 #, fuzzy, python-format 4589 4589 msgid "" … … 4594 4594 "specificerade deltagaren." 4595 4595 4596 #: ../src/groupchat_control.py:12 644596 #: ../src/groupchat_control.py:1273 4597 4597 #, python-format 4598 4598 msgid "Usage: /%s, clears the text window." 4599 4599 msgstr "Användning: /%s, tömmer fönstret från text." 4600 4600 4601 #: ../src/groupchat_control.py:12 664601 #: ../src/groupchat_control.py:1275 4602 4602 #, python-format 4603 4603 msgid "" … … 4608 4608 "anledning om sådan specificerades." 4609 4609 4610 #: ../src/groupchat_control.py:12 694610 #: ../src/groupchat_control.py:1278 4611 4611 #, python-format 4612 4612 msgid "Usage: /%s, hide the chat buttons." 4613 4613 msgstr "Användning: /%s, gömmer knapparna." 4614 4614 4615 #: ../src/groupchat_control.py:12 724615 #: ../src/groupchat_control.py:1281 4616 4616 #, fuzzy, python-format 4617 4617 msgid "" … … 4622 4622 "valbar anledning." 4623 4623 4624 #: ../src/groupchat_control.py:12 764624 #: ../src/groupchat_control.py:1285 4625 4625 #, python-format 4626 4626 msgid "" … … 4631 4631 "med valbart smeknamn" 4632 4632 4633 #: ../src/groupchat_control.py:128 04633 #: ../src/groupchat_control.py:1289 4634 4634 #, fuzzy, python-format 4635 4635 msgid "" … … 4641 4641 "smeknamn och visar en valbar anledning. Stödjer INTE mellanslag i smeknamnet." 4642 4642 4643 #: ../src/groupchat_control.py:12 854643 #: ../src/groupchat_control.py:1294 4644 4644 #, fuzzy, python-format 4645 4645 msgid "" … … 4650 4650 "person. (t.ex. /%s exploderar.)" 4651 4651 4652 #: ../src/groupchat_control.py:12 894652 #: ../src/groupchat_control.py:1298 4653 4653 #, fuzzy, python-format 4654 4654 msgid "" … … 4659 4659 "och skickar ett meddelande till medlemmen specificerad med smeknamn." 4660 4660 4661 #: ../src/groupchat_control.py:1 2944661 #: ../src/groupchat_control.py:1303 4662 4662 #, fuzzy, python-format 4663 4663 msgid "Usage: /%s <nickname>, changes your nickname in current group chat." 4664 4664 msgstr "Användning /%s <smeknamn>, byter ditt smeknamn i aktivt rum." 4665 4665 4666 #: ../src/groupchat_control.py:1 2984666 #: ../src/groupchat_control.py:1307 4667 4667 #, fuzzy, python-format 4668 4668 msgid "Usage: /%s , display the names of group chat occupants." 4669 4669 msgstr "Användning /%s [ämne], visar eller uppdaterar nuvarande ämne." 4670 4670 4671 #: ../src/groupchat_control.py:13 024671 #: ../src/groupchat_control.py:1311 4672 4672 #, fuzzy, python-format 4673 4673 msgid "Usage: /%s [topic], displays or updates the current group chat topic." 4674 4674 msgstr "Användning /%s [ämne], visar eller uppdaterar nuvarande ämne." 4675 4675 4676 #: ../src/groupchat_control.py:13 054676 #: ../src/groupchat_control.py:1314 4677 4677 #, python-format 4678 4678 msgid "" … … 4682 4682 "kommandon." 4683 4683 4684 #: ../src/groupchat_control.py:13 084684 #: ../src/groupchat_control.py:1317 4685 4685 #, python-format 4686 4686 msgid "No help info for /%s" 4687 4687 msgstr "Ingen hjälp för /%s" 4688 4688 4689 #: ../src/groupchat_control.py:13 594689 #: ../src/groupchat_control.py:1380 4690 4690 #, fuzzy, python-format 4691 4691 msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?" 4692 4692 msgstr "Är du säker på att du vill lämna rum \"%s\"?" 4693 4693 4694 #: ../src/groupchat_control.py:13 614694 #: ../src/groupchat_control.py:1382 4695 4695 #, fuzzy 4696 4696 msgid "" … … 4699 4699 "Om du stänger det här fönstret kommer du bli frånkopplad från det här rummet." 4700 4700 4701 #: ../src/groupchat_control.py:13 65 ../src/roster_window.py:40364701
