Changeset 7950 for branches/gajim_0.11/po/pl.po
- Timestamp:
- 02/07/07 20:07:10 (22 months ago)
- Files:
-
- 1 modified
-
branches/gajim_0.11/po/pl.po (modified) (70 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
branches/gajim_0.11/po/pl.po
r7889 r7950 14 14 "Project-Id-Version: gajim 2\n" 15 15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 16 "POT-Creation-Date: 2007-0 1-23 21:28+0100\n"16 "POT-Creation-Date: 2007-02-07 20:05+0100\n" 17 17 "PO-Revision-Date: 2006-11-08 09:01+0100\n" 18 18 "Last-Translator: Maciej Chojnacki <byte@byte.livenet.pl>\n" … … 257 257 msgstr "Gajim" 258 258 259 #. Contact is not in a group, so count it in General group260 259 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:15 261 260 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:51 262 261 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:7 263 #: ../src/roster_window.py:346 ../src/roster_window.py:122 5264 #: ../src/roster_window.py:143 6 ../src/roster_window.py:2112265 #: ../src/roster_window.py:215 4 ../src/common/contacts.py:280262 #: ../src/roster_window.py:346 ../src/roster_window.py:1224 263 #: ../src/roster_window.py:1435 ../src/roster_window.py:2111 264 #: ../src/roster_window.py:2153 ../src/common/contacts.py:284 266 265 msgid "General" 267 266 msgstr "Ogólne" … … 1290 1289 msgstr "Kliknij by wstawić emotikon (Alt+E)" 1291 1290 1292 #: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:11 091291 #: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:1113 1293 1292 msgid "OpenPGP Encryption" 1294 1293 msgstr "Szyfrowanie OpenPGP" … … 1414 1413 "Własne" 1415 1414 1416 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:29 ../src/chat_control.py:85 21415 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:29 ../src/chat_control.py:856 1417 1416 msgid "Chat" 1418 1417 msgstr "Rozmowa" … … 2050 2049 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:4 2051 2050 #: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:3 2052 #: ../src/roster_window.py:207 62051 #: ../src/roster_window.py:2075 2053 2052 msgid "Edit _Groups" 2054 2053 msgstr "Modyfikuj _grupy" 2055 2054 2056 2055 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:5 2057 #: ../src/roster_window.py:221 12056 #: ../src/roster_window.py:2210 2058 2057 msgid "Execute Command..." 2059 2058 msgstr "Wykonaj komendę..." 2060 2059 2061 2060 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:6 2062 #: ../src/roster_window.py:203 42061 #: ../src/roster_window.py:2033 2063 2062 msgid "In_vite to" 2064 2063 msgstr "_Zaproś do" … … 2084 2083 #. Remove group 2085 2084 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:14 2086 #: ../src/roster_window.py:202 8 ../src/roster_window.py:21252087 #: ../src/roster_window.py:223 22085 #: ../src/roster_window.py:2027 ../src/roster_window.py:2124 2086 #: ../src/roster_window.py:2231 2088 2087 msgid "_Remove from Roster" 2089 2088 msgstr "_Usuń z listy kontaktów" … … 2091 2090 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:15 2092 2091 #: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:7 2093 #: ../src/roster_window.py:22 202092 #: ../src/roster_window.py:2219 2094 2093 msgid "_Rename" 2095 2094 msgstr "_Zmień nazwę" … … 2140 2139 2141 2140 #: ../data/glade/roster_window.glade.h:14 ../src/disco.py:1286 2142 #: ../src/roster_window.py:220 32141 #: ../src/roster_window.py:2202 2143 2142 msgid "_Edit" 2144 2143 msgstr "_Edycja" … … 2564 2563 msgstr "Nie możesz wysłać wiadomości dopóki nie będziesz połączony." 