Show
Ignore:
Timestamp:
02/07/07 20:07:10 (22 months ago)
Author:
asterix
Message:

update po files

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • branches/gajim_0.11/po/nb.po

    r7889 r7950  
    1111"Project-Id-Version: Gajim 0.11\n" 
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    13 "POT-Creation-Date: 2007-01-23 21:28+0100\n" 
     13"POT-Creation-Date: 2007-02-07 20:05+0100\n" 
    1414"PO-Revision-Date: 2007-01-22 16:02+0100\n" 
    1515"Last-Translator: Stian B. Barmen <stian@barmen.nu>\n" 
     
    255255msgstr "Gajim" 
    256256 
    257 #. Contact is not in a group, so count it in General group 
    258257#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:15 
    259258#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:51 
    260259#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:7 
    261 #: ../src/roster_window.py:346 ../src/roster_window.py:1225 
    262 #: ../src/roster_window.py:1436 ../src/roster_window.py:2112 
    263 #: ../src/roster_window.py:2154 ../src/common/contacts.py:280 
     260#: ../src/roster_window.py:346 ../src/roster_window.py:1224 
     261#: ../src/roster_window.py:1435 ../src/roster_window.py:2111 
     262#: ../src/roster_window.py:2153 ../src/common/contacts.py:284 
    264263msgid "General" 
    265264msgstr "Generelle" 
     
    12881287msgstr "Klikk for å sette inn et uttrykksikon (Alt+M)" 
    12891288 
    1290 #: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:1109 
     1289#: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:1113 
    12911290msgid "OpenPGP Encryption" 
    12921291msgstr "OpenPGP Kryptering" 
     
    14101409"Egendefinert" 
    14111410 
    1412 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:29 ../src/chat_control.py:852 
     1411#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:29 ../src/chat_control.py:856 
    14131412msgid "Chat" 
    14141413msgstr "Samtale" 
     
    20442043#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:4 
    20452044#: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:3 
    2046 #: ../src/roster_window.py:2076 
     2045#: ../src/roster_window.py:2075 
    20472046msgid "Edit _Groups" 
    20482047msgstr "Rediger _Grupper" 
    20492048 
    20502049#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:5 
    2051 #: ../src/roster_window.py:2211 
     2050#: ../src/roster_window.py:2210 
    20522051msgid "Execute Command..." 
    20532052msgstr "Kjør Kommando..." 
    20542053 
    20552054#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:6 
    2056 #: ../src/roster_window.py:2034 
     2055#: ../src/roster_window.py:2033 
    20572056msgid "In_vite to" 
    20582057msgstr "In_viter til" 
     
    20782077#. Remove group 
    20792078#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:14 
    2080 #: ../src/roster_window.py:2028 ../src/roster_window.py:2125 
    2081 #: ../src/roster_window.py:2232 
     2079#: ../src/roster_window.py:2027 ../src/roster_window.py:2124 
     2080#: ../src/roster_window.py:2231 
    20822081msgid "_Remove from Roster" 
    20832082msgstr "_Fjern fra Kontaktliste" 
     
    20852084#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:15 
    20862085#: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:7 
    2087 #: ../src/roster_window.py:2220 
     2086#: ../src/roster_window.py:2219 
    20882087msgid "_Rename" 
    20892088msgstr "_Gi Nytt Navn" 
     
    21342133 
    21352134#: ../data/glade/roster_window.glade.h:14 ../src/disco.py:1286 
    2136 #: ../src/roster_window.py:2203 
     2135#: ../src/roster_window.py:2202 
    21372136msgid "_Edit" 
    21382137msgstr "_Rediger" 
     
    25582557msgstr "Meldingen din kan ikke sendes før du er tilkoblet." 
    25592558 
    2560 #: ../src/chat_control.py:852 
     2559#: ../src/chat_control.py:856 
    25612560msgid "Chats" 
    25622561msgstr "Samtaler" 
    25632562 
    2564 #: ../src/chat_control.py:1034 
     2563#: ../src/chat_control.py:1038 
    25652564#, python-format 
    25662565msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" 
     
