Changeset 7950 for branches/gajim_0.11/po/pt.po
- Timestamp:
- 02/07/07 20:07:10 (22 months ago)
- Files:
-
- 1 modified
-
branches/gajim_0.11/po/pt.po (modified) (70 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
branches/gajim_0.11/po/pt.po
r7889 r7950 11 11 "Project-Id-Version: Gajim 0.6\n" 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 "POT-Creation-Date: 2007-0 1-23 21:28+0100\n"13 "POT-Creation-Date: 2007-02-07 20:05+0100\n" 14 14 "PO-Revision-Date: 2005-08-18 18:21-0300\n" 15 15 "Last-Translator: Miguel Fonseca <miguelcsf@gmail.com>\n" … … 260 260 msgstr "Gajim" 261 261 262 #. Contact is not in a group, so count it in General group263 262 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:15 264 263 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:51 265 264 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:7 266 #: ../src/roster_window.py:346 ../src/roster_window.py:122 5267 #: ../src/roster_window.py:143 6 ../src/roster_window.py:2112268 #: ../src/roster_window.py:215 4 ../src/common/contacts.py:280265 #: ../src/roster_window.py:346 ../src/roster_window.py:1224 266 #: ../src/roster_window.py:1435 ../src/roster_window.py:2111 267 #: ../src/roster_window.py:2153 ../src/common/contacts.py:284 269 268 msgid "General" 270 269 msgstr "Geral" … … 1317 1316 msgstr "Clique para inserir um emoticon (Alt+E)" 1318 1317 1319 #: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:11 091318 #: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:1113 1320 1319 msgid "OpenPGP Encryption" 1321 1320 msgstr "Encriptação OpenPGP" … … 1438 1437 "Personalizar" 1439 1438 1440 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:29 ../src/chat_control.py:85 21439 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:29 ../src/chat_control.py:856 1441 1440 msgid "Chat" 1442 1441 msgstr "Conversa" … … 2102 2101 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:4 2103 2102 #: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:3 2104 #: ../src/roster_window.py:207 62103 #: ../src/roster_window.py:2075 2105 2104 msgid "Edit _Groups" 2106 2105 msgstr "Editar _Grupos" 2107 2106 2108 2107 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:5 2109 #: ../src/roster_window.py:221 12108 #: ../src/roster_window.py:2210 2110 2109 msgid "Execute Command..." 2111 2110 msgstr "" 2112 2111 2113 2112 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:6 2114 #: ../src/roster_window.py:203 42113 #: ../src/roster_window.py:2033 2115 2114 msgid "In_vite to" 2116 2115 msgstr "" … … 2138 2137 #. Remove group 2139 2138 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:14 2140 #: ../src/roster_window.py:202 8 ../src/roster_window.py:21252141 #: ../src/roster_window.py:223 22139 #: ../src/roster_window.py:2027 ../src/roster_window.py:2124 2140 #: ../src/roster_window.py:2231 2142 2141 msgid "_Remove from Roster" 2143 2142 msgstr "_Remover da Lista" … … 2145 2144 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:15 2146 2145 #: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:7 2147 #: ../src/roster_window.py:22 202146 #: ../src/roster_window.py:2219 2148 2147 msgid "_Rename" 2149 2148 msgstr "_Renomear" … … 2196 2195 2197 2196 #: ../data/glade/roster_window.glade.h:14 ../src/disco.py:1286 2198 #: ../src/roster_window.py:220 32197 #: ../src/roster_window.py:2202 2199 2198 msgid "_Edit" 2200 2199 msgstr "_Editar" … … 2637 2636 msgstr "A sua mensagem não pode ser enviada enquanto não estiver ligado." 