2565 2564 2566 #: ../src/chat_control.py:85 22565 #: ../src/chat_control.py:856 2567 2566 msgid "Chats" 2568 2567 msgstr "Rozmowy" 2569 2568 2570 #: ../src/chat_control.py:103 42569 #: ../src/chat_control.py:1038 2571 2570 #, python-format 2572 2571 msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" … … 2574 2573 2575 2574 #. we talk about a contact here 2576 #: ../src/chat_control.py:112 32575 #: ../src/chat_control.py:1127 2577 2576 #, python-format 2578 2577 msgid "%s has not broadcast an OpenPGP key, nor has one been assigned" … … 2581 2580 "żadnego klucza" 2582 2581 2583 #: ../src/chat_control.py:12 592582 #: ../src/chat_control.py:1263 2584 2583 msgid "Encryption enabled" 2585 2584 msgstr "Szyfrowanie włączone" 2586 2585 2587 #: ../src/chat_control.py:126 42586 #: ../src/chat_control.py:1268 2588 2587 msgid "Encryption disabled" 2589 2588 msgstr "Szyfrowanie wyłączone" 2590 2589 2591 2590 #. add_to_roster_menuitem 2592 #: ../src/chat_control.py:14 06../src/conversation_textview.py:4952593 #: ../src/dialogs.py:629 ../src/gajim.py:7 85 ../src/gajim.py:7862594 #: ../src/gajim.py:113 0../src/roster_window.py:3322595 #: ../src/roster_window.py:410 ../src/roster_window.py:149 82596 #: ../src/roster_window.py:150 8 ../src/roster_window.py:16842597 #: ../src/roster_window.py:18 90 ../src/roster_window.py:24752598 #: ../src/roster_window.py: 3900 ../src/roster_window.py:39022599 #: ../src/ common/contacts.py:73 ../src/common/helpers.py:432600 #: ../src/common/helpers.py: 2552591 #: ../src/chat_control.py:1412 ../src/conversation_textview.py:495 2592 #: ../src/dialogs.py:629 ../src/gajim.py:792 ../src/gajim.py:793 2593 #: ../src/gajim.py:1137 ../src/roster_window.py:332 2594 #: ../src/roster_window.py:410 ../src/roster_window.py:1497 2595 #: ../src/roster_window.py:1507 ../src/roster_window.py:1683 2596 #: ../src/roster_window.py:1889 ../src/roster_window.py:2474 2597 #: ../src/roster_window.py:2675 ../src/roster_window.py:3906 2598 #: ../src/roster_window.py:3908 ../src/common/contacts.py:73 2599 #: ../src/common/helpers.py:43 ../src/common/helpers.py:255 2601 2600 msgid "Not in Roster" 2602 2601 msgstr "spoza listy kontaktów" 2603 2602 2604 2603 #. %s is being replaced in the code with JID 2605 #: ../src/chat_control.py:155 02604 #: ../src/chat_control.py:1556 2606 2605 #, python-format 2607 2606 msgid "You just received a new message from \"%s\"" 2608 2607 msgstr "Właśnie otrzymałeś nową wiadomość od \"%s\"" 2609 2608 2610 #: ../src/chat_control.py:155 12609 #: ../src/chat_control.py:1557 2611 2610 msgid "" 2612 2611 "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " … … 2633 2632 msgstr "Zdarzenie" 2634 2633 2635 #: ../src/config.py:682 ../src/gajim.py:21 652634 #: ../src/config.py:682 ../src/gajim.py:2174 2636 2635 #, python-format 2637 2636 msgid "Dictionary for lang %s not available" 2638 2637 msgstr "Brak słownika dla tego języka (%s)" 2639 2638 2640 #: ../src/config.py:683 ../src/gajim.py:21 662639 #: ../src/config.py:683 ../src/gajim.py:2175 2641 2640 #, python-format 2642 2641 msgid "" … … 2952 2951 msgstr "Usuwanie konta %s" 2953 2952 2954 #: ../src/config.py:2505 ../src/roster_window.py:273 32953 #: ../src/config.py:2505 ../src/roster_window.py:2734 2955 2954 msgid "Password Required" 2956 2955 msgstr "Wymagane hasło" 2957 2956 2958 #: ../src/config.py:2506 ../src/roster_window.py:27 292957 #: ../src/config.py:2506 ../src/roster_window.py:2730 2959 2958 #, python-format 2960 2959 msgid "Enter your password for account %s" 2961 2960 msgstr "Wpisz hasło dla konta %s" 2962 2961 2963 #: ../src/config.py:2507 ../src/roster_window.py:273 42962 #: ../src/config.py:2507 ../src/roster_window.py:2735 2964 2963 msgid "Save password" 2965 2964 msgstr "Zapisz hasło" … … 3105 3104 msgstr "Otwórz jako _odnośnik" 3106 3105 3107 #: ../src/conversation_textview.py:75 43106 #: ../src/conversation_textview.py:758 3108 3107 msgid "Yesterday" 3109 3108 msgstr "Wczoraj" … … 3111 3110 #. the number is >= 2 3112 3111 #. %i is day in year (1-365), %d (1-31) we want %i 3113 #: ../src/conversation_textview.py:7 583112 #: ../src/conversation_textview.py:762 3114 3113 #, python-format 3115 3114 msgid "%i days ago" … … 3117 3116 3118 3117 #. if we have subject, show it too! 3119 #: ../src/conversation_textview.py:79 23118 #: ../src/conversation_textview.py:796 3120 3119 #, python-format 3121 3120 msgid "Subject: %s\n" … … 3274 3273 msgstr "Prośba o autoryzację od %s" 3275 3274 3276 #: ../src/dialogs.py:1124 ../src/roster_window.py:68 73275 #: ../src/dialogs.py:1124 ../src/roster_window.py:686 3277 3276 #, python-format 3278 3277 msgid "You are already in group chat %s" … … 3374 3373 msgstr "Wyślij prywatną wiadomość" 3375 3374 3376 #: ../src/dialogs.py:1389 ../src/gajim.py:12 25../src/notify.py:4283375 #: ../src/dialogs.py:1389 ../src/gajim.py:1232 ../src/notify.py:428 3377 3376 msgid "New E-mail" 3378 3377 msgstr "Nowy adres e-mail" 3379 3378 3380 #: ../src/dialogs.py:1391 ../src/gajim.py:13 78../src/notify.py:4223379 #: ../src/dialogs.py:1391 ../src/gajim.py:1385 ../src/notify.py:422 3381 3380 msgid "File Transfer Request" 3382 3381 msgstr "Pytanie o przysłanie pliku" 3383 3382 3384 #: ../src/dialogs.py:1393 ../src/gajim.py:1 197 ../src/gajim.py:13543383 #: ../src/dialogs.py:1393 ../src/gajim.py:1204 ../src/gajim.py:1361 3385 3384 #: ../src/notify.py:424 3386 3385 msgid "File Transfer Error" 3387 3386 msgstr "Błąd przesyłania pliku" 3388 3387 3389 #: ../src/dialogs.py:1395 ../src/gajim.py:14 17 ../src/gajim.py:14393390 #: ../src/gajim.py:14 56../src/notify.py:4263388 #: ../src/dialogs.py:1395 ../src/gajim.py:1424 ../src/gajim.py:1446 3389 #: ../src/gajim.py:1463 ../src/notify.py:426 3391 3390 msgid "File Transfer Completed" 3392 3391 msgstr "Zakończono przesyłanie pliku" 3393 3392 3394 #: ../src/dialogs.py:1396 ../src/gajim.py:142 0../src/notify.py:4263393 #: ../src/dialogs.py:1396 ../src/gajim.py:1427 ../src/notify.py:426 3395 3394 msgid "File Transfer Stopped" 3396 3395 msgstr "Przesyłanie pliku zatrzymane" 3397 3396 3398 #: ../src/dialogs.py:1398 ../src/gajim.py:1 094../src/notify.py:4303397 #: ../src/dialogs.py:1398 ../src/gajim.py:1101 ../src/notify.py:430 3399 3398 msgid "Groupchat Invitation" 3400 3399 msgstr "Zaproszenie na czat" … … 3555 3554 3556 3555 #: ../src/disco.py:103 ../src/disco.py:104 ../src/disco.py:1283 3557 #: ../src/gajim.py:539 ../src/roster_window.py:271 ../src/roster_window.py:329 3558 #: ../src/roster_window.py:368 ../src/roster_window.py:451 3559 #: ../src/roster_window.py:483 ../src/roster_window.py:485 3560 #: ../src/roster_window.py:3896 ../src/roster_window.py:3898 3561 #: ../src/common/contacts.py:267 ../src/common/helpers.py:43 3556 #: ../src/gajim.py:546 ../src/roster_window.py:271 ../src/roster_window.py:329 3557 #: ../src/roster_window.py:368 ../src/roster_window.py:450 3558 #: ../src/roster_window.py:482 ../src/roster_window.py:484 3559 #: ../src/roster_window.py:3902 ../src/roster_window.py:3904 3560 #: ../src/common/contacts.py:267 ../src/common/contacts.py:282 3561 #: ../src/common/helpers.py:43 3562 3562 msgid "Transports" 3563 3563 msgstr "Transporty" … … 3889 3889 3890 3890 #. set the icon to all newly opened wind 3891 #: ../src/gajim.py:2 383891 #: ../src/gajim.py:241 3892 3892 msgid "Gajim is already running" 3893 3893 msgstr "Gajim jest już uruchomiony" 3894 3894 3895 #: ../src/gajim.py:2 393895 #: ../src/gajim.py:242 3896 3896 msgid "" 3897 3897 "Another instance of Gajim seems to be running\n" … … 3901 3901 "Czy mimo to chcesz uruchomić program?" 3902 3902 3903 #: ../src/gajim.py:3 463903 #: ../src/gajim.py:350 3904 3904 #, python-format 3905 3905 msgid "HTTP (%s) Authorization for %s (id: %s)" 3906 3906 msgstr "Autoryzacja HTTP (%s) dla %s (id: %s)" 3907 3907 3908 #: ../src/gajim.py:3 473908 #: ../src/gajim.py:351 3909 3909 msgid "Do you accept this request?" 3910 3910 msgstr "Czy akceptujesz tę prośbę?" 3911 3911 3912 #: ../src/gajim.py:39 3../src/notify.py:4343912 #: ../src/gajim.py:397 ../src/notify.py:434 3913 3913 msgid "Connection Failed" 3914 3914 msgstr "Połączenie nie powiodło się" 3915 3915 3916 #: ../src/gajim.py:71 03916 #: ../src/gajim.py:717 3917 3917 #, python-format 3918 3918 msgid "Subject: %s" … … 3920 3920 3921 3921 #. ('MSGNOTSENT', account, (jid, ierror_msg, msg, time)) 3922 #: ../src/gajim.py:7 55 ../src/gajim.py:7683922 #: ../src/gajim.py:762 ../src/gajim.py:775 3923 3923 #, python-format 3924 3924 msgid "error while sending %s ( %s )" 3925 3925 msgstr "błąd przy wysyłaniu %s ( %s )" 3926 3926 3927 #: ../src/gajim.py:80 13927 #: ../src/gajim.py:808 3928 3928 msgid "Authorization accepted" 3929 3929 msgstr "Autoryzacja przyjęta" 3930 3930 3931 #: ../src/gajim.py:80 23931 #: ../src/gajim.py:809 3932 3932 #, python-format 3933 3933 msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his or her status." 3934 3934 msgstr "Kontakt \"%s\" udzielił Ci autoryzacji byś mógł widzieć jego status." 3935 3935 3936 #: ../src/gajim.py:81 03936 #: ../src/gajim.py:817 3937 3937 #, python-format 3938 3938 msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you" 3939 3939 msgstr "Kontakt \"%s\" cofnął Ci autoryzację" 3940 3940 3941 #: ../src/gajim.py:81 13941 #: ../src/gajim.py:818 3942 3942 msgid "You will always see him or her as offline." 3943 3943 msgstr "Zawsze będziesz widział ten kontakt jako niepołączony." 3944 3944 3945 #: ../src/gajim.py:8 543945 #: ../src/gajim.py:861 3946 3946 #, python-format 3947 3947 msgid "Contact with \"%s\" cannot be established" 3948 3948 msgstr "Nie można ustanowić połączenia z \"%s\"" 3949 3949 3950 #: ../src/gajim.py:8 55 ../src/common/connection.py:4083950 #: ../src/gajim.py:862 ../src/common/connection.py:413 3951 3951 msgid "Check your connection or try again later." 3952 3952 msgstr "Sprawdź swoje połączenie lub spróbuj później." 3953 3953 3954 #: ../src/gajim.py:10 04 ../src/roster_window.py:12183954 #: ../src/gajim.py:1011 ../src/roster_window.py:1217 3955 3955 #, python-format 3956 3956 msgid "%s is now %s (%s)" … … 3958 3958 3959 3959 #. No status message 3960 #: ../src/gajim.py:10 07 ../src/groupchat_control.py:9443961 #: ../src/roster_window.py:122 13960 #: ../src/gajim.py:1014 ../src/groupchat_control.py:952 3961 #: ../src/roster_window.py:1220 3962 3962 #, python-format 3963 3963 msgid "%s is now %s" 3964 3964 msgstr "%s ma teraz status %s" 3965 3965 3966 #: ../src/gajim.py:11 043966 #: ../src/gajim.py:1111 3967 3967 msgid "Your passphrase is incorrect" 3968 3968 msgstr "Twoje hasło jest niepoprawne" 3969 3969 3970 #: ../src/gajim.py:11 053970 #: ../src/gajim.py:1112 3971 3971 msgid "You are currently connected without your OpenPGP key." 3972 3972 msgstr "Jesteś aktualnie połączony bez obsługi OpenPGP." 