Changeset 7950 for branches/gajim_0.11/po/sk.po
- Timestamp:
- 02/07/07 20:07:10 (22 months ago)
- Files:
-
- 1 modified
-
branches/gajim_0.11/po/sk.po (modified) (72 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
branches/gajim_0.11/po/sk.po
r7889 r7950 12 12 "Project-Id-Version: gajim\n" 13 13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14 "POT-Creation-Date: 2007-0 1-23 21:28+0100\n"14 "POT-Creation-Date: 2007-02-07 20:05+0100\n" 15 15 "PO-Revision-Date: 2006-12-17 16:03+0100\n" 16 16 "Last-Translator: Juraj Michalek <juraj.michalek@asinus.org>\n" … … 257 257 msgstr "Gajim" 258 258 259 #. Contact is not in a group, so count it in General group260 259 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:15 261 260 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:51 262 261 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:7 263 #: ../src/roster_window.py:346 ../src/roster_window.py:122 5264 #: ../src/roster_window.py:143 6 ../src/roster_window.py:2112265 #: ../src/roster_window.py:215 4 ../src/common/contacts.py:280262 #: ../src/roster_window.py:346 ../src/roster_window.py:1224 263 #: ../src/roster_window.py:1435 ../src/roster_window.py:2111 264 #: ../src/roster_window.py:2153 ../src/common/contacts.py:284 266 265 msgid "General" 267 266 msgstr "Všeobecné" … … 1301 1300 msgstr "Kliknite pre vloženie emotikonu (Alt+M)" 1302 1301 1303 #: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:11 091302 #: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:1113 1304 1303 msgid "OpenPGP Encryption" 1305 1304 msgstr "OpenPGP šifrovanie" … … 1423 1422 "Vlastné" 1424 1423 1425 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:29 ../src/chat_control.py:85 21424 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:29 ../src/chat_control.py:856 1426 1425 msgid "Chat" 1427 1426 msgstr "Rozhovor" … … 2056 2055 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:4 2057 2056 #: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:3 2058 #: ../src/roster_window.py:207 62057 #: ../src/roster_window.py:2075 2059 2058 msgid "Edit _Groups" 2060 2059 msgstr "Upraviť _Skupiny" 2061 2060 2062 2061 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:5 2063 #: ../src/roster_window.py:221 12062 #: ../src/roster_window.py:2210 2064 2063 msgid "Execute Command..." 2065 2064 msgstr "Vykonať príkaz..." 2066 2065 2067 2066 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:6 2068 #: ../src/roster_window.py:203 42067 #: ../src/roster_window.py:2033 2069 2068 msgid "In_vite to" 2070 2069 msgstr "Poz_vať do" … … 2090 2089 #. Remove group 2091 2090 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:14 2092 #: ../src/roster_window.py:202 8 ../src/roster_window.py:21252093 #: ../src/roster_window.py:223 22091 #: ../src/roster_window.py:2027 ../src/roster_window.py:2124 2092 #: ../src/roster_window.py:2231 2094 2093 msgid "_Remove from Roster" 2095 2094 msgstr "_Odstrániť zo zoznamu" … … 2097 2096 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:15 2098 2097 #: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:7 2099 #: ../src/roster_window.py:22 202098 #: ../src/roster_window.py:2219 2100 2099 msgid "_Rename" 2101 2100 msgstr "_Premenovať" … … 2146 2145 2147 2146 #: ../data/glade/roster_window.glade.h:14 ../src/disco.py:1286 2148 #: ../src/roster_window.py:220 32147 #: ../src/roster_window.py:2202 2149 2148 msgid "_Edit" 2150 2149 msgstr "_Upraviť" … … 2580 2579 msgstr "Vašu správu nie