    25682567 
    25692568#. we talk about a contact here 
    2570 #: ../src/chat_control.py:1123 
     2569#: ../src/chat_control.py:1127 
    25712570#, python-format 
    25722571msgid "%s has not broadcast an OpenPGP key, nor has one been assigned" 
    25732572msgstr "%s har ikke publisert en OpenPGP nøkkel og du har ikke tilegnet en" 
    25742573 
    2575 #: ../src/chat_control.py:1259 
     2574#: ../src/chat_control.py:1263 
    25762575msgid "Encryption enabled" 
    25772576msgstr "Kryptering påslått" 
    25782577 
    2579 #: ../src/chat_control.py:1264 
     2578#: ../src/chat_control.py:1268 
    25802579msgid "Encryption disabled" 
    25812580msgstr "Kryptering avslått" 
    25822581 
    25832582#. add_to_roster_menuitem 
    2584 #: ../src/chat_control.py:1406 ../src/conversation_textview.py:495 
    2585 #: ../src/dialogs.py:629 ../src/gajim.py:785 ../src/gajim.py:786 
    2586 #: ../src/gajim.py:1130 ../src/roster_window.py:332 
    2587 #: ../src/roster_window.py:410 ../src/roster_window.py:1498 
    2588 #: ../src/roster_window.py:1508 ../src/roster_window.py:1684 
    2589 #: ../src/roster_window.py:1890 ../src/roster_window.py:2475 
    2590 #: ../src/roster_window.py:3900 ../src/roster_window.py:3902 
    2591 #: ../src/common/contacts.py:73 ../src/common/helpers.py:43 
    2592 #: ../src/common/helpers.py:255 
     2583#: ../src/chat_control.py:1412 ../src/conversation_textview.py:495 
     2584#: ../src/dialogs.py:629 ../src/gajim.py:792 ../src/gajim.py:793 
     2585#: ../src/gajim.py:1137 ../src/roster_window.py:332 
     2586#: ../src/roster_window.py:410 ../src/roster_window.py:1497 
     2587#: ../src/roster_window.py:1507 ../src/roster_window.py:1683 
     2588#: ../src/roster_window.py:1889 ../src/roster_window.py:2474 
     2589#: ../src/roster_window.py:2675 ../src/roster_window.py:3906 
     2590#: ../src/roster_window.py:3908 ../src/common/contacts.py:73 
     2591#: ../src/common/helpers.py:43 ../src/common/helpers.py:255 
    25932592msgid "Not in Roster" 
    25942593msgstr "ikke i kontaktliste" 
    25952594 
    25962595#. %s is being replaced in the code with JID 
    2597 #: ../src/chat_control.py:1550 
     2596#: ../src/chat_control.py:1556 
    25982597#, python-format 
    25992598msgid "You just received a new message from \"%s\"" 
    26002599msgstr "Du fikk akkurat en ny melding fra \"%s\"" 
    26012600 
    2602 #: ../src/chat_control.py:1551 
     2601#: ../src/chat_control.py:1557 
    26032602msgid "" 
    26042603"If you close this tab and you have history disabled, this message will be " 
     
    26252624msgstr "Hendelse" 
    26262625 
    2627 #: ../src/config.py:682 ../src/gajim.py:2165 
     2626#: ../src/config.py:682 ../src/gajim.py:2174 
    26282627#, python-format 
    26292628msgid "Dictionary for lang %s not available" 
    26302629msgstr "Ordliste for språk %s er ikke tilgjengelig" 
    26312630 
    2632 #: ../src/config.py:683 ../src/gajim.py:2166 
     2631#: ../src/config.py:683 ../src/gajim.py:2175 
    26332632#, python-format 
    26342633msgid "" 
     
    29412940msgstr "Fjerner %s kontoen" 
    29422941 
    2943 #: ../src/config.py:2505 ../src/roster_window.py:2733 
     2942#: ../src/config.py:2505 ../src/roster_window.py:2734 
    29442943msgid "Password Required" 
    29452944msgstr "Krever Passord" 
    29462945 
    2947 #: ../src/config.py:2506 ../src/roster_window.py:2729 
     2946#: ../src/config.py:2506 ../src/roster_window.py:2730 
    29482947#, python-format 
    29492948msgid "Enter your password for account %s" 
    29502949msgstr "Skriv inn passord for kontoen %s" 
    29512950 
    2952 #: ../src/config.py:2507 ../src/roster_window.py:2734 
     2951#: ../src/config.py:2507 ../src/roster_window.py:2735 
    29532952msgid "Save password" 
    29542953msgstr "Lagre passord" 
     
