Changeset 7950 for branches/gajim_0.11/po/hr.po
- Timestamp:
- 02/07/07 20:07:10 (22 months ago)
- Files:
-
- 1 modified
-
branches/gajim_0.11/po/hr.po (modified) (73 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
branches/gajim_0.11/po/hr.po
r7889 r7950 15 15 "Project-Id-Version: gajim 0.11\n" 16 16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 17 "POT-Creation-Date: 2007-0 1-23 21:28+0100\n"17 "POT-Creation-Date: 2007-02-07 20:05+0100\n" 18 18 "PO-Revision-Date: 2006-12-07 20:05+0100\n" 19 19 "Last-Translator: Adrian C. <anrxc@sysphere.org>\n" … … 260 260 msgstr "Gajim" 261 261 262 #. Contact is not in a group, so count it in General group263 262 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:15 264 263 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:51 265 264 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:7 266 #: ../src/roster_window.py:346 ../src/roster_window.py:122 5267 #: ../src/roster_window.py:143 6 ../src/roster_window.py:2112268 #: ../src/roster_window.py:215 4 ../src/common/contacts.py:280265 #: ../src/roster_window.py:346 ../src/roster_window.py:1224 266 #: ../src/roster_window.py:1435 ../src/roster_window.py:2111 267 #: ../src/roster_window.py:2153 ../src/common/contacts.py:284 269 268 msgid "General" 270 269 msgstr "Općenito" … … 1318 1317 msgstr "Kliknite da ubacite emoticon (Alt+M)" 1319 1318 1320 #: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:11 091319 #: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:1113 1321 1320 msgid "OpenPGP Encryption" 1322 1321 msgstr "OpenPGP Enkripcija" … … 1440 1439 "Prilagođeno" 1441 1440 1442 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:29 ../src/chat_control.py:85 21441 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:29 ../src/chat_control.py:856 1443 1442 msgid "Chat" 1444 1443 msgstr "Razgovor" … … 2075 2074 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:4 2076 2075 #: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:3 2077 #: ../src/roster_window.py:207 62076 #: ../src/roster_window.py:2075 2078 2077 msgid "Edit _Groups" 2079 2078 msgstr "Izmjeni _Grupe" 2080 2079 2081 2080 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:5 2082 #: ../src/roster_window.py:221 12081 #: ../src/roster_window.py:2210 2083 2082 msgid "Execute Command..." 2084 2083 msgstr "Izvršiti Naredbu..." 2085 2084 2086 2085 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:6 2087 #: ../src/roster_window.py:203 42086 #: ../src/roster_window.py:2033 2088 2087 msgid "In_vite to" 2089 2088 msgstr "Pozo_vi u" … … 2109 2108 #. Remove group 2110 2109 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:14 2111 #: ../src/roster_window.py:202 8 ../src/roster_window.py:21252112 #: ../src/roster_window.py:223 22110 #: ../src/roster_window.py:2027 ../src/roster_window.py:2124 2111 #: ../src/roster_window.py:2231 2113 2112 msgid "_Remove from Roster" 2114 2113 msgstr "_Ukloni sa Liste kontakata" … … 2116 2115 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:15 2117 2116 #: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:7 2118 #: ../src/roster_window.py:22 202117 #: ../src/roster_window.py:2219 2119 2118 msgid "_Rename" 2120 2119 msgstr "_Preimenuj" … … 2165 2164 2166 2165 #: ../data/glade/roster_window.glade.h:14 ../src/disco.py:1286 2167 #: ../src/roster_window.py:220 32166 #: ../src/roster_window.py:2202 2168 2167 msgid "_Edit" 2169 2168 msgstr "_Uredi" … … 2596 2595 msgstr "Vaša poruka ne može biti poslana dok niste spojeni." 