3973 3973 3974 #: ../src/gajim.py:12 083974 #: ../src/gajim.py:1215 3975 3975 #, python-format 3976 3976 msgid "New mail on %(gmail_mail_address)s" 3977 3977 msgstr "Nowa poczta w skrzynce %(gmail_mail_address)s" 3978 3978 3979 #: ../src/gajim.py:121 03979 #: ../src/gajim.py:1217 3980 3980 #, python-format 3981 3981 msgid "You have %d new mail conversation" … … 3988 3988 #. they decide what to show 3989 3989 #. each message has a 'From', 'Subject' and 'Snippet' field 3990 #: ../src/gajim.py:12 193990 #: ../src/gajim.py:1226 3991 3991 #, python-format 3992 3992 msgid "" … … 3997 3997 "Od: %(from_address)s" 3998 3998 3999 #: ../src/gajim.py:13 753999 #: ../src/gajim.py:1382 4000 4000 #, python-format 4001 4001 msgid "%s wants to send you a file." 4002 4002 msgstr "%s chce przesłać ci plik." 4003 4003 4004 #: ../src/gajim.py:144 04004 #: ../src/gajim.py:1447 4005 4005 #, python-format 4006 4006 msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s." … … 4008 4008 4009 4009 #. ft stopped 4010 #: ../src/gajim.py:14 444010 #: ../src/gajim.py:1451 4011 4011 #, python-format 4012 4012 msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." 4013 4013 msgstr "Przesyłanie pliku %(filename)s·od·%(name)s·zostało zatrzymane." 4014 4014 4015 #: ../src/gajim.py:14 574015 #: ../src/gajim.py:1464 4016 4016 #, python-format 4017 4017 msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s." … … 4019 4019 4020 4020 #. ft stopped 4021 #: ../src/gajim.py:146 14021 #: ../src/gajim.py:1468 4022 4022 #, python-format 4023 4023 msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped." 4024 4024 msgstr "Przesyłanie pliku·%(filename)s·do·%(name)s·zostało zatrzymane." 4025 4025 4026 #: ../src/gajim.py:15 744026 #: ../src/gajim.py:1581 4027 4027 msgid "Username Conflict" 4028 4028 msgstr "Konflikt nazw użytkownika" 4029 4029 4030 #: ../src/gajim.py:15 754030 #: ../src/gajim.py:1582 4031 4031 msgid "Please type a new username for your local account" 4032 4032 msgstr "Podaj nazwę użytkownika dla nowego konta lokalnego" … … 4034 4034 #. it is good to notify the user 4035 4035 #. in case he or she cannot see the output of the console 4036 #: ../src/gajim.py:19 154036 #: ../src/gajim.py:1924 4037 4037 msgid "Could not save your settings and preferences" 4038 4038 msgstr "Nie można zapisać twoich ustawień i opcji" 4039 4039 4040 #: ../src/gajim.py:21 134040 #: ../src/gajim.py:2122 4041 4041 msgid "Network Manager support not available" 4042 4042 msgstr "Brak wsparcia dla Network Managera" 4043 4043 4044 #: ../src/gajim.py:21 884044 #: ../src/gajim.py:2197 4045 4045 msgid "Session Management support not available (missing gnome.ui module)" 4046 4046 msgstr "Wsparcie dla Menadżera Sesji jest niedostępne (brak modułu gnome.ui" … … 4444 4444 4445 4445 #. do not print 'kicked by None' 4446 #: ../src/groupchat_control.py:8 294446 #: ../src/groupchat_control.py:837 4447 4447 #, python-format 4448 4448 msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s" 4449 4449 msgstr "%(nick)s został wyrzucony: %(reason)s" 4450 4450 4451 #: ../src/groupchat_control.py:8 334451 #: ../src/groupchat_control.py:841 4452 4452 #, python-format 4453 4453 msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" … … 4455 4455 4456 4456 #. do not print 'banned by None' 4457 #: ../src/groupchat_control.py:84 04457 #: ../src/groupchat_control.py:848 4458 4458 #, python-format 4459 4459 msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s" 4460 4460 msgstr "%(nick)s został zabanowany: %(reason)s" 4461 4461 4462 #: ../src/groupchat_control.py:8 444462 #: ../src/groupchat_control.py:852 4463 4463 #, python-format 4464 4464 msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s" 4465 4465 msgstr "%(nick)s został zabanowany przez %(who)s: %(reason)s" 4466 4466 4467 #: ../src/groupchat_control.py:8 524467 #: ../src/groupchat_control.py:860 4468 4468 #, python-format 4469 4469 msgid "You are now known as %s" 4470 4470 msgstr "Występujesz teraz jako %s" 4471 4471 4472 #: ../src/groupchat_control.py:8 544472 #: ../src/groupchat_control.py:862 4473 4473 #, python-format 4474 4474 msgid "%s is now known as %s" 4475 4475 msgstr "%s występuje teraz jako %s" 4476 4476 4477 #: ../src/groupchat_control.py:9 374477 #: ../src/groupchat_control.py:945 4478 4478 #, python-format 4479 4479 msgid "%s has left" 4480 4480 msgstr "%s wychodzi" 4481 4481 4482 #: ../src/groupchat_control.py:9 424482 #: ../src/groupchat_control.py:950 4483 4483 #, python-format 4484 4484 msgid "%s has joined the group chat" 4485 4485 msgstr "%s dołączył do pokoju" 4486 4486 4487 #: ../src/groupchat_control.py:10 63 ../src/groupchat_control.py:10814488 #: ../src/groupchat_control.py:11 74 ../src/groupchat_control.py:11914487 #: ../src/groupchat_control.py:1072 ../src/groupchat_control.py:1090 4488 #: ../src/groupchat_control.py:1183 ../src/groupchat_control.py:1200 4489 4489 #, python-format 4490 4490 msgid "Nickname not found: %s" 4491 4491 msgstr "Pseudonim nie został odnaleziony: %s" 4492 4492 4493 #: ../src/groupchat_control.py:1 0974493 #: ../src/groupchat_control.py:1106 4494 4494 msgid "This group chat has no subject" 4495 4495 msgstr "Ten pokój nie ma tematu" 4496 4496 4497 #: ../src/groupchat_control.py:111 04497 #: ../src/groupchat_control.py:1119 4498 4498 #, python-format 4499 4499 msgid "Invited %(contact_jid)s to %(room_jid)s." … … 4501 4501 4502 4502 #. %s is something the user wrote but it is not a jid so we inform 4503 #: ../src/groupchat_control.py:11 17 ../src/groupchat_control.py:11454503 #: ../src/groupchat_control.py:1126 ../src/groupchat_control.py:1154 4504 4504 #, python-format 4505 4505 msgid "%s does not appear to be a valid JID" 4506 4506 msgstr "%s nie wygląda na poprawny JID" 4507 4507 4508 #: ../src/groupchat_control.py:12 284508 #: ../src/groupchat_control.py:1237 4509 4509 #, python-format 4510 4510 msgid "No such command: /%s (if you want to send this, prefix it with /say)" … … 4513 4513 "say)" 4514 4514 4515 #: ../src/groupchat_control.py:12 514515 #: ../src/groupchat_control.py:1260 4516 4516 #, python-format 4517 4517 msgid "Commands: %s" 4518 4518 msgstr "Polecenia: %s" 4519 4519 4520 #: ../src/groupchat_control.py:12 534520 #: ../src/groupchat_control.py:1262 4521 4521 #, python-format 4522 4522 msgid "" … … 4530 4530 "pokoju, to zostanie z niego wyrzucony. NIE toleruje spacji w pseudonimie." 4531 4531 4532 #: ../src/groupchat_control.py:126 04532 #: ../src/groupchat_control.py:1269 4533 4533 #, python-format 4534 4534 msgid "" … … 4537 4537 msgstr "Użycie: /%s <pseudonim>, otwiera okno prywatnej rozmowy z tą osobą." 4538 4538 4539 #: ../src/groupchat_control.py:12 644539 #: ../src/groupchat_control.py:1273 4540 4540 #, python-format 4541 4541 msgid "Usage: /%s, clears the text window." 4542 4542 msgstr "Użycie: /%s czyście okno tekstowe." 