    30953094msgstr "Åpne som _Link" 
    30963095 
    3097 #: ../src/conversation_textview.py:754 
     3096#: ../src/conversation_textview.py:758 
    30983097msgid "Yesterday" 
    30993098msgstr "I går" 
     
    31013100#. the number is >= 2 
    31023101#. %i is day in year (1-365), %d (1-31) we want %i 
    3103 #: ../src/conversation_textview.py:758 
     3102#: ../src/conversation_textview.py:762 
    31043103#, python-format 
    31053104msgid "%i days ago" 
     
    31073106 
    31083107#. if we have subject, show it too! 
    3109 #: ../src/conversation_textview.py:792 
     3108#: ../src/conversation_textview.py:796 
    31103109#, python-format 
    31113110msgid "Subject: %s\n" 
     
    32643263msgstr "Abonnerings ønske fra %s" 
    32653264 
    3266 #: ../src/dialogs.py:1124 ../src/roster_window.py:687 
     3265#: ../src/dialogs.py:1124 ../src/roster_window.py:686 
    32673266#, python-format 
    32683267msgid "You are already in group chat %s" 
     
    33643363msgstr "Ny Privat Melding" 
    33653364 
    3366 #: ../src/dialogs.py:1389 ../src/gajim.py:1225 ../src/notify.py:428 
     3365#: ../src/dialogs.py:1389 ../src/gajim.py:1232 ../src/notify.py:428 
    33673366msgid "New E-mail" 
    33683367msgstr "Ny E-post" 
    33693368 
    3370 #: ../src/dialogs.py:1391 ../src/gajim.py:1378 ../src/notify.py:422 
     3369#: ../src/dialogs.py:1391 ../src/gajim.py:1385 ../src/notify.py:422 
    33713370msgid "File Transfer Request" 
    33723371msgstr "Fil Overførings Forespørsel" 
    33733372 
    3374 #: ../src/dialogs.py:1393 ../src/gajim.py:1197 ../src/gajim.py:1354 
     3373#: ../src/dialogs.py:1393 ../src/gajim.py:1204 ../src/gajim.py:1361 
    33753374#: ../src/notify.py:424 
    33763375msgid "File Transfer Error" 
    33773376msgstr "Fil Overføring Feilet" 
    33783377 
    3379 #: ../src/dialogs.py:1395 ../src/gajim.py:1417 ../src/gajim.py:1439 
    3380 #: ../src/gajim.py:1456 ../src/notify.py:426 
     3378#: ../src/dialogs.py:1395 ../src/gajim.py:1424 ../src/gajim.py:1446 
     3379#: ../src/gajim.py:1463 ../src/notify.py:426 
    33813380msgid "File Transfer Completed" 
    33823381msgstr "Fil Overføring Komplett" 
    33833382 
    3384 #: ../src/dialogs.py:1396 ../src/gajim.py:1420 ../src/notify.py:426 
     3383#: ../src/dialogs.py:1396 ../src/gajim.py:1427 ../src/notify.py:426 
    33853384msgid "File Transfer Stopped" 
    33863385msgstr "Fil Overføring Stoppet" 
    33873386 
    3388 #: ../src/dialogs.py:1398 ../src/gajim.py:1094 ../src/notify.py:430 
     3387#: ../src/dialogs.py:1398 ../src/gajim.py:1101 ../src/notify.py:430 
    33893388msgid "Groupchat Invitation" 
    33903389msgstr "Gruppesamtale invitasjon" 
     
    35453544 
    35463545#: ../src/disco.py:103 ../src/disco.py:104 ../src/disco.py:1283 
    3547 #: ../src/gajim.py:539 ../src/roster_window.py:271 ../src/roster_window.py:329 
    3548 #: ../src/roster_window.py:368 ../src/roster_window.py:451 
    3549 #: ../src/roster_window.py:483 ../src/roster_window.py:485 
    3550 #: ../src/roster_window.py:3896 ../src/roster_window.py:3898 
    3551 #: ../src/common/contacts.py:267 ../src/common/helpers.py:43 
     3546#: ../src/gajim.py:546 ../src/roster_window.py:271 ../src/roster_window.py:329 
     3547#: ../src/roster_window.py:368 ../src/roster_window.py:450 
     3548#: ../src/roster_window.py:482 ../src/roster_window.py:484 
     3549#: ../src/roster_window.py:3902 ../src/roster_window.py:3904 
     3550#: ../src/common/contacts.py:267 ../src/common/contacts.py:282 
     3551#: ../src/common/helpers.py:43 
    35523552msgid "Transports" 
    35533553msgstr "Transporter" 
     