2638 2637 2639 #: ../src/chat_control.py:85 22638 #: ../src/chat_control.py:856 2640 2639 #, fuzzy 2641 2640 msgid "Chats" 2642 2641 msgstr "Conversa" 2643 2642 2644 #: ../src/chat_control.py:103 42643 #: ../src/chat_control.py:1038 2645 2644 #, fuzzy, python-format 2646 2645 msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" … … 2648 2647 2649 2648 #. we talk about a contact here 2650 #: ../src/chat_control.py:112 32649 #: ../src/chat_control.py:1127 2651 2650 #, fuzzy, python-format 2652 2651 msgid "%s has not broadcast an OpenPGP key, nor has one been assigned" 2653 2652 msgstr "%s não emitiu uma chave OpenPGP nem você associou uma" 2654 2653 2655 #: ../src/chat_control.py:12 592654 #: ../src/chat_control.py:1263 2656 2655 msgid "Encryption enabled" 2657 2656 msgstr "Encriptação activada" 2658 2657 2659 #: ../src/chat_control.py:126 42658 #: ../src/chat_control.py:1268 2660 2659 msgid "Encryption disabled" 2661 2660 msgstr "Encriptação desactivada" 2662 2661 2663 2662 #. add_to_roster_menuitem 2664 #: ../src/chat_control.py:14 06../src/conversation_textview.py:4952665 #: ../src/dialogs.py:629 ../src/gajim.py:7 85 ../src/gajim.py:7862666 #: ../src/gajim.py:113 0../src/roster_window.py:3322667 #: ../src/roster_window.py:410 ../src/roster_window.py:149 82668 #: ../src/roster_window.py:150 8 ../src/roster_window.py:16842669 #: ../src/roster_window.py:18 90 ../src/roster_window.py:24752670 #: ../src/roster_window.py: 3900 ../src/roster_window.py:39022671 #: ../src/ common/contacts.py:73 ../src/common/helpers.py:432672 #: ../src/common/helpers.py: 2552663 #: ../src/chat_control.py:1412 ../src/conversation_textview.py:495 2664 #: ../src/dialogs.py:629 ../src/gajim.py:792 ../src/gajim.py:793 2665 #: ../src/gajim.py:1137 ../src/roster_window.py:332 2666 #: ../src/roster_window.py:410 ../src/roster_window.py:1497 2667 #: ../src/roster_window.py:1507 ../src/roster_window.py:1683 2668 #: ../src/roster_window.py:1889 ../src/roster_window.py:2474 2669 #: ../src/roster_window.py:2675 ../src/roster_window.py:3906 2670 #: ../src/roster_window.py:3908 ../src/common/contacts.py:73 2671 #: ../src/common/helpers.py:43 ../src/common/helpers.py:255 2673 2672 msgid "Not in Roster" 2674 2673 msgstr "Fora da lista" 2675 2674 2676 2675 #. %s is being replaced in the code with JID 2677 #: ../src/chat_control.py:155 02676 #: ../src/chat_control.py:1556 2678 2677 #, python-format 2679 2678 msgid "You just received a new message from \"%s\"" 2680 2679 msgstr "Recebeu uma nova mensagem de \"%s\"" 2681 2680 2682 #: ../src/chat_control.py:155 12681 #: ../src/chat_control.py:1557 2683 2682 msgid "" 2684 2683 "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " … … 2705 2704 msgstr "Evento" 2706 2705 2707 #: ../src/config.py:682 ../src/gajim.py:21 652706 #: ../src/config.py:682 ../src/gajim.py:2174 2708 2707 #, fuzzy, python-format 2709 2708 msgid "Dictionary for lang %s not available" 2710 2709 msgstr "Uma ligação não está disponível" 2711 2710 2712 #: ../src/config.py:683 ../src/gajim.py:21 662711 #: ../src/config.py:683 ../src/gajim.py:2175 2713 2712 #, python-format 2714 2713 msgid "" … … 3022 3021 msgstr "Removendo %s conta" 3023 3022 3024 #: ../src/config.py:2505 ../src/roster_window.py:273 33023 #: ../src/config.py:2505 ../src/roster_window.py:2734 3025 3024 msgid "Password Required" 3026 3025 msgstr "Senha Necessária" 3027 3026 3028 #: ../src/config.py:2506 ../src/roster_window.py:27 293027 #: ../src/config.py:2506 ../src/roster_window.py:2730 3029 3028 #, python-format 3030 3029 msgid "Enter your password for account %s" 3031 3030 msgstr "Introduza a sua senha para a conta %s" 3032 3031 3033 #: ../src/config.py:2507 ../src/roster_window.py:273 43032 #: ../src/config.py:2507 ../src/roster_window.py:2735 3034 3033 msgid "Save password" 3035 3034 msgstr "Guardar senha" … … 3186 3185 msgstr "" 3187 3186 3188 #: ../src/conversation_textview.py:75 43187 #: ../src/conversation_textview.py:758 3189 3188 msgid "Yesterday" 3190 3189 msgstr "Ontem" … … 3192 3191 #. the number is >= 2 3193 3192 #. %i is day in year (1-365), %d (1-31) we want %i 3194 #: ../src/conversation_textview.py:7 583193 #: ../src/conversation_textview.py:762 3195 3194 #, python-format 3196 3195 msgid "%i days ago" … … 3198 3197 3199 3198 #. if we have subject, show it too! 3200 #: ../src/conversation_textview.py:79 23199 #: ../src/conversation_textview.py:796 3201 3200 #, python-format 3202 3201 msgid "Subject: %s\n" … … 3359 3358 msgstr "Pedido de subscrição de %s" 3360 3359 3361 #: ../src/dialogs.py:1124 ../src/roster_window.py:68 73360 #: ../src/dialogs.py:1124 ../src/roster_window.py:686 3362 3361 #, fuzzy, python-format 3363 3362 msgid "You are already in group chat %s" … … 3462 3461 msgstr "Nova Mensagem Privada" 3463 3462 3464 #: ../src/dialogs.py:1389 ../src/gajim.py:12 25../src/notify.py:4283463 #: ../src/dialogs.py:1389 ../src/gajim.py:1232 ../src/notify.py:428 3465 3464 #, fuzzy 3466 3465 msgid "New E-mail" 3467 3466 msgstr "E-Mail" 3468 3467 3469 #: ../src/dialogs.py:1391 ../src/gajim.py:13 78../src/notify.py:4223468 #: ../src/dialogs.py:1391 ../src/gajim.py:1385 ../src/notify.py:422 3470 3469 msgid "File Transfer Request" 3471 3470 msgstr "Pedido de Transferência de Ficheiro" 3472 3471 3473 #: ../src/dialogs.py:1393 ../src/gajim.py:1 197 ../src/gajim.py:13543472 #: ../src/dialogs.py:1393 ../src/gajim.py:1204 ../src/gajim.py:1361 3474 3473 #: ../src/notify.py:424 3475 3474 msgid "File Transfer Error" 3476 3475 msgstr "Erro na Transferência de Ficheiro" 3477 3476 3478 #: ../src/dialogs.py:1395 ../src/gajim.py:14 17 ../src/gajim.py:14393479 #: ../src/gajim.py:14 56../src/notify.py:4263477 #: ../src/dialogs.py:1395 ../src/gajim.py:1424 ../src/gajim.py:1446 3478 #: ../src/gajim.py:1463 ../src/notify.py:426 3480 3479 msgid "File Transfer Completed" 3481 3480 msgstr "Transferência de Ficheiro Completa" 3482 3481 3483 #: ../src/dialogs.py:1396 ../src/gajim.py:142 0../src/notify.py:4263482 #: ../src/dialogs.py:1396 ../src/gajim.py:1427 ../src/notify.py:426 3484 3483 msgid "File Transfer Stopped" 3485 3484 msgstr "Transferência de Ficheiro Parada" 3486 3485 3487 #: ../src/dialogs.py:1398 ../src/gajim.py:1 094../src/notify.py:4303486 #: ../src/dialogs.py:1398 ../src/gajim.py:1101 ../src/notify.py:430 3488 3487 #, fuzzy 3489 3488 msgid "Groupchat Invitation" … … 3652 3651 3653 3652 #: ../src/disco.py:103 ../src/disco.py:104 ../src/disco.py:1283 3654 #: ../src/gajim.py:539 ../src/roster_window.py:271 ../src/roster_window.py:329 3655 #: ../src/roster_window.py:368 ../src/roster_window.py:451 3656 #: ../src/roster_window.py:483 ../src/roster_window.py:485 3657 #: ../src/roster_window.py:3896 ../src/roster_window.py:3898 3658 #: ../src/common/contacts.py:267 ../src/common/helpers.py:43 3653 #: ../src/gajim.py:546 ../src/roster_window.py:271 ../src/roster_window.py:329 3654 #: ../src/roster_window.py:368 ../src/roster_window.py:450 3655 #: ../src/roster_window.py:482 ../src/roster_window.py:484 3656 #: ../src/roster_window.py:3902 ../src/roster_window.py:3904 3657 #: ../src/common/contacts.py:267 ../src/common/contacts.py:282 3658 #: ../src/common/helpers.py:43 3659 3659 msgid "Transports" 3660 3660 msgstr "Transportes" … … 3991 3991 3992 3992 #. set the icon to all newly opened wind 3993 #: ../src/gajim.py:2 383993 #: ../src/gajim.py:241 3994 3994 msgid "Gajim is already running" 3995 3995 msgstr "" 3996 3996 3997 #: ../src/gajim.py:2 393997 #: ../src/gajim.py:242 3998 3998 msgid "" 3999 3999 "Another instance of Gajim seems to be running\n" … … 4001 4001 msgstr "" 4002 4002 4003 #: ../src/gajim.py:3 464003 #: ../src/gajim.py:350 4004 4004 #, python-format 4005 4005 msgid "HTTP (%s) Authorization for %s (id: %s)" 4006 4006 msgstr "HTTP (%s) Autorização para %s (id: %s)" 4007 4007 4008 #: ../src/gajim.py:3 474008 #: ../src/gajim.py:351 4009 4009 msgid "Do you accept this request?" 4010 4010 msgstr "Aceita este pedido?" 4011 4011 4012 #: ../src/gajim.py:39 3../src/notify.py:4344012 #: ../src/gajim.py:397 ../src/notify.py:434 4013 4013 #, fuzzy 4014 4014 msgid "Connection Failed" 4015 4015 msgstr "Ligação" 4016 4016 4017 #: ../src/gajim.py:71 04017 #: ../src/gajim.py:717 4018 4018 #, fuzzy, python-format 4019 4019 msgid "Subject: %s" … … 4021 4021 4022 4022 #. ('MSGNOTSENT', account, (jid, ierror_msg, msg, time)) 4023 #: ../src/gajim.py:7 55 ../src/gajim.py:7684023 #: ../src/gajim.py:762 ../src/gajim.py:775 4024 4024 #, fuzzy, python-format 4025 4025 msgid "error while sending %s ( %s )" 4026 4026 msgstr "erro ao enviar" 4027 4027 4028 #: ../src/gajim.py:80 14028 #: ../src/gajim.py:808 4029 4029 msgid "Authorization accepted" 4030 4030 msgstr "Autorização aceite" 4031 4031 4032 #: ../src/gajim.py:80 24032 #: ../src/gajim.py:809 4033 4033 #, python-format 4034 4034 msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his or her status." 4035 4035 msgstr "O contacto \"%s\" autorizou-o a ver o seu estado." 4036 4036 4037 #: ../src/gajim.py:81 04037 #: ../src/gajim.py:817 4038 4038 #, python-format 4039 4039 msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you" 4040 4040 msgstr "Contacto \"%s\" removeu a sua subscrição para si" 4041 4041 4042 #: ../src/gajim.py:81 14042 #: ../src/gajim.py:818 4043 4043 msgid "You will always see him or her as offline." 4044 4044 msgstr "Vê-lo-á sempre como estando offline." 4045 4045 4046 #: ../src/gajim.py:8 544046 #: ../src/gajim.py:861 4047 4047 #, python-format 4048 4048 msgid "Contact with \"%s\" cannot be established" 4049 4049 msgstr "Contacto com \"%s\" não pode ser estabelecido" 4050 4050 4051 #: ../src/gajim.py:8 55 ../src/common/connection.py:4084051 #: ../src/gajim.py:862 ../src/common/connection.py:413 4052 4052 msgid "Check your connection or try again later." 4053 4053 msgstr "Verifique a sua ligação ou tente novamente mais tarde." 4054 4054 4055 #: ../src/gajim.py:10 04 ../src/roster_window.py:12184055 #: ../src/gajim.py:1011 ../src/roster_window.py:1217 4056 4056 #, python-format 4057 4057 msgid "%s is now %s (%s)" … … 4059 4059 4060 4060 #. No status message 4061 #: ../src/gajim.py:10 07 ../src/groupchat_control.py:9444062 #: ../src/roster_window.py:122 14061 #: ../src/gajim.py:1014 ../src/groupchat_control.py:952 4062 #: ../src/roster_window.py:1220 4063 4063 #, python-format 4064 4064 msgid "%s is now %s" 4065 4065 msgstr "%s está agora %s" 4066 4066 4067 #: ../src/gajim.py:11 044067 #: ../src/gajim.py:1111 4068 4068 msgid "Your passphrase is incorrect" 4069 4069 msgstr "A sua chave de acesso está incorrecta" 4070 4070 4071 #: ../src/gajim.py:11 054071 #: ../src/gajim.py:1112 4072 4072 msgid "You are currently connected without your OpenPGP key." 4073 4073 msgstr "Está neste momento ligado sem a sua chave OpenPGP." 