Changeset 7950 for branches/gajim_0.11/po/pt_BR.po
- Timestamp:
- 02/07/07 20:07:10 (22 months ago)
- Files:
-
- 1 modified
-
branches/gajim_0.11/po/pt_BR.po (modified) (71 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
branches/gajim_0.11/po/pt_BR.po
r7889 r7950 12 12 "Project-Id-Version: Gajim 0.81\n" 13 13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14 "POT-Creation-Date: 2007-0 1-23 21:28+0100\n"14 "POT-Creation-Date: 2007-02-07 20:05+0100\n" 15 15 "PO-Revision-Date: 2006-04-14 23:41-0300\n" 16 16 "Last-Translator: Alfredo Saldanha Jr. <junix@targetlinux.org>\n" … … 260 260 msgstr "Gajim" 261 261 262 #. Contact is not in a group, so count it in General group263 262 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:15 264 263 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:51 265 264 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:7 266 #: ../src/roster_window.py:346 ../src/roster_window.py:122 5267 #: ../src/roster_window.py:143 6 ../src/roster_window.py:2112268 #: ../src/roster_window.py:215 4 ../src/common/contacts.py:280265 #: ../src/roster_window.py:346 ../src/roster_window.py:1224 266 #: ../src/roster_window.py:1435 ../src/roster_window.py:2111 267 #: ../src/roster_window.py:2153 ../src/common/contacts.py:284 269 268 msgid "General" 270 269 msgstr "Geral" … … 1317 1316 msgstr "Clique para inserir um emoticon (Alt+M)" 1318 1317 1319 #: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:11 091318 #: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:1113 1320 1319 msgid "OpenPGP Encryption" 1321 1320 msgstr "Criptografia OpenPGP" … … 1437 1436 "Customizar" 1438 1437 1439 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:29 ../src/chat_control.py:85 21438 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:29 ../src/chat_control.py:856 1440 1439 msgid "Chat" 1441 1440 msgstr "Conversa" … … 2083 2082 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:4 2084 2083 #: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:3 2085 #: ../src/roster_window.py:207 62084 #: ../src/roster_window.py:2075 2086 2085 msgid "Edit _Groups" 2087 2086 msgstr "Editar _Grupos" 2088 2087 2089 2088 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:5 2090 #: ../src/roster_window.py:221 12089 #: ../src/roster_window.py:2210 2091 2090 msgid "Execute Command..." 2092 2091 msgstr "" 2093 2092 2094 2093 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:6 2095 #: ../src/roster_window.py:203 42094 #: ../src/roster_window.py:2033 2096 2095 msgid "In_vite to" 2097 2096 msgstr "" … … 2119 2118 #. Remove group 2120 2119 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:14 2121 #: ../src/roster_window.py:202 8 ../src/roster_window.py:21252122 #: ../src/roster_window.py:223 22120 #: ../src/roster_window.py:2027 ../src/roster_window.py:2124 2121 #: ../src/roster_window.py:2231 2123 2122 msgid "_Remove from Roster" 2124 2123 msgstr "_Remover da Lista" … … 2126 2125 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:15 2127 2126 #: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:7 2128 #: ../src/roster_window.py:22 202127 #: ../src/roster_window.py:2219 2129 2128 msgid "_Rename" 2130 2129 msgstr "_Renomear" … … 2177 2176 2178 2177 #: ../data/glade/roster_window.glade.h:14 ../src/disco.py:1286 2179 #: ../src/roster_window.py:220 32178 #: ../src/roster_window.py:2202 2180 2179 msgid "_Edit" 2181 2180 msgstr "_Editar" … … 2618 2617 msgstr "Sua mensagem não pode ser enviada até que esteja conectado." 