je možné odoslať, pokiaľ nebudete pripojený(á)" 2581 2580 2582 #: ../src/chat_control.py:85 22581 #: ../src/chat_control.py:856 2583 2582 msgid "Chats" 2584 2583 msgstr "Rozhovory" 2585 2584 2586 #: ../src/chat_control.py:103 42585 #: ../src/chat_control.py:1038 2587 2586 #, python-format 2588 2587 msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" … … 2590 2589 2591 2590 #. we talk about a contact here 2592 #: ../src/chat_control.py:112 32591 #: ../src/chat_control.py:1127 2593 2592 #, python-format 2594 2593 msgid "%s has not broadcast an OpenPGP key, nor has one been assigned" 2595 2594 msgstr "%s nezverejnil svoj OpenPGP kľúč, alebo nemá žiadny vytvorený" 2596 2595 2597 #: ../src/chat_control.py:12 592596 #: ../src/chat_control.py:1263 2598 2597 msgid "Encryption enabled" 2599 2598 msgstr "Šifrovanie zapnuté" 2600 2599 2601 #: ../src/chat_control.py:126 42600 #: ../src/chat_control.py:1268 2602 2601 msgid "Encryption disabled" 2603 2602 msgstr "Šifrovanie vypnuté" 2604 2603 2605 2604 #. add_to_roster_menuitem 2606 #: ../src/chat_control.py:14 06../src/conversation_textview.py:4952607 #: ../src/dialogs.py:629 ../src/gajim.py:7 85 ../src/gajim.py:7862608 #: ../src/gajim.py:113 0../src/roster_window.py:3322609 #: ../src/roster_window.py:410 ../src/roster_window.py:149 82610 #: ../src/roster_window.py:150 8 ../src/roster_window.py:16842611 #: ../src/roster_window.py:18 90 ../src/roster_window.py:24752612 #: ../src/roster_window.py: 3900 ../src/roster_window.py:39022613 #: ../src/ common/contacts.py:73 ../src/common/helpers.py:432614 #: ../src/common/helpers.py: 2552605 #: ../src/chat_control.py:1412 ../src/conversation_textview.py:495 2606 #: ../src/dialogs.py:629 ../src/gajim.py:792 ../src/gajim.py:793 2607 #: ../src/gajim.py:1137 ../src/roster_window.py:332 2608 #: ../src/roster_window.py:410 ../src/roster_window.py:1497 2609 #: ../src/roster_window.py:1507 ../src/roster_window.py:1683 2610 #: ../src/roster_window.py:1889 ../src/roster_window.py:2474 2611 #: ../src/roster_window.py:2675 ../src/roster_window.py:3906 2612 #: ../src/roster_window.py:3908 ../src/common/contacts.py:73 2613 #: ../src/common/helpers.py:43 ../src/common/helpers.py:255 2615 2614 msgid "Not in Roster" 2616 2615 msgstr "Nie je v zozname" 2617 2616 2618 2617 #. %s is being replaced in the code with JID 2619 #: ../src/chat_control.py:155 02618 #: ../src/chat_control.py:1556 2620 2619 #, python-format 2621 2620 msgid "You just received a new message from \"%s\"" 2622 2621 msgstr "Práve ste prijal(a) novú správu od \"%s\"" 2623 2622 2624 #: ../src/chat_control.py:155 12623 #: ../src/chat_control.py:1557 2625 2624 msgid "" 2626 2625 "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " … … 2646 2645 msgstr "Udalosť" 2647 2646 2648 #: ../src/config.py:682 ../src/gajim.py:21 652647 #: ../src/config.py:682 ../src/gajim.py:2174 2649 2648 #, python-format 2650 2649 msgid "Dictionary for lang %s not available" 2651 2650 msgstr "Slovník pre jazyk %s nie je k dispozícii" 2652 2651 2653 #: ../src/config.py:683 ../src/gajim.py:21 662652 #: ../src/config.py:683 ../src/gajim.py:2175 2654 2653 #, python-format 2655 2654 msgid "" … … 2964 2963 msgstr "Odstraňuje sa účet %s" 2965 2964 2966 #: ../src/config.py:2505 ../src/roster_window.py:273 32965 #: ../src/config.py:2505 ../src/roster_window.py:2734 2967 2966 msgid "Password Required" 2968 2967 msgstr "Heslo je požadované" 2969 2968 2970 #: ../src/config.py:2506 ../src/roster_window.py:27 