2597 2596 2598 #: ../src/chat_control.py:85 22597 #: ../src/chat_control.py:856 2599 2598 msgid "Chats" 2600 2599 msgstr "Razgovori" 2601 2600 2602 #: ../src/chat_control.py:103 42601 #: ../src/chat_control.py:1038 2603 2602 #, python-format 2604 2603 msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" … … 2606 2605 2607 2606 #. we talk about a contact here 2608 #: ../src/chat_control.py:112 32607 #: ../src/chat_control.py:1127 2609 2608 #, python-format 2610 2609 msgid "%s has not broadcast an OpenPGP key, nor has one been assigned" 2611 2610 msgstr "%s nije ustupio OpenPGP ključ, niti mu je ikoji dodijeljen" 2612 2611 2613 #: ../src/chat_control.py:12 592612 #: ../src/chat_control.py:1263 2614 2613 msgid "Encryption enabled" 2615 2614 msgstr "Enkripcija omogućena" 2616 2615 2617 #: ../src/chat_control.py:126 42616 #: ../src/chat_control.py:1268 2618 2617 msgid "Encryption disabled" 2619 2618 msgstr "Enkripcija onemogućena" 2620 2619 2621 2620 #. add_to_roster_menuitem 2622 #: ../src/chat_control.py:14 06../src/conversation_textview.py:4952623 #: ../src/dialogs.py:629 ../src/gajim.py:7 85 ../src/gajim.py:7862624 #: ../src/gajim.py:113 0../src/roster_window.py:3322625 #: ../src/roster_window.py:410 ../src/roster_window.py:149 82626 #: ../src/roster_window.py:150 8 ../src/roster_window.py:16842627 #: ../src/roster_window.py:18 90 ../src/roster_window.py:24752628 #: ../src/roster_window.py: 3900 ../src/roster_window.py:39022629 #: ../src/ common/contacts.py:73 ../src/common/helpers.py:432630 #: ../src/common/helpers.py: 2552621 #: ../src/chat_control.py:1412 ../src/conversation_textview.py:495 2622 #: ../src/dialogs.py:629 ../src/gajim.py:792 ../src/gajim.py:793 2623 #: ../src/gajim.py:1137 ../src/roster_window.py:332 2624 #: ../src/roster_window.py:410 ../src/roster_window.py:1497 2625 #: ../src/roster_window.py:1507 ../src/roster_window.py:1683 2626 #: ../src/roster_window.py:1889 ../src/roster_window.py:2474 2627 #: ../src/roster_window.py:2675 ../src/roster_window.py:3906 2628 #: ../src/roster_window.py:3908 ../src/common/contacts.py:73 2629 #: ../src/common/helpers.py:43 ../src/common/helpers.py:255 2631 2630 msgid "Not in Roster" 2632 2631 msgstr "Nije na Listi Kontakata" 2633 2632 2634 2633 #. %s is being replaced in the code with JID 2635 #: ../src/chat_control.py:155 02634 #: ../src/chat_control.py:1556 2636 2635 #, python-format 2637 2636 msgid "You just received a new message from \"%s\"" 2638 2637 msgstr "Upravo ste primili novu poruku od \"%s\"" 2639 2638 2640 #: ../src/chat_control.py:155 12639 #: ../src/chat_control.py:1557 2641 2640 msgid "" 2642 2641 "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " … … 2663 2662 msgstr "Događaj" 2664 2663 2665 #: ../src/config.py:682 ../src/gajim.py:21 652664 #: ../src/config.py:682 ../src/gajim.py:2174 2666 2665 #, python-format 2667 2666 msgid "Dictionary for lang %s not available" 2668 2667 msgstr "Riječnik za jezik %s nije dostupan" 2669 2668 2670 #: ../src/config.py:683 ../src/gajim.py:21 662669 #: ../src/config.py:683 ../src/gajim.py:2175 2671 2670 #, python-format 2672 2671 msgid "" … … 2981 2980 msgstr "Uklanjanje %s računa" 2982 2981 2983 #: ../src/config.py:2505 ../src/roster_window.py:273 32982 #: ../src/config.py:2505 ../src/roster_window.py:2734 2984 2983 msgid "Password Required" 2985 2984 msgstr "Potrebna Lozinka" 2986 2985 2987 #: ../src/config.py:2506 ../src/roster_window.py:27 292986 #: ../src/config.py:2506 ../src/roster_window.py:2730 2988 2987 #, python-format 2989 2988 msgid "Enter your password for account %s" 2990 2989 msgstr "Unesite svoju lozinku za račun %s" 2991 2990 2992 #: ../src/config.py:2507 ../src/roster_window.py:273 42991 #: ../src/config.py:2507 ../src/roster_window.py:2735 2993 2992 msgid "Save password" 2994 2993 msgstr "Spremiti lozinku" … … 3139 3138 msgstr "Otvori kao _Poveznicu" 3140 3139 3141 #: ../src/conversation_textview.py:75 43140 #: ../src/conversation_textview.py:758 3142 3141 msgid "Yesterday" 3143 3142 msgstr "Jučer" … … 3145 3144 #. the number is >= 2 3146 3145 #. %i is day in year (1-365), %d (1-31) we want %i 3147 #: ../src/conversation_textview.py:7 583146 #: ../src/conversation_textview.py:762 3148 3147 #, python-format 3149 3148 msgid "%i days ago" … … 3151 3150 3152 3151 #. if we have subject, show it too! 3153 #: ../src/conversation_textview.py:79 23152 #: ../src/conversation_textview.py:796 3154 3153 #, python-format 3155 3154 msgid "Subject: %s\n" … … 3313 3312 msgstr "Zahtjev za pretplatom od %s" 3314 3313 3315 #: ../src/dialogs.py:1124 ../src/roster_window.py:68 73314 #: ../src/dialogs.py:1124 ../src/roster_window.py:686 3316 3315 #, python-format 3317 3316 msgid "You are already in group chat %s" … … 3413 3412 msgstr "Nova Privatna Poruka" 3414 3413 3415 #: ../src/dialogs.py:1389 ../src/gajim.py:12 25../src/notify.py:4283414 #: ../src/dialogs.py:1389 ../src/gajim.py:1232 ../src/notify.py:428 3416 3415 msgid "New E-mail" 3417 3416 msgstr "Novi E-mail" 3418 3417 3419 #: ../src/dialogs.py:1391 ../src/gajim.py:13 78../src/notify.py:4223418 #: ../src/dialogs.py:1391 ../src/gajim.py:1385 ../src/notify.py:422 3420 3419 msgid "File Transfer Request" 3421 3420 msgstr "Zahtjev Razmjene Datoteka" 3422 3421 3423 #: ../src/dialogs.py:1393 ../src/gajim.py:1 197 ../src/gajim.py:13543422 #: ../src/dialogs.py:1393 ../src/gajim.py:1204 ../src/gajim.py:1361 3424 3423 #: ../src/notify.py:424 3425 3424 msgid "File Transfer Error" 3426 3425 msgstr "Greška u Razmjeni Datoteka" 3427 3426 3428 #: ../src/dialogs.py:1395 ../src/gajim.py:14 17 ../src/gajim.py:14393429 #: ../src/gajim.py:14 56../src/notify.py:4263427 #: ../src/dialogs.py:1395 ../src/gajim.py:1424 ../src/gajim.py:1446 3428 #: ../src/gajim.py:1463 ../src/notify.py:426 3430 3429 msgid "File Transfer Completed" 3431 3430 msgstr "Razmjena Datoteka Završena" 3432 3431 3433 #: ../src/dialogs.py:1396 ../src/gajim.py:142 0../src/notify.py:4263432 #: ../src/dialogs.py:1396 ../src/gajim.py:1427 ../src/notify.py:426 3434 3433 msgid "File Transfer Stopped" 3435 3434 msgstr "Razmjena Datoteka Zaustavljena" 3436 3435 3437 #: ../src/dialogs.py:1398 ../src/gajim.py:1 094../src/notify.py:4303436 #: ../src/dialogs.py:1398 ../src/gajim.py:1101 ../src/notify.py:430 3438 3437 msgid "Groupchat Invitation" 3439 3438 msgstr "Poziv na Grupni Razgovor" … … 3594 3593 3595 3594 #: ../src/disco.py:103 ../src/disco.py:104 ../src/disco.py:1283 3596 #: ../src/gajim.py:539 ../src/roster_window.py:271 ../src/roster_window.py:329 3597 #: ../src/roster_window.py:368 ../src/roster_window.py:451 3598 #: ../src/roster_window.py:483 ../src/roster_window.py:485 3599 #: ../src/roster_window.py:3896 ../src/roster_window.py:3898 3600 #: ../src/common/contacts.py:267 ../src/common/helpers.py:43 3595 #: ../src/gajim.py:546 ../src/roster_window.py:271 ../src/roster_window.py:329 3596 #: ../src/roster_window.py:368 ../src/roster_window.py:450 