2619 2618 2620 #: ../src/chat_control.py:85 22619 #: ../src/chat_control.py:856 2621 2620 msgid "Chats" 2622 2621 msgstr "Conversas" 2623 2622 2624 #: ../src/chat_control.py:103 42623 #: ../src/chat_control.py:1038 2625 2624 #, fuzzy, python-format 2626 2625 msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" … … 2628 2627 2629 2628 #. we talk about a contact here 2630 #: ../src/chat_control.py:112 32629 #: ../src/chat_control.py:1127 2631 2630 #, python-format 2632 2631 msgid "%s has not broadcast an OpenPGP key, nor has one been assigned" 2633 2632 msgstr "%s não tem a transmissão uma chave de OpenPGP, nem uma foi atribuída" 2634 2633 2635 #: ../src/chat_control.py:12 592634 #: ../src/chat_control.py:1263 2636 2635 msgid "Encryption enabled" 2637 2636 msgstr "Criptografia habilitada" 2638 2637 2639 #: ../src/chat_control.py:126 42638 #: ../src/chat_control.py:1268 2640 2639 msgid "Encryption disabled" 2641 2640 msgstr "Criptografia desabilitada" 2642 2641 2643 2642 #. add_to_roster_menuitem 2644 #: ../src/chat_control.py:14 06../src/conversation_textview.py:4952645 #: ../src/dialogs.py:629 ../src/gajim.py:7 85 ../src/gajim.py:7862646 #: ../src/gajim.py:113 0../src/roster_window.py:3322647 #: ../src/roster_window.py:410 ../src/roster_window.py:149 82648 #: ../src/roster_window.py:150 8 ../src/roster_window.py:16842649 #: ../src/roster_window.py:18 90 ../src/roster_window.py:24752650 #: ../src/roster_window.py: 3900 ../src/roster_window.py:39022651 #: ../src/ common/contacts.py:73 ../src/common/helpers.py:432652 #: ../src/common/helpers.py: 2552643 #: ../src/chat_control.py:1412 ../src/conversation_textview.py:495 2644 #: ../src/dialogs.py:629 ../src/gajim.py:792 ../src/gajim.py:793 2645 #: ../src/gajim.py:1137 ../src/roster_window.py:332 2646 #: ../src/roster_window.py:410 ../src/roster_window.py:1497 2647 #: ../src/roster_window.py:1507 ../src/roster_window.py:1683 2648 #: ../src/roster_window.py:1889 ../src/roster_window.py:2474 2649 #: ../src/roster_window.py:2675 ../src/roster_window.py:3906 2650 #: ../src/roster_window.py:3908 ../src/common/contacts.py:73 2651 #: ../src/common/helpers.py:43 ../src/common/helpers.py:255 2653 2652 msgid "Not in Roster" 2654 2653 msgstr "Fora da lista" 2655 2654 2656 2655 #. %s is being replaced in the code with JID 2657 #: ../src/chat_control.py:155 02656 #: ../src/chat_control.py:1556 2658 2657 #, python-format 2659 2658 msgid "You just received a new message from \"%s\"" 2660 2659 msgstr "Você acabou de receber uma nova mensagem de \"%s\"" 2661 2660 2662 #: ../src/chat_control.py:155 12661 #: ../src/chat_control.py:1557 2663 2662 msgid "" 2664 2663 "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " … … 2685 2684 msgstr "Evento" 2686 2685 2687 #: ../src/config.py:682 ../src/gajim.py:21 652686 #: ../src/config.py:682 ../src/gajim.py:2174 2688 2687 #, fuzzy, python-format 2689 2688 msgid "Dictionary for lang %s not available" 2690 2689 msgstr "Uma conexão não está disponível" 2691 2690 2692 #: ../src/config.py:683 ../src/gajim.py:21 662691 #: ../src/config.py:683 ../src/gajim.py:2175 2693 2692 #, python-format 2694 2693 msgid "" … … 3003 3002 msgstr "Removendo %s conta" 3004 3003 3005 #: ../src/config.py:2505 ../src/roster_window.py:273 33004 #: ../src/config.py:2505 ../src/roster_window.py:2734 3006 3005 msgid "Password Required" 3007 3006 msgstr "Senha é obrigatória" 3008 3007 3009 #: ../src/config.py:2506 ../src/roster_window.py:27 