292969 #: ../src/config.py:2506 ../src/roster_window.py:2730 2971 2970 #, python-format 2972 2971 msgid "Enter your password for account %s" 2973 2972 msgstr "Vložte heslo pre váš účet %s" 2974 2973 2975 #: ../src/config.py:2507 ../src/roster_window.py:273 42974 #: ../src/config.py:2507 ../src/roster_window.py:2735 2976 2975 msgid "Save password" 2977 2976 msgstr "Uložiť heslo" … … 3123 3122 msgstr "Otvoriť ako _odkaz" 3124 3123 3125 #: ../src/conversation_textview.py:75 43124 #: ../src/conversation_textview.py:758 3126 3125 msgid "Yesterday" 3127 3126 msgstr "Včera" … … 3129 3128 #. the number is >= 2 3130 3129 #. %i is day in year (1-365), %d (1-31) we want %i 3131 #: ../src/conversation_textview.py:7 583130 #: ../src/conversation_textview.py:762 3132 3131 #, python-format 3133 3132 msgid "%i days ago" … … 3135 3134 3136 3135 #. if we have subject, show it too! 3137 #: ../src/conversation_textview.py:79 23136 #: ../src/conversation_textview.py:796 3138 3137 #, python-format 3139 3138 msgid "Subject: %s\n" … … 3293 3292 msgstr "Požiadavka na prihlásenie od %s" 3294 3293 3295 #: ../src/dialogs.py:1124 ../src/roster_window.py:68 73294 #: ../src/dialogs.py:1124 ../src/roster_window.py:686 3296 3295 #, python-format 3297 3296 msgid "You are already in group chat %s" … … 3394 3393 msgstr "Nová privátna správa" 3395 3394 3396 #: ../src/dialogs.py:1389 ../src/gajim.py:12 25../src/notify.py:4283395 #: ../src/dialogs.py:1389 ../src/gajim.py:1232 ../src/notify.py:428 3397 3396 msgid "New E-mail" 3398 3397 msgstr "Nový E-mail" 3399 3398 3400 #: ../src/dialogs.py:1391 ../src/gajim.py:13 78../src/notify.py:4223399 #: ../src/dialogs.py:1391 ../src/gajim.py:1385 ../src/notify.py:422 3401 3400 msgid "File Transfer Request" 3402 3401 msgstr "Požiadavka na prenos súboru" 3403 3402 3404 #: ../src/dialogs.py:1393 ../src/gajim.py:1 197 ../src/gajim.py:13543403 #: ../src/dialogs.py:1393 ../src/gajim.py:1204 ../src/gajim.py:1361 3405 3404 #: ../src/notify.py:424 3406 3405 msgid "File Transfer Error" 3407 3406 msgstr "Chyba pri prenose súboru" 3408 3407 3409 #: ../src/dialogs.py:1395 ../src/gajim.py:14 17 ../src/gajim.py:14393410 #: ../src/gajim.py:14 56../src/notify.py:4263408 #: ../src/dialogs.py:1395 ../src/gajim.py:1424 ../src/gajim.py:1446 3409 #: ../src/gajim.py:1463 ../src/notify.py:426 3411 3410 msgid "File Transfer Completed" 3412 3411 msgstr "Prenos súboru dokončený" 3413 3412 3414 #: ../src/dialogs.py:1396 ../src/gajim.py:142 0../src/notify.py:4263413 #: ../src/dialogs.py:1396 ../src/gajim.py:1427 ../src/notify.py:426 3415 3414 msgid "File Transfer Stopped" 3416 3415 msgstr "Prenos súboru zastavený" 3417 3416 3418 #: ../src/dialogs.py:1398 ../src/gajim.py:1 094../src/notify.py:4303417 #: ../src/dialogs.py:1398 ../src/gajim.py:1101 ../src/notify.py:430 3419 3418 msgid "Groupchat Invitation" 3420 3419 msgstr "Pozvánka do diskusnej skupiny" … … 3575 3574 3576 3575 #: ../src/disco.py:103 ../src/disco.py:104 ../src/disco.py:1283 3577 #: ../src/gajim.py:539 ../src/roster_window.py:271 ../src/roster_window.py:329 3578 #: ../src/roster_window.py:368 ../src/roster_window.py:451 3579 #: ../src/roster_window.py:483 ../src/roster_window.py:485 3580 #: ../src/roster_window.py:3896 ../src/roster_window.py:3898 3581 #: ../src/common/contacts.py:267 ../src/common/helpers.py:43 3576 #: ../src/gajim.py:546 ../src/roster_window.py:271 ../src/roster_window.py:329 3577 #: ../src/roster_window.py:368 ../src/roster_window.py:450 