4074 4074 4075 #: ../src/gajim.py:12 084075 #: ../src/gajim.py:1215 4076 4076 #, python-format 4077 4077 msgid "New mail on %(gmail_mail_address)s" 4078 4078 msgstr "" 4079 4079 4080 #: ../src/gajim.py:121 04080 #: ../src/gajim.py:1217 4081 4081 #, fuzzy, python-format 4082 4082 msgid "You have %d new mail conversation" … … 4088 4088 #. they decide what to show 4089 4089 #. each message has a 'From', 'Subject' and 'Snippet' field 4090 #: ../src/gajim.py:12 194090 #: ../src/gajim.py:1226 4091 4091 #, python-format 4092 4092 msgid "" … … 4095 4095 msgstr "" 4096 4096 4097 #: ../src/gajim.py:13 754097 #: ../src/gajim.py:1382 4098 4098 #, python-format 4099 4099 msgid "%s wants to send you a file." 4100 4100 msgstr "%s quer enviar-lhe um ficheiro." 4101 4101 4102 #: ../src/gajim.py:144 04102 #: ../src/gajim.py:1447 4103 4103 #, python-format 4104 4104 msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s." … … 4106 4106 4107 4107 #. ft stopped 4108 #: ../src/gajim.py:14 444108 #: ../src/gajim.py:1451 4109 4109 #, python-format 4110 4110 msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." 4111 4111 msgstr "Transferência de %(filename)s de %(name)s interrompida." 4112 4112 4113 #: ../src/gajim.py:14 574113 #: ../src/gajim.py:1464 4114 4114 #, python-format 4115 4115 msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s." … … 4117 4117 4118 4118 #. ft stopped 4119 #: ../src/gajim.py:146 14119 #: ../src/gajim.py:1468 4120 4120 #, python-format 4121 4121 msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped." 4122 4122 msgstr "Transferência de %(filename)s para %(name)s interrompida." 4123 4123 4124 #: ../src/gajim.py:15 744124 #: ../src/gajim.py:1581 4125 4125 msgid "Username Conflict" 4126 4126 msgstr "" 4127 4127 4128 #: ../src/gajim.py:15 754128 #: ../src/gajim.py:1582 4129 4129 #, fuzzy 4130 4130 msgid "Please type a new username for your local account" … … 4133 4133 #. it is good to notify the user 4134 4134 #. in case he or she cannot see the output of the console 4135 #: ../src/gajim.py:19 154135 #: ../src/gajim.py:1924 4136 4136 msgid "Could not save your settings and preferences" 4137 4137 msgstr "Impossível salvar as suas definições e preferências" 4138 4138 4139 #: ../src/gajim.py:21 134139 #: ../src/gajim.py:2122 4140 4140 #, fuzzy 4141 4141 msgid "Network Manager support not available" 4142 4142 msgstr "Uma ligação não está disponível" 4143 4143 4144 #: ../src/gajim.py:21 884144 #: ../src/gajim.py:2197 4145 4145 msgid "Session Management support not available (missing gnome.ui module)" 4146 4146 msgstr "Session Management não é suportado (módulo gnome.ui em falta)" … … 4572 4572 4573 4573 #. do not print 'kicked by None' 4574 #: ../src/groupchat_control.py:8 294574 #: ../src/groupchat_control.py:837 4575 4575 #, python-format 4576 4576 msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s" 4577 4577 msgstr "%(nick)s foi expulso: %(reason)s" 4578 4578 4579 #: ../src/groupchat_control.py:8 334579 #: ../src/groupchat_control.py:841 4580 4580 #, python-format 4581 4581 msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" … … 4583 4583 4584 4584 #. do not print 'banned by None' 4585 #: ../src/groupchat_control.py:84 04585 #: ../src/groupchat_control.py:848 4586 4586 #, python-format 4587 4587 msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s" 4588 4588 msgstr "%(nick)s foi banido: %(reason)s" 4589 4589 4590 #: ../src/groupchat_control.py:8 444590 #: ../src/groupchat_control.py:852 4591 4591 #, python-format 4592 4592 msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s" 4593 4593 msgstr "%(nick)s foi banido por %(who)s: %(reason)s" 4594 4594 4595 #: ../src/groupchat_control.py:8 524595 #: ../src/groupchat_control.py:860 4596 4596 #, python-format 4597 4597 msgid "You are now known as %s" 4598 4598 msgstr "É agora conhecido como %s" 4599 4599 4600 #: ../src/groupchat_control.py:8 544600 #: ../src/groupchat_control.py:862 4601 4601 #, python-format 4602 4602 msgid "%s is now known as %s" 4603 4603 msgstr "%s agora é conhecido como %s" 4604 4604 4605 #: ../src/groupchat_control.py:9 374605 #: ../src/groupchat_control.py:945 4606 4606 #, python-format 4607 4607 msgid "%s has left" 4608 4608 msgstr "%s saiu da sala" 4609 4609 4610 #: ../src/groupchat_control.py:9 424610 #: ../src/groupchat_control.py:950 4611 4611 #, fuzzy, python-format 4612 4612 msgid "%s has joined the group chat" 4613 4613 msgstr "Neste grupo" 4614 4614 4615 #: ../src/groupchat_control.py:10 63 ../src/groupchat_control.py:10814616 #: ../src/groupchat_control.py:11 74 ../src/groupchat_control.py:11914615 #: ../src/groupchat_control.py:1072 ../src/groupchat_control.py:1090 4616 #: ../src/groupchat_control.py:1183 ../src/groupchat_control.py:1200 4617 4617 #, python-format 4618 4618 msgid "Nickname not found: %s" 4619 4619 msgstr "Alcunha não encontrada: %s" 4620 4620 4621 #: ../src/groupchat_control.py:1 0974621 #: ../src/groupchat_control.py:1106 4622 4622 #, fuzzy 4623 4623 msgid "This group chat has no subject" 4624 4624 msgstr "Esta sala não tem assunto" 4625 4625 4626 #: ../src/groupchat_control.py:111 04626 #: ../src/groupchat_control.py:1119 4627 4627 #, python-format 4628 4628 msgid "Invited %(contact_jid)s to %(room_jid)s." … … 4630 4630 4631 4631 #. %s is something the user wrote but it is not a jid so we inform 4632 #: ../src/groupchat_control.py:11 17 ../src/groupchat_control.py:11454632 #: ../src/groupchat_control.py:1126 ../src/groupchat_control.py:1154 4633 4633 #, python-format 4634 4634 msgid "%s does not appear to be a valid JID" 4635 4635 msgstr "%s não parece ser um JID válido" 4636 4636 4637 #: ../src/groupchat_control.py:12 284637 #: ../src/groupchat_control.py:1237 4638 4638 #, fuzzy, python-format 4639 4639 msgid "No such command: /%s (if you want to send this, prefix it with /say)" … … 4641 4641 "Comando inexistente: /%s (se desejar enviar isto, escreva primeiro /say)" 4642 4642 4643 #: ../src/groupchat_control.py:12 514643 #: ../src/groupchat_control.py:1260 4644 4644 #, python-format 4645 4645 msgid "Commands: %s" 4646 4646 msgstr "Comandos: %s" 4647 4647 4648 #: ../src/groupchat_control.py:12 534648 #: ../src/groupchat_control.py:1262 4649 4649 #, fuzzy, python-format 4650 4650 msgid "" … … 4658 4658 "momento na sala, este será também expulso. Não suporta espaços numa alcunha." 4659 4659 4660 #: ../src/groupchat_control.py:126 04660 #: ../src/groupchat_control.py:1269 4661 4661 #, fuzzy, python-format 4662 4662 msgid "" … … 4667 4667 "especificado." 4668 4668 4669 #: ../src/groupchat_control.py:12 644669 #: ../src/groupchat_control.py:1273 4670 4670 #, python-format 4671 4671 msgid "Usage: /%s, clears the text window." 