    38763876 
    38773877#. set the icon to all newly opened wind 
    3878 #: ../src/gajim.py:238 
     3878#: ../src/gajim.py:241 
    38793879msgid "Gajim is already running" 
    38803880msgstr "Gajim kjører allerede" 
    38813881 
    3882 #: ../src/gajim.py:239 
     3882#: ../src/gajim.py:242 
    38833883msgid "" 
    38843884"Another instance of Gajim seems to be running\n" 
     
    38883888"Start likevel?" 
    38893889 
    3890 #: ../src/gajim.py:346 
     3890#: ../src/gajim.py:350 
    38913891#, python-format 
    38923892msgid "HTTP (%s) Authorization for %s (id: %s)" 
    38933893msgstr "HTTP (%s) Autentisering for %s (id: %s)" 
    38943894 
    3895 #: ../src/gajim.py:347 
     3895#: ../src/gajim.py:351 
    38963896msgid "Do you accept this request?" 
    38973897msgstr "Godtar du denne forespørselen?" 
    38983898 
    3899 #: ../src/gajim.py:393 ../src/notify.py:434 
     3899#: ../src/gajim.py:397 ../src/notify.py:434 
    39003900msgid "Connection Failed" 
    39013901msgstr "Tilkobling Feilet" 
    39023902 
    3903 #: ../src/gajim.py:710 
     3903#: ../src/gajim.py:717 
    39043904#, python-format 
    39053905msgid "Subject: %s" 
     
    39073907 
    39083908#. ('MSGNOTSENT', account, (jid, ierror_msg, msg, time)) 
    3909 #: ../src/gajim.py:755 ../src/gajim.py:768 
     3909#: ../src/gajim.py:762 ../src/gajim.py:775 
    39103910#, python-format 
    39113911msgid "error while sending %s ( %s )" 
    39123912msgstr "feil ved sending %s ( %s )" 
    39133913 
    3914 #: ../src/gajim.py:801 
     3914#: ../src/gajim.py:808 
    39153915msgid "Authorization accepted" 
    39163916msgstr "Godkjenningsforespørel akseptert" 
    39173917 
    3918 #: ../src/gajim.py:802 
     3918#: ../src/gajim.py:809 
    39193919#, python-format 
    39203920msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his or her status." 
    39213921msgstr "Kontakten \"%s\" har godkjent at du kan se hans eller hennes status." 
    39223922 
    3923 #: ../src/gajim.py:810 
     3923#: ../src/gajim.py:817 
    39243924#, python-format 
    39253925msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you" 
    39263926msgstr "Kontakten \"%s\" fjernet abonnementet fra deg" 
    39273927 
    3928 #: ../src/gajim.py:811 
     3928#: ../src/gajim.py:818 
    39293929msgid "You will always see him or her as offline." 
    39303930msgstr "Du vil alltid se han eller henne som frakoblet." 
    39313931 
    3932 #: ../src/gajim.py:854 
     3932#: ../src/gajim.py:861 
    39333933#, python-format 
    39343934msgid "Contact with \"%s\" cannot be established" 
    39353935msgstr "Kontakt med \"%s\" kan ikke opprettes" 
    39363936 
    3937 #: ../src/gajim.py:855 ../src/common/connection.py:408 
     3937#: ../src/gajim.py:862 ../src/common/connection.py:413 
    39383938msgid "Check your connection or try again later." 
    39393939msgstr "Sjekk nettverkstilkoblingen eller prøv igjen senere." 
    39403940 
    3941 #: ../src/gajim.py:1004 ../src/roster_window.py:1218 
     3941#: ../src/gajim.py:1011 ../src/roster_window.py:1217 
    39423942#, python-format 
    39433943msgid "%s is now %s (%s)" 
     