3578 #: ../src/roster_window.py:482 ../src/roster_window.py:484 3579 #: ../src/roster_window.py:3902 ../src/roster_window.py:3904 3580 #: ../src/common/contacts.py:267 ../src/common/contacts.py:282 3581 #: ../src/common/helpers.py:43 3582 3582 msgid "Transports" 3583 3583 msgstr "Transporty" … … 3910 3910 3911 3911 #. set the icon to all newly opened wind 3912 #: ../src/gajim.py:2 383912 #: ../src/gajim.py:241 3913 3913 msgid "Gajim is already running" 3914 3914 msgstr "Gajim už beží" 3915 3915 3916 #: ../src/gajim.py:2 393916 #: ../src/gajim.py:242 3917 3917 msgid "" 3918 3918 "Another instance of Gajim seems to be running\n" … … 3922 3922 "Želáte si aj napriek tomu spustiť Gajim?" 3923 3923 3924 #: ../src/gajim.py:3 463924 #: ../src/gajim.py:350 3925 3925 #, python-format 3926 3926 msgid "HTTP (%s) Authorization for %s (id: %s)" 3927 3927 msgstr "HTTP (%s) Autorizácia pre %s (id: %s)" 3928 3928 3929 #: ../src/gajim.py:3 473929 #: ../src/gajim.py:351 3930 3930 msgid "Do you accept this request?" 3931 3931 msgstr "Akceptujete túto požiadavku?" 3932 3932 3933 #: ../src/gajim.py:39 3../src/notify.py:4343933 #: ../src/gajim.py:397 ../src/notify.py:434 3934 3934 msgid "Connection Failed" 3935 3935 msgstr "Spojenie zlyhalo" 3936 3936 3937 #: ../src/gajim.py:71 03937 #: ../src/gajim.py:717 3938 3938 #, python-format 3939 3939 msgid "Subject: %s" … … 3941 3941 3942 3942 #. ('MSGNOTSENT', account, (jid, ierror_msg, msg, time)) 3943 #: ../src/gajim.py:7 55 ../src/gajim.py:7683943 #: ../src/gajim.py:762 ../src/gajim.py:775 3944 3944 #, python-format 3945 3945 msgid "error while sending %s ( %s )" 3946 3946 msgstr "chyba pri odosielaní %s ( %s )" 3947 3947 3948 #: ../src/gajim.py:80 13948 #: ../src/gajim.py:808 3949 3949 msgid "Authorization accepted" 3950 3950 msgstr "Autorizácia akceptovaná" 3951 3951 3952 #: ../src/gajim.py:80 23952 #: ../src/gajim.py:809 3953 3953 #, python-format 3954 3954 msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his or her status." … … 3956 3956 "Kontakt \"%s\" vás autorizoval, aby ste mohol(a) vidieť jeho alebo jej stav." 3957 3957 3958 #: ../src/gajim.py:81 03958 #: ../src/gajim.py:817 3959 3959 #, python-format 3960 3960 msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you" 3961 3961 msgstr "Kontakt \"%s\" vás odobral zo svojho zoznamu" 3962 3962 3963 #: ../src/gajim.py:81 13963 #: ../src/gajim.py:818 3964 3964 msgid "You will always see him or her as offline." 3965 3965 msgstr "Vždy uvidíte jeho alebo ju ako offline." 3966 3966 3967 #: ../src/gajim.py:8 543967 #: ../src/gajim.py:861 3968 3968 #, python-format 3969 3969 msgid "Contact with \"%s\" cannot be established" 3970 3970 msgstr "Spojenie s \"%s\" nie je možné nadviazať" 3971 3971 3972 #: ../src/gajim.py:8 55 ../src/common/connection.py:4083972 #: ../src/gajim.py:862 ../src/common/connection.py:413 3973 3973 msgid "Check your connection or try again later." 3974 3974 msgstr "Skontrolujte svoje pripojenie alebo skúste neskôr." 3975 3975 3976 #: ../src/gajim.py:10 04 ../src/roster_window.py:12183976 #: ../src/gajim.py:1011 ../src/roster_window.py:1217 3977 3977 #, python-format 3978 3978 msgid "%s is now %s (%s)" … … 3980 3980 3981 3981 #. No status message 3982 #: ../src/gajim.py:10 07 ../src/groupchat_control.py:9443983 #: ../src/roster_window.py:122 13982 #: ../src/gajim.py:1014 ../src/groupchat_control.py:952 3983 #: ../src/roster_window.py:1220 3984 3984 #, python-format 3985 3985 msgid "%s is now %s" 3986 3986 msgstr "%s je teraz %s" 3987 3987 3988 #: ../src/gajim.py:11 043988 #: ../src/gajim.py:1111 3989 3989 msgid "Your passphrase is incorrect" 3990 3990 msgstr "Vaša passfráza je nesprávna" 3991 3991 3992 #: ../src/gajim.py:11 053992 #: ../src/gajim.py:1112 3993 3993 msgid "You are currently connected without your OpenPGP key." 3994 3994 msgstr "Momentálne ste pripojený(á) bez vášho OpenPGP kľúča." 