3597 #: ../src/roster_window.py:482 ../src/roster_window.py:484 3598 #: ../src/roster_window.py:3902 ../src/roster_window.py:3904 3599 #: ../src/common/contacts.py:267 ../src/common/contacts.py:282 3600 #: ../src/common/helpers.py:43 3601 3601 msgid "Transports" 3602 3602 msgstr "Prijenosi" … … 3927 3927 3928 3928 #. set the icon to all newly opened wind 3929 #: ../src/gajim.py:2 383929 #: ../src/gajim.py:241 3930 3930 msgid "Gajim is already running" 3931 3931 msgstr "Gajim je već pokrenut" 3932 3932 3933 #: ../src/gajim.py:2 393933 #: ../src/gajim.py:242 3934 3934 msgid "" 3935 3935 "Another instance of Gajim seems to be running\n" … … 3939 3939 "Svejedno pokrenuti?" 3940 3940 3941 #: ../src/gajim.py:3 463941 #: ../src/gajim.py:350 3942 3942 #, python-format 3943 3943 msgid "HTTP (%s) Authorization for %s (id: %s)" 3944 3944 msgstr "HTTP (%s) Autorizacija za %s (id: %s)" 3945 3945 3946 #: ../src/gajim.py:3 473946 #: ../src/gajim.py:351 3947 3947 msgid "Do you accept this request?" 3948 3948 msgstr "Prihvaćate li ovaj zahtjev?" 3949 3949 3950 #: ../src/gajim.py:39 3../src/notify.py:4343950 #: ../src/gajim.py:397 ../src/notify.py:434 3951 3951 msgid "Connection Failed" 3952 3952 msgstr "Veza Prekinuta" 3953 3953 3954 #: ../src/gajim.py:71 03954 #: ../src/gajim.py:717 3955 3955 #, python-format 3956 3956 msgid "Subject: %s" … … 3958 3958 3959 3959 #. ('MSGNOTSENT', account, (jid, ierror_msg, msg, time)) 3960 #: ../src/gajim.py:7 55 ../src/gajim.py:7683960 #: ../src/gajim.py:762 ../src/gajim.py:775 3961 3961 #, python-format 3962 3962 msgid "error while sending %s ( %s )" 3963 3963 msgstr "greška prilikom slanja %s ( %s )" 3964 3964 3965 #: ../src/gajim.py:80 13965 #: ../src/gajim.py:808 3966 3966 msgid "Authorization accepted" 3967 3967 msgstr "Autorizacija prihvaćena" 3968 3968 3969 #: ../src/gajim.py:80 23969 #: ../src/gajim.py:809 3970 3970 #, python-format 3971 3971 msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his or her status." 3972 3972 msgstr "Kontakt \"%s\" vam je dozvolio da vidite njegov ili njezin status." 3973 3973 3974 #: ../src/gajim.py:81 03974 #: ../src/gajim.py:817 3975 3975 #, python-format 3976 3976 msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you" 3977 3977 msgstr "Kontankt \"%s\" je uklonio pretplatu od vas" 3978 3978 3979 #: ../src/gajim.py:81 13979 #: ../src/gajim.py:818 3980 3980 msgid "You will always see him or her as offline." 3981 3981 msgstr "Uvijek ćete vidjeti njega ili nju kao nepriključenog." 3982 3982 3983 #: ../src/gajim.py:8 543983 #: ../src/gajim.py:861 3984 3984 #, python-format 3985 3985 msgid "Contact with \"%s\" cannot be established" 3986 3986 msgstr "Kontakt sa \"%s\" ne može biti uspostavljen" 3987 3987 3988 #: ../src/gajim.py:8 55 ../src/common/connection.py:4083988 #: ../src/gajim.py:862 ../src/common/connection.py:413 3989 3989 msgid "Check your connection or try again later." 3990 3990 msgstr "Provjerite svoju vezu ili pokušajte kasnije." 3991 3991 3992 #: ../src/gajim.py:10 04 ../src/roster_window.py:12183992 #: ../src/gajim.py:1011 ../src/roster_window.py:1217 3993 3993 #, python-format 3994 3994 msgid "%s is now %s (%s)" … … 3996 3996 3997 3997 #. No status message 3998 #: ../src/gajim.py:10 07 ../src/groupchat_control.py:9443999 #: ../src/roster_window.py:122 13998 #: ../src/gajim.py:1014 ../src/groupchat_control.py:952 3999 #: ../src/roster_window.py:1220 4000 4000 #, python-format 4001 4001 msgid "%s is now %s" 4002 4002 msgstr "%s je sada %s" 4003 4003 4004 #: ../src/gajim.py:11 044004 #: ../src/gajim.py:1111 4005 4005 msgid "Your passphrase is incorrect" 4006 4006 msgstr "Vaša lozinka nije točna" 4007 4007 4008 #: ../src/gajim.py:11 054008 #: ../src/gajim.py:1112 4009 4009 msgid "You are currently connected without your OpenPGP key." 4010 4010 msgstr "Trenutno ste spojeni bez OpenPGP ključa." 