293008 #: ../src/config.py:2506 ../src/roster_window.py:2730 3010 3009 #, python-format 3011 3010 msgid "Enter your password for account %s" 3012 3011 msgstr "Entre com a senha para conta %s" 3013 3012 3014 #: ../src/config.py:2507 ../src/roster_window.py:273 43013 #: ../src/config.py:2507 ../src/roster_window.py:2735 3015 3014 msgid "Save password" 3016 3015 msgstr "Salvar senha" … … 3165 3164 msgstr "" 3166 3165 3167 #: ../src/conversation_textview.py:75 43166 #: ../src/conversation_textview.py:758 3168 3167 msgid "Yesterday" 3169 3168 msgstr "Ontem" … … 3171 3170 #. the number is >= 2 3172 3171 #. %i is day in year (1-365), %d (1-31) we want %i 3173 #: ../src/conversation_textview.py:7 583172 #: ../src/conversation_textview.py:762 3174 3173 #, python-format 3175 3174 msgid "%i days ago" … … 3177 3176 3178 3177 #. if we have subject, show it too! 3179 #: ../src/conversation_textview.py:79 23178 #: ../src/conversation_textview.py:796 3180 3179 #, python-format 3181 3180 msgid "Subject: %s\n" … … 3337 3336 msgstr "Solicitação de inscrição de %s" 3338 3337 3339 #: ../src/dialogs.py:1124 ../src/roster_window.py:68 73338 #: ../src/dialogs.py:1124 ../src/roster_window.py:686 3340 3339 #, fuzzy, python-format 3341 3340 msgid "You are already in group chat %s" … … 3442 3441 msgstr "Enviar Mensagem Privada" 3443 3442 3444 #: ../src/dialogs.py:1389 ../src/gajim.py:12 25../src/notify.py:4283443 #: ../src/dialogs.py:1389 ../src/gajim.py:1232 ../src/notify.py:428 3445 3444 msgid "New E-mail" 3446 3445 msgstr "Novo E-Mail" 3447 3446 3448 #: ../src/dialogs.py:1391 ../src/gajim.py:13 78../src/notify.py:4223447 #: ../src/dialogs.py:1391 ../src/gajim.py:1385 ../src/notify.py:422 3449 3448 msgid "File Transfer Request" 3450 3449 msgstr "Solicitação de Transferência de Arquivos" 3451 3450 3452 #: ../src/dialogs.py:1393 ../src/gajim.py:1 197 ../src/gajim.py:13543451 #: ../src/dialogs.py:1393 ../src/gajim.py:1204 ../src/gajim.py:1361 3453 3452 #: ../src/notify.py:424 3454 3453 msgid "File Transfer Error" 3455 3454 msgstr "Erro na Transferência de Arquivos" 3456 3455 3457 #: ../src/dialogs.py:1395 ../src/gajim.py:14 17 ../src/gajim.py:14393458 #: ../src/gajim.py:14 56../src/notify.py:4263456 #: ../src/dialogs.py:1395 ../src/gajim.py:1424 ../src/gajim.py:1446 3457 #: ../src/gajim.py:1463 ../src/notify.py:426 3459 3458 msgid "File Transfer Completed" 3460 3459 msgstr "Transferência do Arquivo Completa" 3461 3460 3462 #: ../src/dialogs.py:1396 ../src/gajim.py:142 0../src/notify.py:4263461 #: ../src/dialogs.py:1396 ../src/gajim.py:1427 ../src/notify.py:426 3463 3462 msgid "File Transfer Stopped" 3464 3463 msgstr "Transferência do Arquivo Parada" 3465 3464 3466 #: ../src/dialogs.py:1398 ../src/gajim.py:1 094../src/notify.py:4303465 #: ../src/dialogs.py:1398 ../src/gajim.py:1101 ../src/notify.py:430 3467 3466 msgid "Groupchat Invitation" 3468 3467 msgstr "Convite para Conferência" … … 3630 3629 3631 3630 #: ../src/disco.py:103 ../src/disco.py:104 ../src/disco.py:1283 3632 #: ../src/gajim.py:539 ../src/roster_window.py:271 ../src/roster_window.py:329 3633 #: ../src/roster_window.py:368 ../src/roster_window.py:451 3634 #: ../src/roster_window.py:483 ../src/roster_window.py:485 3635 #: ../src/roster_window.py:3896 ../src/roster_window.py:3898 3636 #: ../src/common/contacts.py:267 ../src/common/helpers.py:43 3631 #: ../src/gajim.py:546 ../src/roster_window.py:271 ../src/roster_window.py:329 3632 #: ../src/roster_window.py:368 ../src/roster_window.py:450 3633 #: ../src/roster_window.py:482 ../src/roster_window.py:484 3634 #: ../src/roster_window.py:3902 ../src/roster_window.py:3904 3635 #: ../src/common/contacts.py:267 ../src/common/contacts.py:282 3636 #: ../src/common/helpers.py:43 3637 3637 msgid "Transports" 3638 3638 msgstr "Transportes" … … 3965 3965 3966 3966 #. set the icon to all newly opened wind 3967 #: ../src/gajim.py:2 383967 #: ../src/gajim.py:241 3968 3968 msgid "Gajim is already running" 3969 3969 msgstr "" 3970 3970 3971 #: ../src/gajim.py:2 393971 #: ../src/gajim.py:242 3972 3972 msgid "" 3973 3973 "Another instance of Gajim seems to be running\n" … … 3975 3975 msgstr "" 3976 3976 3977 #: ../src/gajim.py:3 463977 #: ../src/gajim.py:350 3978 3978 #, python-format 3979 3979 msgid "HTTP (%s) Authorization for %s (id: %s)" 3980 3980 msgstr "Autorização HTTP (%s) para %s (id: %s)" 3981 3981 3982 #: ../src/gajim.py:3 473982 #: ../src/gajim.py:351 3983 3983 msgid "Do you accept this request?" 3984 3984 msgstr "Você aceita a solicitação?" 3985 3985 3986 #: ../src/gajim.py:39 3../src/notify.py:4343986 #: ../src/gajim.py:397 ../src/notify.py:434 3987 3987 #, fuzzy 3988 3988 msgid "Connection Failed" 3989 3989 msgstr "Conexão" 3990 3990 3991 #: ../src/gajim.py:71 03991 #: ../src/gajim.py:717 3992 3992 #, fuzzy, python-format 3993 3993 msgid "Subject: %s" … … 3995 3995 3996 3996 #. ('MSGNOTSENT', account, (jid, ierror_msg, msg, time)) 3997 #: ../src/gajim.py:7 55 ../src/gajim.py:7683997 #: ../src/gajim.py:762 ../src/gajim.py:775 3998 3998 #, python-format 3999 3999 msgid "error while sending %s ( %s )" 4000 4000 msgstr "erro no envio %s ( %s )" 4001 4001 4002 #: ../src/gajim.py:80 14002 #: ../src/gajim.py:808 4003 4003 msgid "Authorization accepted" 4004 4004 msgstr "Autorização aceita" 4005 4005 4006 #: ../src/gajim.py:80 24006 #: ../src/gajim.py:809 4007 4007 #, python-format 4008 4008 msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his or her status." 4009 4009 msgstr "O contato \"%s\" autorizou você para ver seu status." 4010 4010 4011 #: ../src/gajim.py:81 04011 #: ../src/gajim.py:817 4012 4012 #, python-format 4013 4013 msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you" 4014 4014 msgstr "Contato \"%s\" removeu sua inscrição" 4015 4015 4016 #: ../src/gajim.py:81 14016 #: ../src/gajim.py:818 4017 4017 msgid "You will always see him or her as offline." 4018 4018 msgstr "Você sempre o verá como offline." 4019 4019 4020 #: ../src/gajim.py:8 544020 #: ../src/gajim.py:861 4021 4021 #, python-format 4022 4022 msgid "Contact with \"%s\" cannot be established" 4023 4023 msgstr "Contato com \"%s\" não pode ser estabelecido" 4024 4024 4025 #: ../src/gajim.py:8 55 ../src/common/connection.py:4084025 #: ../src/gajim.py:862 ../src/common/connection.py:413 4026 4026 msgid "Check your connection or try again later." 4027 4027 msgstr "Verifique sua conexão ou tente novamente mais tarde." 4028 4028 4029 #: ../src/gajim.py:10 04 ../src/roster_window.py:12184029 #: ../src/gajim.py:1011 ../src/roster_window.py:1217 4030 4030 #, python-format 4031 4031 msgid "%s is now %s (%s)" … … 4033 4033 4034 4034 #. No status message 4035 #: ../src/gajim.py:10 07 ../src/groupchat_control.py:9444036 #: ../src/roster_window.py:122 14035 #: ../src/gajim.py:1014 ../src/groupchat_control.py:952 4036 #: ../src/roster_window.py:1220 4037 4037 #, python-format 4038 4038 msgid "%s is now %s" 4039 4039 msgstr "%s agora está %s" 4040 4040 4041 #: ../src/gajim.py:11 044041 #: ../src/gajim.py:1111 4042 4042 msgid "Your passphrase is incorrect" 4043 4043 msgstr "Sua frase de acesso está incorreta" 4044 4044 4045 #: ../src/gajim.py:11 054045 #: ../src/gajim.py:1112 4046 4046 msgid "You are currently connected without your OpenPGP key." 4047 4047 msgstr "Você está atualmente conectado sem sua chave OpenPGP." 