3995 3995 3996 #: ../src/gajim.py:12 083996 #: ../src/gajim.py:1215 3997 3997 #, python-format 3998 3998 msgid "New mail on %(gmail_mail_address)s" 3999 3999 msgstr "Nový mail %(gmail_mail_address)s" 4000 4000 4001 #: ../src/gajim.py:121 04001 #: ../src/gajim.py:1217 4002 4002 #, python-format 4003 4003 msgid "You have %d new mail conversation" … … 4010 4010 #. they decide what to show 4011 4011 #. each message has a 'From', 'Subject' and 'Snippet' field 4012 #: ../src/gajim.py:12 194012 #: ../src/gajim.py:1226 4013 4013 #, python-format 4014 4014 msgid "" … … 4019 4019 "Od: %(from_address)s" 4020 4020 4021 #: ../src/gajim.py:13 754021 #: ../src/gajim.py:1382 4022 4022 #, python-format 4023 4023 msgid "%s wants to send you a file." 4024 4024 msgstr "%s vám chce poslať súbor." 4025 4025 4026 #: ../src/gajim.py:144 04026 #: ../src/gajim.py:1447 4027 4027 #, python-format 4028 4028 msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s." … … 4030 4030 4031 4031 #. ft stopped 4032 #: ../src/gajim.py:14 444032 #: ../src/gajim.py:1451 4033 4033 #, python-format 4034 4034 msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." 4035 4035 msgstr "Prenos súboru %(filename)s od %(name)s zastavený." 4036 4036 4037 #: ../src/gajim.py:14 574037 #: ../src/gajim.py:1464 4038 4038 #, python-format 4039 4039 msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s." … … 4041 4041 4042 4042 #. ft stopped 4043 #: ../src/gajim.py:146 14043 #: ../src/gajim.py:1468 4044 4044 #, python-format 4045 4045 msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped." 4046 4046 msgstr "Prenos súboru %(filename)s pre %(name)s zastavený." 4047 4047 4048 #: ../src/gajim.py:15 744048 #: ../src/gajim.py:1581 4049 4049 msgid "Username Conflict" 4050 4050 msgstr "Konflikt používateľských mien" 4051 4051 4052 #: ../src/gajim.py:15 754052 #: ../src/gajim.py:1582 4053 4053 msgid "Please type a new username for your local account" 4054 4054 msgstr "Prosím, zadajte nové používateľské meno pre váš lokálny účet" … … 4056 4056 #. it is good to notify the user 4057 4057 #. in case he or she cannot see the output of the console 4058 #: ../src/gajim.py:19 154058 #: ../src/gajim.py:1924 4059 4059 msgid "Could not save your settings and preferences" 4060 4060 msgstr "Nie je možné uložiť nastavenia." 4061 4061 4062 #: ../src/gajim.py:21 134062 #: ../src/gajim.py:2122 4063 4063 msgid "Network Manager support not available" 4064 4064 msgstr "Podpora pre správcu sieťových spojení nie je k dispozícii" 4065 4065 4066 #: ../src/gajim.py:21 884066 #: ../src/gajim.py:2197 4067 4067 msgid "Session Management support not available (missing gnome.ui module)" 4068 4068 msgstr "Podpora Správy sedenia nie je dostupná (chýba modul gnome.ui)" … … 4475 4475 4476 4476 #. do not print 'kicked by None' 4477 #: ../src/groupchat_control.py:8 294477 #: ../src/groupchat_control.py:837 4478 4478 #, python-format 4479 4479 msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s" 4480 4480 msgstr "%(nick)s bol vykopnutý: %(reason)s" 4481 4481 4482 #: ../src/groupchat_control.py:8 