    39453945 
    39463946#. No status message 
    3947 #: ../src/gajim.py:1007 ../src/groupchat_control.py:944 
    3948 #: ../src/roster_window.py:1221 
     3947#: ../src/gajim.py:1014 ../src/groupchat_control.py:952 
     3948#: ../src/roster_window.py:1220 
    39493949#, python-format 
    39503950msgid "%s is now %s" 
    39513951msgstr "%s er nå %s" 
    39523952 
    3953 #: ../src/gajim.py:1104 
     3953#: ../src/gajim.py:1111 
    39543954msgid "Your passphrase is incorrect" 
    39553955msgstr "Passord setningen din er ikke riktig" 
    39563956 
    3957 #: ../src/gajim.py:1105 
     3957#: ../src/gajim.py:1112 
    39583958msgid "You are currently connected without your OpenPGP key." 
    39593959msgstr "Du er nå tilkoblet uten din OpenPGP nøkkel." 
    39603960 
    3961 #: ../src/gajim.py:1208 
     3961#: ../src/gajim.py:1215 
    39623962#, python-format 
    39633963msgid "New mail on %(gmail_mail_address)s" 
    39643964msgstr "Ny e-post på %(gmail_mail_address)s" 
    39653965 
    3966 #: ../src/gajim.py:1210 
     3966#: ../src/gajim.py:1217 
    39673967#, python-format 
    39683968msgid "You have %d new mail conversation" 
     
    39743974#. they decide what to show 
    39753975#. each message has a 'From', 'Subject' and 'Snippet' field 
    3976 #: ../src/gajim.py:1219 
     3976#: ../src/gajim.py:1226 
    39773977#, python-format 
    39783978msgid "" 
     
    39833983"Fra: %(from_address)s" 
    39843984 
    3985 #: ../src/gajim.py:1375 
     3985#: ../src/gajim.py:1382 
    39863986#, python-format 
    39873987msgid "%s wants to send you a file." 
    39883988msgstr "%s ønsker å sende deg en fil." 
    39893989 
    3990 #: ../src/gajim.py:1440 
     3990#: ../src/gajim.py:1447 
    39913991#, python-format 
    39923992msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s." 
     
    39943994 
    39953995#. ft stopped 
    3996 #: ../src/gajim.py:1444 
     3996#: ../src/gajim.py:1451 
    39973997#, python-format 
    39983998msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." 
    39993999msgstr "Fil overføring av %(filename)s fra %(name)s stoppet." 
    40004000 
    4001 #: ../src/gajim.py:1457 
     4001#: ../src/gajim.py:1464 
    40024002#, python-format 
    40034003msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s." 
     
    40054005 
    40064006#. ft stopped 
    4007 #: ../src/gajim.py:1461 
     4007#: ../src/gajim.py:1468 
    40084008#, python-format 
    40094009msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped." 
    40104010msgstr "Fil overføring av %(filename)s til %(name)s er stoppet." 
    40114011 
    4012 #: ../src/gajim.py:1574 
     4012#: ../src/gajim.py:1581 
    40134013msgid "Username Conflict" 
    40144014msgstr "Brukernavn Konflikt" 
    40154015 
    4016 #: ../src/gajim.py:1575 
     4016#: ../src/gajim.py:1582 
    40174017msgid "Please type a new username for your local account" 
    40184018msgstr "Vennligst skriv inn et nytt brukernavn for din lokale konto" 
     
    40204020#. it is good to notify the user 
    40214021#. in case he or she cannot see the output of the console 
    4022 #: ../src/gajim.py:1915 
     4022#: ../src/gajim.py:1924 
    40234023msgid "Could not save your settings and preferences" 
    40244024msgstr "Kan ikke lagre dine innstillinger og valg" 
    40254025 
    4026 #: ../src/gajim.py:2113 
     4026#: ../src/gajim.py:2122 
    40274027msgid "Network Manager support not available" 
    40284028msgstr "Network Manager støtte er ikke tilgjengelig" 
    40294029 
    4030 #: ../src/gajim.py:2188 
     4030#: ../src/gajim.py:2197 
    40314031msgid "Session Management support not available (missing gnome.ui module)" 
    40324032msgstr "" 
     
    44334433 
    44344434#. do not print 'kicked by None' 
    4435 #: ../src/groupchat_control.py:829 
     4435#: ../src/groupchat_control.py:837 
    44364436#, python-format 
    44374437msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s" 
    44384438msgstr "%(nick)s har blitt utvist: %(reason)s" 
    44394439 
    4440 #: ../src/groupchat_control.py:833 
     4440#: ../src/groupchat_control.py:841 
    44414441#, python-format 
    44424442msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" 
     