4048 4048 4049 #: ../src/gajim.py:12 084049 #: ../src/gajim.py:1215 4050 4050 #, fuzzy, python-format 4051 4051 msgid "New mail on %(gmail_mail_address)s" 4052 4052 msgstr "Novo E-mail em %(gmail_mail_address)s" 4053 4053 4054 #: ../src/gajim.py:121 04054 #: ../src/gajim.py:1217 4055 4055 #, fuzzy, python-format 4056 4056 msgid "You have %d new mail conversation" … … 4062 4062 #. they decide what to show 4063 4063 #. each message has a 'From', 'Subject' and 'Snippet' field 4064 #: ../src/gajim.py:12 194064 #: ../src/gajim.py:1226 4065 4065 #, python-format 4066 4066 msgid "" … … 4069 4069 msgstr "" 4070 4070 4071 #: ../src/gajim.py:13 754071 #: ../src/gajim.py:1382 4072 4072 #, python-format 4073 4073 msgid "%s wants to send you a file." 4074 4074 msgstr "%s quer te enviar um arquivo:" 4075 4075 4076 #: ../src/gajim.py:144 04076 #: ../src/gajim.py:1447 4077 4077 #, python-format 4078 4078 msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s." … … 4080 4080 4081 4081 #. ft stopped 4082 #: ../src/gajim.py:14 444082 #: ../src/gajim.py:1451 4083 4083 #, python-format 4084 4084 msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." 4085 4085 msgstr "Transferência de arquivo de %(filename)s de %(name)s parou." 4086 4086 4087 #: ../src/gajim.py:14 574087 #: ../src/gajim.py:1464 4088 4088 #, python-format 4089 4089 msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s." … … 4091 4091 4092 4092 #. ft stopped 4093 #: ../src/gajim.py:146 14093 #: ../src/gajim.py:1468 4094 4094 #, python-format 4095 4095 msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped." 4096 4096 msgstr "Transferência de arquivo de %(filename)s to %(name)s parado." 4097 4097 4098 #: ../src/gajim.py:15 744098 #: ../src/gajim.py:1581 4099 4099 msgid "Username Conflict" 4100 4100 msgstr "" 4101 4101 4102 #: ../src/gajim.py:15 754102 #: ../src/gajim.py:1582 4103 4103 #, fuzzy 4104 4104 msgid "Please type a new username for your local account" … … 4107 4107 #. it is good to notify the user 4108 4108 #. in case he or she cannot see the output of the console 4109 #: ../src/gajim.py:19 154109 #: ../src/gajim.py:1924 4110 4110 msgid "Could not save your settings and preferences" 4111 4111 msgstr "Impossível salvar suas preferências" 4112 4112 4113 #: ../src/gajim.py:21 134113 #: ../src/gajim.py:2122 4114 4114 #, fuzzy 4115 4115 msgid "Network Manager support not available" 4116 4116 msgstr "Uma conexão não está disponível" 4117 4117 4118 #: ../src/gajim.py:21 884118 #: ../src/gajim.py:2197 4119 4119 msgid "Session Management support not available (missing gnome.ui module)" 4120 4120 msgstr "" … … 4537 4537 4538 4538 #. do not print 'kicked by None' 4539 #: ../src/groupchat_control.py:8 294539 #: ../src/groupchat_control.py:837 4540 4540 #, python-format 4541 4541 msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s" 4542 4542 msgstr "%(nick)s foi chutado: %(reason)s" 4543 4543 4544 #: ../src/groupchat_control.py:8 334544 #: ../src/groupchat_control.py:841 4545 4545 #, python-format 4546 4546 msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" … … 