4543 4543 4544 #: ../src/groupchat_control.py:12 664544 #: ../src/groupchat_control.py:1275 4545 4545 #, python-format 4546 4546 msgid "" … … 4551 4551 "został podany." 4552 4552 4553 #: ../src/groupchat_control.py:12 694553 #: ../src/groupchat_control.py:1278 4554 4554 #, python-format 4555 4555 msgid "Usage: /%s, hide the chat buttons." 4556 4556 msgstr "Użycie: /%s ukrywa przyciski czatu." 4557 4557 4558 #: ../src/groupchat_control.py:12 724558 #: ../src/groupchat_control.py:1281 4559 4559 #, python-format 4560 4560 msgid "" … … 4565 4565 "wyświetlając powód." 4566 4566 4567 #: ../src/groupchat_control.py:12 764567 #: ../src/groupchat_control.py:1285 4568 4568 #, python-format 4569 4569 msgid "" … … 4574 4574 "pokój@serwer opcjonalnie z wykorzystaniem podanego psedonimu." 4575 4575 4576 #: ../src/groupchat_control.py:128 04576 #: ../src/groupchat_control.py:1289 4577 4577 #, python-format 4578 4578 msgid "" … … 4584 4584 "pokoju i opcjonalnie wyświetla powód. NIE wspiera spacji w pseudonimie." 4585 4585 4586 #: ../src/groupchat_control.py:12 854586 #: ../src/groupchat_control.py:1294 4587 4587 #, python-format 4588 4588 msgid "" … … 4593 4593 "trzeciej osobie (np. /%s eksploduje.)" 4594 4594 4595 #: ../src/groupchat_control.py:12 894595 #: ../src/groupchat_control.py:1298 4596 4596 #, python-format 4597 4597 msgid "" … … 4602 4602 "wysyła ją do osoby o takim pseudonimie." 4603 4603 4604 #: ../src/groupchat_control.py:1 2944604 #: ../src/groupchat_control.py:1303 4605 4605 #, python-format 4606 4606 msgid "Usage: /%s <nickname>, changes your nickname in current group chat." 4607 4607 msgstr "Użycie: /%s <pseudonim> zmienia twój pseudonim w aktualnym pokoju." 4608 4608 4609 #: ../src/groupchat_control.py:1 2984609 #: ../src/groupchat_control.py:1307 4610 4610 #, python-format 4611 4611 msgid "Usage: /%s , display the names of group chat occupants." 4612 4612 msgstr "Użycie: /%s , wyświetla osoby obecne w danym pokoju." 4613 4613 4614 #: ../src/groupchat_control.py:13 024614 #: ../src/groupchat_control.py:1311 4615 4615 #, python-format 4616 4616 msgid "Usage: /%s [topic], displays or updates the current group chat topic." 4617 4617 msgstr "Użycie: /%s [temat] wyświetla lub aktualizuje temat aktualnego pokoju." 4618 4618 4619 #: ../src/groupchat_control.py:13 054619 #: ../src/groupchat_control.py:1314 4620 4620 #, python-format 4621 4621 msgid "" … … 4624 4624 "Użycie: /%s <wiadomość> wysyła wiadomość bez sprawdzania innych poleceń." 4625 4625 4626 #: ../src/groupchat_control.py:13 084626 #: ../src/groupchat_control.py:1317 4627 4627 #, python-format 4628 4628 msgid "No help info for /%s" 4629 4629 msgstr "Brak informacji o pomocy dla /%s" 4630 4630 4631 #: ../src/groupchat_control.py:13 594631 #: ../src/groupchat_control.py:1380 4632 4632 #, python-format 4633 4633 msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?" 4634 4634 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz opuścić pokój \"%s\"?" 4635 4635 4636 #: ../src/groupchat_control.py:13 614636 #: ../src/groupchat_control.py:1382 4637 4637 msgid "" 4638 4638 "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." 4639 4639 msgstr "Jeśli zamkniesz to okno, połączenie z tym pokojem zostanie zerwane." 4640 4640 4641 #: ../src/groupchat_control.py:13 65 ../src/roster_window.py:40364641 #: ../src/groupchat_control.py:1386 ../src/roster_window.py:4042 4642 4642 msgid "Do _not ask me again" 4643 4643 msgstr "_Nie pytaj mnie o to ponownie" 4644 4644 <