    44444444 
    44454445#. do not print 'banned by None' 
    4446 #: ../src/groupchat_control.py:840 
     4446#: ../src/groupchat_control.py:848 
    44474447#, python-format 
    44484448msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s" 
    44494449msgstr "%(nick)s er blitt uønsket: %(reason)s" 
    44504450 
    4451 #: ../src/groupchat_control.py:844 
     4451#: ../src/groupchat_control.py:852 
    44524452#, python-format 
    44534453msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s" 
    44544454msgstr "%(nick)s har blitt uønsket av %(who)s: %(reason)s" 
    44554455 
    4456 #: ../src/groupchat_control.py:852 
     4456#: ../src/groupchat_control.py:860 
    44574457#, python-format 
    44584458msgid "You are now known as %s" 
    44594459msgstr "Du er nå kjent som %s" 
    44604460 
    4461 #: ../src/groupchat_control.py:854 
     4461#: ../src/groupchat_control.py:862 
    44624462#, python-format 
    44634463msgid "%s is now known as %s" 
    44644464msgstr "%s er nå kjent som %s" 
    44654465 
    4466 #: ../src/groupchat_control.py:937 
     4466#: ../src/groupchat_control.py:945 
    44674467#, python-format 
    44684468msgid "%s has left" 
    44694469msgstr "%s har dratt" 
    44704470 
    4471 #: ../src/groupchat_control.py:942 
     4471#: ../src/groupchat_control.py:950 
    44724472#, python-format 
    44734473msgid "%s has joined the group chat" 
    44744474msgstr "%s har blitt med i gruppesamtalen" 
    44754475 
    4476 #: ../src/groupchat_control.py:1063 ../src/groupchat_control.py:1081 
    4477 #: ../src/groupchat_control.py:1174 ../src/groupchat_control.py:1191 
     4476#: ../src/groupchat_control.py:1072 ../src/groupchat_control.py:1090 
     4477#: ../src/groupchat_control.py:1183 ../src/groupchat_control.py:1200 
    44784478#, python-format 
    44794479msgid "Nickname not found: %s" 
    44804480msgstr "Kallenavn ikke funnet: %s" 
    44814481 
    4482 #: ../src/groupchat_control.py:1097 
     4482#: ../src/groupchat_control.py:1106 
    44834483msgid "This group chat has no subject" 
    44844484msgstr "Dette gruppesamtalerommet har ikke tittel" 
    44854485 
    4486 #: ../src/groupchat_control.py:1110 
     4486#: ../src/groupchat_control.py:1119 
    44874487#, python-format 
    44884488msgid "Invited %(contact_jid)s to %(room_jid)s." 
     
    44904490 
    44914491#. %s is something the user wrote but it is not a jid so we inform 
    4492 #: ../src/groupchat_control.py:1117 ../src/groupchat_control.py:1145 
     4492#: ../src/groupchat_control.py:1126 ../src/groupchat_control.py:1154 
    44934493#, python-format 
    44944494msgid "%s does not appear to be a valid JID" 
    44954495msgstr "%s ser ikke ut til å være en gyldig JID" 
    44964496 
    4497 #: ../src/groupchat_control.py:1228 
     4497#: ../src/groupchat_control.py:1237 
    44984498#, python-format 
    44994499msgid "No such command: /%s (if you want to send this, prefix it with /say)" 
     
    45024502"teksten)" 
    45034503 
    4504 #: ../src/groupchat_control.py:1251 
     4504#: ../src/groupchat_control.py:1260 
    45054505#, python-format 
    45064506msgid "Commands: %s" 
    45074507msgstr "Kommandoer: %s" 
    45084508 
    4509 #: ../src/groupchat_control.py:1253 
     4509#: ../src/groupchat_control.py:1262 
    45104510#, python-format 
    45114511msgid "" 
     
    45204520"denne også bli kastet ut. Det støttes ikke med mellomrom i kallenavnet." 
    45214521 
    4522 #: ../src/groupchat_control.py:1260 
     4522#: ../src/groupchat_control.py:1269 
    45234523#, python-format 
    45244524msgid "" 
     