4011 4011 4012 #: ../src/gajim.py:12 084012 #: ../src/gajim.py:1215 4013 4013 #, python-format 4014 4014 msgid "New mail on %(gmail_mail_address)s" 4015 4015 msgstr "Novi E-mail na %(gmail_mail_address)s" 4016 4016 4017 #: ../src/gajim.py:121 04017 #: ../src/gajim.py:1217 4018 4018 #, python-format 4019 4019 msgid "You have %d new mail conversation" … … 4026 4026 #. they decide what to show 4027 4027 #. each message has a 'From', 'Subject' and 'Snippet' field 4028 #: ../src/gajim.py:12 194028 #: ../src/gajim.py:1226 4029 4029 #, python-format 4030 4030 msgid "" … … 4035 4035 "Od: %(from_address)s" 4036 4036 4037 #: ../src/gajim.py:13 754037 #: ../src/gajim.py:1382 4038 4038 #, python-format 4039 4039 msgid "%s wants to send you a file." 4040 4040 msgstr "%s vam želi poslati datoteku." 4041 4041 4042 #: ../src/gajim.py:144 04042 #: ../src/gajim.py:1447 4043 4043 #, python-format 4044 4044 msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s." … … 4046 4046 4047 4047 #. ft stopped 4048 #: ../src/gajim.py:14 444048 #: ../src/gajim.py:1451 4049 4049 #, python-format 4050 4050 msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." 4051 4051 msgstr "Prijenos %(filename)s od %(name)s je zaustavljen." 4052 4052 4053 #: ../src/gajim.py:14 574053 #: ../src/gajim.py:1464 4054 4054 #, python-format 4055 4055 msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s." … … 4057 4057 4058 4058 #. ft stopped 4059 #: ../src/gajim.py:146 14059 #: ../src/gajim.py:1468 4060 4060 #, python-format 4061 4061 msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped." 4062 4062 msgstr "Prijenos %(filename)s %(name)s je zaustavljen. " 4063 4063 4064 #: ../src/gajim.py:15 744064 #: ../src/gajim.py:1581 4065 4065 msgid "Username Conflict" 4066 4066 msgstr "Konflikt korisničkog imena" 4067 4067 4068 #: ../src/gajim.py:15 754068 #: ../src/gajim.py:1582 4069 4069 msgid "Please type a new username for your local account" 4070 4070 msgstr "Molimo unesite novo korisničko ime za vaš lokalni račun" … … 4072 4072 #. it is good to notify the user 4073 4073 #. in case he or she cannot see the output of the console 4074 #: ../src/gajim.py:19 154074 #: ../src/gajim.py:1924 4075 4075 msgid "Could not save your settings and preferences" 4076 4076 msgstr "Nije moguće spremanje vaših postavki" 4077 4077 4078 #: ../src/gajim.py:21 134078 #: ../src/gajim.py:2122 4079 4079 msgid "Network Manager support not available" 4080 4080 msgstr "Podrška za Upravitelja Mrežom nije dostupna" 4081 4081 4082 #: ../src/gajim.py:21 884082 #: ../src/gajim.py:2197 4083 4083 msgid "Session Management support not available (missing gnome.ui module)" 4084 4084 msgstr "" … … 4488 4488 4489 4489 #. do not print 'kicked by None' 4490 #: ../src/groupchat_control.py:8 294490 #: ../src/groupchat_control.py:837 4491 4491 #, python-format 4492 4492 msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s" 4493 4493 msgstr "%(nick)s je izbačen: %(reason)s" 4494 4494 4495 #: ../src/groupchat_control.py:8 334495 #: ../src/groupchat_control.py:841 4496 4496 #, python-format 4497 4497 msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" … … 4499 4499 4500 4500 #. do not print 'banned by None' 4501 #: ../src/groupchat_control.py:84 04501 #: ../src/groupchat_control.py:848 4502 4502 #, python-format 4503 4503 msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s" 4504 4504 msgstr "%(nick)s ima zabranjen pristup: %(reason)s" 4505 4505 4506 #: ../src/groupchat_control.py:8 444506 #: ../src/groupchat_control.py:852 4507 4507 #, python-format 4508 4508 msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s" 4509 4509 msgstr "%(nick)s ima zabranjen pristup od strane %(who)s: %(reason)s" 4510 4510 4511 #: ../src/groupchat_control.py:8 524511 #: ../src/groupchat_control.py:860 4512 4512 #, python-format 4513 4513 msgid "You are now known as %s" 4514 4514 msgstr "Od sada ste poznati kao %s" 4515 4515 4516 #: ../src/groupchat_control.py:8 544516 #: ../src/groupchat_control.py:862 4517 4517 #, python-format 4518 4518 msgid "%s is now known as %s" 4519 4519 msgstr "%s je od sada poznat kao %s" 4520 4520 4521 #: ../src/groupchat_control.py:9 374521 #: ../src/groupchat_control.py:945 4522 4522 #, python-format 4523 4523 msgid "%s has left" 4524 4524 msgstr "%s je napustio" 4525 4525 4526 #: ../src/groupchat_control.py:9 424526 #: ../src/groupchat_control.py:950 4527 4527 #, python-format 4528 4528 msgid "%s has joined the group chat" 4529 4529 msgstr "%s se pridružio grupnom razgovoru" 4530 4530 4531 #: ../src/groupchat_control.py:10 63 ../src/groupchat_control.py:10814532 #: ../src/groupchat_control.py:11 74 ../src/groupchat_control.py:11914531 #: ../src/groupchat_control.py:1072 ../src/groupchat_control.py:1090 4532 #: ../src/groupchat_control.py:1183 ../src/groupchat_control.py:1200 4533 4533 #, python-format 4534 4534 msgid "Nickname not found: %s" 4535 4535 msgstr "Nadimak nije pronađen: %s " 4536 4536 4537 #: ../src/groupchat_control.py:1 0974537 #: ../src/groupchat_control.py:1106 4538 4538 msgid "This group chat has no subject" 4539 4539 msgstr "Ovaj grupni razgovor nema temu" 4540 4540 4541 #: ../src/groupchat_control.py:111 04541 #: ../src/groupchat_control.py:1119 4542 4542 #, python-format 4543 4543 msgid "Invited %(contact_jid)s to %(room_jid)s." … … 4545 4545 4546 4546 #. %s is something the user wrote but it is not a jid so we inform 4547 #: ../src/groupchat_control.py:11 17 ../src/groupchat_control.py:11454547 #: ../src/groupchat_control.py:1126 ../src/groupchat_control.py:1154 4548 4548 #, python-format 4549 4549 msgid "%s does not appear to be a valid JID" 4550 4550 msgstr "%s ne izgleda kao valjani JID" 4551 4551 4552 #: ../src/groupchat_control.py:12 284552 #: ../src/groupchat_control.py:1237 4553 4553 #, python-format 4554 4554 msgid "No such command: /%s (if you want to send this, prefix it with /say)" … … 4557 4557 "sa /say)" 4558 4558 4559 #: ../src/groupchat_control.py:12 514559 #: ../src/groupchat_control.py:1260 4560 4560 #, python-format 4561 4561 msgid "Commands: %s" 4562 4562 msgstr "Komanda: %s" 4563 4563 4564 #: ../src/groupchat_control.py:12 534564 #: ../src/groupchat_control.py:1262 4565 4565 #, python-format 4566 4566 msgid "" … … 4575 4575 "podržani." 4576 4576 4577 #: ../src/groupchat_control.py:126 04577 #: ../src/groupchat_control.py:1269 4578 4578 #, fuzzy, python-format 4579 4579 msgid "" … … 4583 4583 "Način korištenja: /%s <nickname>, otvara privatni razgovor sa učesnikom" 4584 4584 4585 #: ../src/groupchat_control.py:12 644585 #: ../src/groupchat_control.py:1273 4586 4586 #, python-format 4587 4587 msgid "Usage: /%s, clears the text window." 