334482 #: ../src/groupchat_control.py:841 4483 4483 #, python-format 4484 4484 msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" … … 4486 4486 4487 4487 #. do not print 'banned by None' 4488 #: ../src/groupchat_control.py:84 04488 #: ../src/groupchat_control.py:848 4489 4489 #, python-format 4490 4490 msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s" 4491 4491 msgstr "%(nick)s bol zakázaný: %(reason)s" 4492 4492 4493 #: ../src/groupchat_control.py:8 444493 #: ../src/groupchat_control.py:852 4494 4494 #, python-format 4495 4495 msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s" 4496 4496 msgstr "%(nick)s bol zakázaný - %(who)s: %(reason)s" 4497 4497 4498 #: ../src/groupchat_control.py:8 524498 #: ../src/groupchat_control.py:860 4499 4499 #, python-format 4500 4500 msgid "You are now known as %s" 4501 4501 msgstr "Teraz ste známy(a) ako %s" 4502 4502 4503 #: ../src/groupchat_control.py:8 544503 #: ../src/groupchat_control.py:862 4504 4504 #, python-format 4505 4505 msgid "%s is now known as %s" 4506 4506 msgstr "%s je známy(a) ako %s" 4507 4507 4508 #: ../src/groupchat_control.py:9 374508 #: ../src/groupchat_control.py:945 4509 4509 #, python-format 4510 4510 msgid "%s has left" 4511 4511 msgstr "%s odišiel" 4512 4512 4513 #: ../src/groupchat_control.py:9 424513 #: ../src/groupchat_control.py:950 4514 4514 #, python-format 4515 4515 msgid "%s has joined the group chat" 4516 4516 msgstr "%s sa pripojil(a) do diskusnej skupiny" 4517 4517 4518 #: ../src/groupchat_control.py:10 63 ../src/groupchat_control.py:10814519 #: ../src/groupchat_control.py:11 74 ../src/groupchat_control.py:11914518 #: ../src/groupchat_control.py:1072 ../src/groupchat_control.py:1090 4519 #: ../src/groupchat_control.py:1183 ../src/groupchat_control.py:1200 4520 4520 #, python-format 4521 4521 msgid "Nickname not found: %s" 4522 4522 msgstr "Prezývka nenájdená: %s" 4523 4523 4524 #: ../src/groupchat_control.py:1 0974524 #: ../src/groupchat_control.py:1106 4525 4525 msgid "This group chat has no subject" 4526 4526 msgstr "Diskusná skupina nemá nastavenú tému" 4527 4527 4528 #: ../src/groupchat_control.py:111 04528 #: ../src/groupchat_control.py:1119 4529 4529 #, python-format 4530 4530 msgid "Invited %(contact_jid)s to %(room_jid)s." … … 4532 4532 4533 4533 #. %s is something the user wrote but it is not a jid so we inform 4534 #: ../src/groupchat_control.py:11 17 ../src/groupchat_control.py:11454534 #: ../src/groupchat_control.py:1126 ../src/groupchat_control.py:1154 4535 4535 #, python-format 4536 4536 msgid "%s does not appear to be a valid JID" 4537 4537 msgstr "%s nevyzerá ako správny JID" 4538 4538 4539 #: ../src/groupchat_control.py:12 284539 #: ../src/groupchat_control.py:1237 4540 4540 #, python-format 4541 4541 msgid "No such command: /%s (if you want to send this, prefix it with /say)" … … 4544 4544 "hovoríte)" 4545 4545 4546 #: ../src/groupchat_control.py:12 514546 #: ../src/groupchat_control.py:1260 4547 4547 #, python-format 4548 4548 msgid "Commands: %s" 4549 4549 msgstr "Príkazy: %s" 4550 4550 4551 #: ../src/groupchat_control.py:12 534551 #: ../src/groupchat_control.py:1262 4552 4552 #, python-format 4553 4553 msgid "" … … 4562 4562 "prezývkach nie sú podporované." 4563 4563 4564 #: ../src/groupchat_control.py:126 04564 #: ../src/groupchat_control.py:1269 4565 4565 #, fuzzy, python-format 4566 4566 msgid "" … … 4570 4570 "Použitie: /%s <prezývka>, otvorí okno na súkromnú komunikáciu s človekom." 