    45294529"spesifiserte brukeren." 
    45304530 
    4531 #: ../src/groupchat_control.py:1264 
     4531#: ../src/groupchat_control.py:1273 
    45324532#, python-format 
    45334533msgid "Usage: /%s, clears the text window." 
    45344534msgstr "Bruksanvisning: /%s, tømmer tekst vinduet." 
    45354535 
    4536 #: ../src/groupchat_control.py:1266 
     4536#: ../src/groupchat_control.py:1275 
    45374537#, python-format 
    45384538msgid "" 
     
    45434543"dersom spesifisert." 
    45444544 
    4545 #: ../src/groupchat_control.py:1269 
     4545#: ../src/groupchat_control.py:1278 
    45464546#, python-format 
    45474547msgid "Usage: /%s, hide the chat buttons." 
    45484548msgstr "Bruk: /%s, gjemmer samtale knappene." 
    45494549 
    4550 #: ../src/groupchat_control.py:1272 
     4550#: ../src/groupchat_control.py:1281 
    45514551#, python-format 
    45524552msgid "" 
     
    45574557"en grunn dersom spesifisert." 
    45584558 
    4559 #: ../src/groupchat_control.py:1276 
     4559#: ../src/groupchat_control.py:1285 
    45604560#, python-format 
    45614561msgid "" 
     
    45664566"gir mulighet for å spesifisere valgfritt kallenavn." 
    45674567 
    4568 #: ../src/groupchat_control.py:1280 
     4568#: ../src/groupchat_control.py:1289 
    45694569#, python-format 
    45704570msgid "" 
     
    45774577"mellomrom i kallenavn." 
    45784578 
    4579 #: ../src/groupchat_control.py:1285 
     4579#: ../src/groupchat_control.py:1294 
    45804580#, python-format 
    45814581msgid "" 
     
    45864586"tredje person. (f.eks. /%s explodes.)" 
    45874587 
    4588 #: ../src/groupchat_control.py:1289 
     4588#: ../src/groupchat_control.py:1298 
    45894589#, python-format 
    45904590msgid "" 
     
    45954595"sender meldingen til brukeren spesifisert av kallenavn." 
    45964596 
    4597 #: ../src/groupchat_control.py:1294 
     4597#: ../src/groupchat_control.py:1303 
    45984598#, python-format 
    45994599msgid "Usage: /%s <nickname>, changes your nickname in current group chat." 
     
    46024602"samtalerom." 
    46034603 
    4604 #: ../src/groupchat_control.py:1298 
     4604#: ../src/groupchat_control.py:1307 
    46054605#, python-format 
    46064606msgid "Usage: /%s , display the names of group chat occupants." 
    46074607msgstr "Bruksanvisning: /%s , viser navnene til deltakere i samtalerommet." 
    46084608 
    4609 #: ../src/groupchat_control.py:1302 
     4609#: ../src/groupchat_control.py:1311 
    46104610#, python-format 
    46114611msgid "Usage: /%s [topic], displays or updates the current group chat topic." 
     
    46134613"Bruksanvisning: /%s [tittel], viser eller oppdaterer samtalerom tittel." 
    46144614 
    4615 #: ../src/groupchat_control.py:1305 
     4615#: ../src/groupchat_control.py:1314 
    46164616#, python-format 
    46174617msgid "" 
     
    46214621"kommandoer." 
    46224622 
    4623 #: ../src/groupchat_control.py:1308 
     4623#: ../src/groupchat_control.py:1317 
    46244624#, python-format 
    46254625msgid "No help info for /%s" 
    46264626msgstr "Ingen hjelpe informasjon for /%s" 
    46274627 
    4628 #: ../src/groupchat_control.py:1359 
     4628#: ../src/groupchat_control.py:1380 
    46294629#, python-format 
    46304630msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?" 
    46314631msgstr "Er du sikker på at du vil gå ut av samtalerommet \"%s\"?" 
    46324632 
    4633 #: ../src/groupchat_control.py:1361 
     4633#: ../src/groupchat_control.py:1382 
    46344634msgid "" 
    46354635"If you close this window, you will be disconnected from this group chat." 
     
    46374637"Dersom du lukker dette vinduet, så vil du bli koblet fra dette samtalerommet." 
    46384638 
    4639 #: ../src/groupchat_control.py:1365 ../src/roster_window.py:4036 
     4639#: ../src/groupchat_control.py:1386 ../src/roster_window.py:4042