4548 4548 4549 4549 #. do not print 'banned by None' 4550 #: ../src/groupchat_control.py:84 04550 #: ../src/groupchat_control.py:848 4551 4551 #, python-format 4552 4552 msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s" 4553 4553 msgstr "%(nick)s foi banido: %(reason)s" 4554 4554 4555 #: ../src/groupchat_control.py:8 444555 #: ../src/groupchat_control.py:852 4556 4556 #, python-format 4557 4557 msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s" 4558 4558 msgstr "%(nick)s foi banido por %(who)s: %(reason)s" 4559 4559 4560 #: ../src/groupchat_control.py:8 524560 #: ../src/groupchat_control.py:860 4561 4561 #, python-format 4562 4562 msgid "You are now known as %s" 4563 4563 msgstr "Você agora é conhecido como %s" 4564 4564 4565 #: ../src/groupchat_control.py:8 544565 #: ../src/groupchat_control.py:862 4566 4566 #, python-format 4567 4567 msgid "%s is now known as %s" 4568 4568 msgstr "%s agora é conhecido como %s" 4569 4569 4570 #: ../src/groupchat_control.py:9 374570 #: ../src/groupchat_control.py:945 4571 4571 #, python-format 4572 4572 msgid "%s has left" 4573 4573 msgstr "%s saiu da sala" 4574 4574 4575 #: ../src/groupchat_control.py:9 424575 #: ../src/groupchat_control.py:950 4576 4576 #, fuzzy, python-format 4577 4577 msgid "%s has joined the group chat" 4578 4578 msgstr "Neste grupo" 4579 4579 4580 #: ../src/groupchat_control.py:10 63 ../src/groupchat_control.py:10814581 #: ../src/groupchat_control.py:11 74 ../src/groupchat_control.py:11914580 #: ../src/groupchat_control.py:1072 ../src/groupchat_control.py:1090 4581 #: ../src/groupchat_control.py:1183 ../src/groupchat_control.py:1200 4582 4582 #, python-format 4583 4583 msgid "Nickname not found: %s" 4584 4584 msgstr "Apelido não encontrado: %s" 4585 4585 4586 #: ../src/groupchat_control.py:1 0974586 #: ../src/groupchat_control.py:1106 4587 4587 #, fuzzy 4588 4588 msgid "This group chat has no subject" 4589 4589 msgstr "Esta sala não tem assunto" 4590 4590 4591 #: ../src/groupchat_control.py:111 04591 #: ../src/groupchat_control.py:1119 4592 4592 #, python-format 4593 4593 msgid "Invited %(contact_jid)s to %(room_jid)s." … … 4595 4595 4596 4596 #. %s is something the user wrote but it is not a jid so we inform 4597 #: ../src/groupchat_control.py:11 17 ../src/groupchat_control.py:11454597 #: ../src/groupchat_control.py:1126 ../src/groupchat_control.py:1154 4598 4598 #, python-format 4599 4599 msgid "%s does not appear to be a valid JID" 4600 4600 msgstr "%s não parece ser um JID válido" 4601 4601 4602 #: ../src/groupchat_control.py:12 284602 #: ../src/groupchat_control.py:1237 4603 4603 #, python-format 4604 4604 msgid "No such command: /%s (if you want to send this, prefix it with /say)" … … 4606 4606 "Comando não encontrado: /%s (se você quer enviar isto, use este prefixo /say)" 4607 4607 4608 #: ../src/groupchat_control.py:12 514608 #: ../src/groupchat_control.py:1260 4609 4609 #, python-format 4610 4610 msgid "Commands: %s" 4611 4611 msgstr "Comandos: %s" 4612 4612 4613 #: ../src/groupchat_control.py:12 534613 #: ../src/groupchat_control.py:1262 4614 4614 #, fuzzy, python-format 4615 4615 msgid "" … … 4624 4624 "apelido." 4625 4625 4626 #: ../src/groupchat_control.py:126 04626 #: ../src/groupchat_control.py:1269 4627 4627 #, fuzzy, python-format 4628 4628 msgid "" … … 4633 4633 "específico." 4634 4634 4635 #: ../src/groupchat_control.py:12 644635 #: ../src/groupchat_control.py:1273 4636 4636 #, python-format 4637 4637 msgid "Usage: /%s, clears the text window." 