4571 4571 4572 #: ../src/groupchat_control.py:12 644572 #: ../src/groupchat_control.py:1273 4573 4573 #, python-format 4574 4574 msgid "Usage: /%s, clears the text window." 4575 4575 msgstr "Použiteie: /%s, vyčistí textové okno." 4576 4576 4577 #: ../src/groupchat_control.py:12 664577 #: ../src/groupchat_control.py:1275 4578 4578 #, python-format 4579 4579 msgid "" … … 4584 4584 "zdôvodnenie, pokiaľ je špecifikované." 4585 4585 4586 #: ../src/groupchat_control.py:12 694586 #: ../src/groupchat_control.py:1278 4587 4587 #, python-format 4588 4588 msgid "Usage: /%s, hide the chat buttons." 4589 4589 msgstr "Použitie: /%s, skryje tlačidlá." 4590 4590 4591 #: ../src/groupchat_control.py:12 724591 #: ../src/groupchat_control.py:1281 4592 4592 #, python-format 4593 4593 msgid "" … … 4598 4598 "prípadne sa zobrazí aj dôvod." 4599 4599 4600 #: ../src/groupchat_control.py:12 764600 #: ../src/groupchat_control.py:1285 4601 4601 #, python-format 4602 4602 msgid "" … … 4607 4607 "do miestnosť@server pre nick, ak je špecifikovaný." 4608 4608 4609 #: ../src/groupchat_control.py:128 04609 #: ../src/groupchat_control.py:1289 4610 4610 #, python-format 4611 4611 msgid "" … … 4618 4618 "podporované." 4619 4619 4620 #: ../src/groupchat_control.py:12 854620 #: ../src/groupchat_control.py:1294 4621 4621 #, python-format 4622 4622 msgid "" … … 4627 4627 "Používajte tretiu osobu. (napr. /%s exlodoval(a).)" 4628 4628 4629 #: ../src/groupchat_control.py:12 894629 #: ../src/groupchat_control.py:1298 4630 4630 #, fuzzy, python-format 4631 4631 msgid "" … … 4636 4636 "prípadne odošle správu členovi s prezývkou." 4637 4637 4638 #: ../src/groupchat_control.py:1 2944638 #: ../src/groupchat_control.py:1303 4639 4639 #, python-format 4640 4640 msgid "Usage: /%s <nickname>, changes your nickname in current group chat." … … 4642 4642 "Použitie: /%s <prezývka>, zmení prezývku v aktuálnej diskusnej skupine." 4643 4643 4644 #: ../src/groupchat_control.py:1 2984644 #: ../src/groupchat_control.py:1307 4645 4645 #, python-format 4646 4646 msgid "Usage: /%s , display the names of group chat occupants." 4647 4647 msgstr "Použitie: /%s [téma], zobrazí mená členov v diskusnej skupine." 4648 4648 4649 #: ../src/groupchat_control.py:13 024649 #: ../src/groupchat_control.py:1311 4650 4650 #, python-format 4651 4651 msgid "Usage: /%s [topic], displays or updates the current group chat topic." … … 4653 4653 "Použitie: /%s [téma], zobrazí alebo zaktualizuje tému v diskusnej skupine." 4654 4654 4655 #: ../src/groupchat_control.py:13 054655 #: ../src/groupchat_control.py:1314 4656 4656 #, python-format 4657 4657 msgid "" … … 4659 4659 msgstr "Použitie: /%s <správa>, odošle správu, bezohľadu na ďalšie príkazy." 4660 4660 4661 #: ../src/groupchat_control.py:13 084661 #: ../src/groupchat_control.py:1317 4662 4662 #, python-format 4663 4663 msgid "No help info for /%s" 4664 4664 msgstr "Žiadne informácie s pomocou pre /%s" 4665 4665 4666 #: ../src/groupchat_control.py:13 594666 #: ../src/groupchat_control.py:1380 4667 4667 #, python-format 4668 4668 msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?" 4669 4669 msgstr "Ste si istý(á), že chcete opustiť diskusnú skupinu \"%s\"?" 4670 4670 4671 #: ../src/groupchat_control.py:13 614671 #: ../src/groupchat_control.py:1382 4672 4672 msgid "" 4673 4673 "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." 4674 4674 msgstr "Ak zatvoríte okno, budete odpojený(á) z tejto diskusnej skupiny." 4675 4675