4672 4672 msgstr "Uso: /%s, limpa a janela de texto." 4673 4673 4674 #: ../src/groupchat_control.py:12 664674 #: ../src/groupchat_control.py:1275 4675 4675 #, python-format 4676 4676 msgid "" … … 4681 4681 "especificada." 4682 4682 4683 #: ../src/groupchat_control.py:12 694683 #: ../src/groupchat_control.py:1278 4684 4684 #, fuzzy, python-format 4685 4685 msgid "Usage: /%s, hide the chat buttons." 4686 4686 msgstr "Uso: /%s, limpa a janela de texto." 4687 4687 4688 #: ../src/groupchat_control.py:12 724688 #: ../src/groupchat_control.py:1281 4689 4689 #, fuzzy, python-format 4690 4690 msgid "" … … 4695 4695 "opcionalmente uma razão." 4696 4696 4697 #: ../src/groupchat_control.py:12 764697 #: ../src/groupchat_control.py:1285 4698 4698 #, python-format 4699 4699 msgid "" … … 4704 4704 "usando opcionalmente uma alcunha especificada." 4705 4705 4706 #: ../src/groupchat_control.py:128 04706 #: ../src/groupchat_control.py:1289 4707 4707 #, fuzzy, python-format 4708 4708 msgid "" … … 4714 4714 "sala e opcionalmente exibe uma razão. Não suporta espaços na alcunha." 4715 4715 4716 #: ../src/groupchat_control.py:12 854716 #: ../src/groupchat_control.py:1294 4717 4717 #, fuzzy, python-format 4718 4718 msgid "" … … 4723 4723 "pessoa. (Por exemplo, /%s explode.)" 4724 4724 4725 #: ../src/groupchat_control.py:12 894725 #: ../src/groupchat_control.py:1298 4726 4726 #, fuzzy, python-format 4727 4727 msgid "" … … 4732 4732 "uma mensagem ao ocupante da sala especificado pela alcunha." 4733 4733 4734 #: ../src/groupchat_control.py:1 2944734 #: ../src/groupchat_control.py:1303 4735 4735 #, fuzzy, python-format 4736 4736 msgid "Usage: /%s <nickname>, changes your nickname in current group chat." 4737 4737 msgstr "Uso: /%s <alcunha>, muda a sua alcunha na sala actual." 4738 4738 4739 #: ../src/groupchat_control.py:1 2984739 #: ../src/groupchat_control.py:1307 4740 4740 #, fuzzy, python-format 4741 4741 msgid "Usage: /%s , display the names of group chat occupants." 4742 4742 msgstr "Uso: /%s [tópico], exibe ou actualiza o tópico da sala actual." 4743 4743 4744 #: ../src/groupchat_control.py:13 024744 #: ../src/groupchat_control.py:1311 4745 4745 #, fuzzy, python-format 4746 4746 msgid "Usage: /%s [topic], displays or updates the current group chat topic." 4747 4747 msgstr "Uso: /%s [tópico], exibe ou actualiza o tópico da sala actual." 4748 4748 4749 #: ../src/groupchat_control.py:13 054749 #: ../src/groupchat_control.py:1314 4750 4750 #, python-format 4751 4751 msgid "" … … 4754 4754 "Uso: /%s <message>, envia uma mensagem sem procurar por outros comandos." 4755 4755 4756 #: ../src/groupchat_control.py:13 084756 #: ../src/groupchat_control.py:1317 4757 4757 #, python-format 4758 4758 msgid "No help info for /%s" 4759 4759 msgstr "Não há informações de ajuda para /%s" 4760 4760 4761 #: ../src/groupchat_control.py:13 594761 #: ../src/groupchat_control.py:1380 4762 4762 #, fuzzy, python-format 4763 4763 msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?" 4764 4764 msgstr "Tem a certeza de que deseja sair da sala \"%s\"?" 4765 4765 4766 #: ../src/groupchat_control.py:13 614766 #: ../src/groupchat_control.py:1382 4767 4767 #, fuzzy 4768 4768 msgid "" … … 4770 4770 msgstr "Se fechar esta janela, perder-se-á a ligação a esta sala." 4771 4771 4772 #: ../src/groupchat_control.py:13 65 ../src/roster_window.py:40364772 #: ../src/groupchat_control.py:1386 ../src/roster_window.py:4042 4773 4773 #, fuzzy