4638 4638 msgstr "Uso: /%s, apaga o texto da janela." 4639 4639 4640 #: ../src/groupchat_control.py:12 664640 #: ../src/groupchat_control.py:1275 4641 4641 #, python-format 4642 4642 msgid "" … … 4647 4647 "especificada." 4648 4648 4649 #: ../src/groupchat_control.py:12 694649 #: ../src/groupchat_control.py:1278 4650 4650 #, python-format 4651 4651 msgid "Usage: /%s, hide the chat buttons." 4652 4652 msgstr "Uso: /%s, esconde os botões do bate-papo." 4653 4653 4654 #: ../src/groupchat_control.py:12 724654 #: ../src/groupchat_control.py:1281 4655 4655 #, fuzzy, python-format 4656 4656 msgid "" … … 4661 4661 "opcionalmente uma razão." 4662 4662 4663 #: ../src/groupchat_control.py:12 764663 #: ../src/groupchat_control.py:1285 4664 4664 #, python-format 4665 4665 msgid "" … … 4670 4670 "opcionalmente usando um apelido específico." 4671 4671 4672 #: ../src/groupchat_control.py:128 04672 #: ../src/groupchat_control.py:1289 4673 4673 #, fuzzy, python-format 4674 4674 msgid "" … … 4680 4680 "sala e indica opcionalmente uma razão. Não suporta espaços no apelido." 4681 4681 4682 #: ../src/groupchat_control.py:12 854682 #: ../src/groupchat_control.py:1294 4683 4683 #, fuzzy, python-format 4684 4684 msgid "" … … 4689 4689 "exemplo: /%s explodes.)" 4690 4690 4691 #: ../src/groupchat_control.py:12 894691 #: ../src/groupchat_control.py:1298 4692 4692 #, fuzzy, python-format 4693 4693 msgid "" … … 4698 4698 "uma mensagem ao ocupante especificado pelo apelido." 4699 4699 4700 #: ../src/groupchat_control.py:1 2944700 #: ../src/groupchat_control.py:1303 4701 4701 #, fuzzy, python-format 4702 4702 msgid "Usage: /%s <nickname>, changes your nickname in current group chat." 4703 4703 msgstr "Uso: /%s <apelido>, muda seu apelido na sala corrente." 4704 4704 4705 #: ../src/groupchat_control.py:1 2984705 #: ../src/groupchat_control.py:1307 4706 4706 #, fuzzy, python-format 4707 4707 msgid "Usage: /%s , display the names of group chat occupants." 4708 4708 msgstr "Uso: /%s [tópico], mostra ou atualiza o tópico da sala atual." 4709 4709 4710 #: ../src/groupchat_control.py:13 024710 #: ../src/groupchat_control.py:1311 4711 4711 #, fuzzy, python-format 4712 4712 msgid "Usage: /%s [topic], displays or updates the current group chat topic." 4713 4713 msgstr "Uso: /%s [tópico], mostra ou atualiza o tópico da sala atual." 4714 4714 4715 #: ../src/groupchat_control.py:13 054715 #: ../src/groupchat_control.py:1314 4716 4716 #, python-format 4717 4717 msgid "" … … 4720 4720 "Uso: /%s <mensagem>, envia uma mensagem sem procurar por outros comandos." 4721 4721 4722 #: ../src/groupchat_control.py:13 084722 #: ../src/groupchat_control.py:1317 4723 4723 #, python-format 4724 4724 msgid "No help info for /%s" 4725 4725 msgstr "Sem ajuda para /%s" 4726 4726 4727 #: ../src/groupchat_control.py:13 594727 #: ../src/groupchat_control.py:1380 4728 4728 #, fuzzy, python-format 4729 4729 msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?" 4730 4730 msgstr "Você tem certeza que quer deixar a sala \"%s\"?" 4731 4731 4732 #: ../src/groupchat_control.py:13 614732 #: ../src/groupchat_control.py:1382 4733 4733 #, fuzzy 4734 4734 msgid "" … … 4736 4736 msgstr "Se você fechar esta janela, você será desconectado desta sala." 4737 4737 4738 #: ../src/groupchat_control.py:13 65 ../src/roster_window.py:40364738 #: ../src/groupchat_control.py:1386 ../src/roster_window.py:4042 4739 4739 msgid "Do _not ask me ag