4588 4588 msgstr "Način korištenja: /%s, prazni tekstualni prozor" 4589 4589 4590 #: ../src/groupchat_control.py:12 664590 #: ../src/groupchat_control.py:1275 4591 4591 #, python-format 4592 4592 msgid "" … … 4597 4597 "razlog ako je specificiran." 4598 4598 4599 #: ../src/groupchat_control.py:12 694599 #: ../src/groupchat_control.py:1278 4600 4600 #, python-format 4601 4601 msgid "Usage: /%s, hide the chat buttons." 4602 4602 msgstr "Način korištenja: /%s, sakriva dugmadi." 4603 4603 4604 #: ../src/groupchat_control.py:12 724604 #: ../src/groupchat_control.py:1281 4605 4605 #, python-format 4606 4606 msgid "" … … 4611 4611 "opcionalno dajući razlog." 4612 4612 4613 #: ../src/groupchat_control.py:12 764613 #: ../src/groupchat_control.py:1285 4614 4614 #, python-format 4615 4615 msgid "" … … 4620 4620 "spajanja na sobu@poslužitelj koristeći navedeni nadimak." 4621 4621 4622 #: ../src/groupchat_control.py:128 04622 #: ../src/groupchat_control.py:1289 4623 4623 #, python-format 4624 4624 msgid "" … … 4631 4631 "razmake u nadimku." 4632 4632 4633 #: ../src/groupchat_control.py:12 854633 #: ../src/groupchat_control.py:1294 4634 4634 #, python-format 4635 4635 msgid "" … … 4640 4640 "Koristite treću osobu. (npr. /%s eksplodira.)" 4641 4641 4642 #: ../src/groupchat_control.py:12 894642 #: ../src/groupchat_control.py:1298 4643 4643 #, fuzzy, python-format 4644 4644 msgid "" … … 4649 4649 "šalje poruku učesniku specificiranom pomoću nadimka." 4650 4650 4651 #: ../src/groupchat_control.py:1 2944651 #: ../src/groupchat_control.py:1303 4652 4652 #, python-format 4653 4653 msgid "Usage: /%s <nickname>, changes your nickname in current group chat." … … 4656 4656 "razgovoru." 4657 4657 4658 #: ../src/groupchat_control.py:1 2984658 #: ../src/groupchat_control.py:1307 4659 4659 #, python-format 4660 4660 msgid "Usage: /%s , display the names of group chat occupants." 4661 4661 msgstr "Način korištenja: /%s , prikazuje imena učesnika u grupnom razgovoru." 4662 4662 4663 #: ../src/groupchat_control.py:13 024663 #: ../src/groupchat_control.py:1311 4664 4664 #, python-format 4665 4665 msgid "Usage: /%s [topic], displays or updates the current group chat topic." … … 4667 4667 "Način korištenja: /%s [tema], prikazuje ili ažurira temu grupnog razgovora." 4668 4668 4669 #: ../src/groupchat_control.py:13 054669 #: ../src/groupchat_control.py:1314 4670 4670 #, python-format 4671 4671 msgid "" … … 4674 4674 "Način korištenja: /%s <message>, šalje poruku bez gledanja za ostale komande." 4675 4675 4676 #: ../src/groupchat_control.py:13 084676 #: ../src/groupchat_control.py:1317 4677 4677 #, python-format 4678 4678 msgid "No help info for /%s" 4679 4679 msgstr "Nema informacija ni pomoći za /%s" 4680 4680 4681 #: ../src/groupchat_control.py:13 594681 #: ../src/groupchat_control.py:1380 4682 4682 #, python-format 4683 4683 msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?" 4684 4684 msgstr "Jeste li sigurni da želite napustiti grupni razgovor \"%s\"?" 4685 4685 4686 #: ../src/groupchat_control.py:13 614686 #: ../src/groupchat_control.py:1382 4687 4687 msgid "" 4688 4688 "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." … … 4690 4690 "Ako zatvorite ovaj prozor, biti ćete odspojeni iz ovog grupnog razgovora." 4691 4691 4692 #: ../src/groupchat_control.py:13 65 ../src/roster_window.py:40364692 #: ../src/groupcha
