Changeset 7950 for branches/gajim_0.11/po/eu.po
- Timestamp:
- 02/07/07 20:07:10 (22 months ago)
- Files:
-
- 1 modified
-
branches/gajim_0.11/po/eu.po (modified) (70 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
branches/gajim_0.11/po/eu.po
r7889 r7950 12 12 "Project-Id-Version: gajim\n" 13 13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14 "POT-Creation-Date: 2007-0 1-23 21:28+0100\n"14 "POT-Creation-Date: 2007-02-07 20:05+0100\n" 15 15 "PO-Revision-Date: 2006-12-09 17:38+0100\n" 16 16 "Last-Translator: Urtzi \n" … … 257 257 msgstr "Gajim" 258 258 259 #. Contact is not in a group, so count it in General group260 259 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:15 261 260 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:51 262 261 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:7 263 #: ../src/roster_window.py:346 ../src/roster_window.py:122 5264 #: ../src/roster_window.py:143 6 ../src/roster_window.py:2112265 #: ../src/roster_window.py:215 4 ../src/common/contacts.py:280262 #: ../src/roster_window.py:346 ../src/roster_window.py:1224 263 #: ../src/roster_window.py:1435 ../src/roster_window.py:2111 264 #: ../src/roster_window.py:2153 ../src/common/contacts.py:284 266 265 msgid "General" 267 266 msgstr "Orokorra" … … 1309 1308 msgstr "Sakatu emoticon bat ezartzeko (Alt+M)" 1310 1309 1311 #: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:11 091310 #: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:1113 1312 1311 msgid "OpenPGP Encryption" 1313 1312 msgstr "Ireki OpenPGP Enkriptazioa" … … 1432 1431 "Bezeroa" 1433 1432 1434 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:29 ../src/chat_control.py:85 21433 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:29 ../src/chat_control.py:856 1435 1434 msgid "Chat" 1436 1435 msgstr "Txat" … … 2066 2065 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:4 2067 2066 #: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:3 2068 #: ../src/roster_window.py:207 62067 #: ../src/roster_window.py:2075 2069 2068 msgid "Edit _Groups" 2070 2069 msgstr "Editatu _Taldeak" 2071 2070 2072 2071 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:5 2073 #: ../src/roster_window.py:221 12072 #: ../src/roster_window.py:2210 2074 2073 msgid "Execute Command..." 2075 2074 msgstr "Komandoa Exekutatu..." 2076 2075 2077 2076 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:6 2078 #: ../src/roster_window.py:203 42077 #: ../src/roster_window.py:2033 2079 2078 msgid "In_vite to" 2080 2079 msgstr "Honera gonbidatu" … … 2100 2099 #. Remove group 2101 2100 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:14 2102 #: ../src/roster_window.py:202 8 ../src/roster_window.py:21252103 #: ../src/roster_window.py:223 22101 #: ../src/roster_window.py:2027 ../src/roster_window.py:2124 2102 #: ../src/roster_window.py:2231 2104 2103 msgid "_Remove from Roster" 2105 2104 msgstr "_Zerrendatik Ezabatua" … … 2107 2106 #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:15 2108 2107 #: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:7 2109 #: ../src/roster_window.py:22 202108 #: ../src/roster_window.py:2219 2110 2109 msgid "_Rename" 2111 2110 msgstr "_Berrrizenpetu" … … 2156 2155 2157 2156 #: ../data/glade/roster_window.glade.h:14 ../src/disco.py:1286 2158 #: ../src/roster_window.py:220 32157 #: ../src/roster_window.py:2202 2159 2158 msgid "_Edit" 2160 2159 msgstr "_Editatu" … … 2587 2586 msgstr "Zure mezua ezin da bidali konektatu harte" 2588 2587 2589 #: ../src/chat_control.py:85 22588 #: ../src/chat_control.py:856 2590 2589 msgid "Chats" 2591 2590 msgstr "Txat-ak" 2592 2591 2593 #: ../src/chat_control.py:103 42592 #: ../src/chat_control.py:1038 2594 2593 #, python-format 2595 2594 msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" … … 2597 2596 2598 2597 #. we talk about a contact here 2599 #: ../src/chat_control.py:112 32598 #: ../src/chat_control.py:1127 2600 2599 #, python-format 2601 2600 msgid "%s has not broadcast an OpenPGP key, nor has one been assigned" 2602 2601 msgstr "%s-ak ez du trasmititu OpenPGP kode bat ez behintzat ezarritakorik" 2603 2602 2604 #: ../src/chat_control.py:12 592603 #: ../src/chat_control.py:1263 2605 2604 msgid "Encryption enabled" 2606 2605 msgstr "Enkriptazioa aktibatuta" 2607 2606 2608 #: ../src/chat_control.py:126 42607 #: ../src/chat_control.py:1268 2609 2608 msgid "Encryption disabled" 2610 2609 msgstr "Enkriptazioa desaktibatuta" 2611 2610 2612 2611 #. add_to_roster_menuitem 2613 #: ../src/chat_control.py:14 06../src/conversation_textview.py:4952614 #: ../src/dialogs.py:629 ../src/gajim.py:7 85 ../src/gajim.py:7862615 #: ../src/gajim.py:113 0../src/roster_window.py:3322616 #: ../src/roster_window.py:410 ../src/roster_window.py:149 82617 #: ../src/roster_window.py:150 8 ../src/roster_window.py:16842618 #: ../src/roster_window.py:18 90 ../src/roster_window.py:24752619 #: ../src/roster_window.py: 3900 ../src/roster_window.py:39022620 #: ../src/ common/contacts.py:73 ../src/common/helpers.py:432621 #: ../src/common/helpers.py: 2552612 #: ../src/chat_control.py:1412 ../src/conversation_textview.py:495 2613 #: ../src/dialogs.py:629 ../src/gajim.py:792 ../src/gajim.py:793 2614 #: ../src/gajim.py:1137 ../src/roster_window.py:332 2615 #: ../src/roster_window.py:410 ../src/roster_window.py:1497 2616 #: ../src/roster_window.py:1507 ../src/roster_window.py:1683 2617 #: ../src/roster_window.py:1889 ../src/roster_window.py:2474 2618 #: ../src/roster_window.py:2675 ../src/roster_window.py:3906 2619 #: ../src/roster_window.py:3908 ../src/common/contacts.py:73 2620 #: ../src/common/helpers.py:43 ../src/common/helpers.py:255 2622 2621 msgid "Not in Roster" 2623 2622 msgstr "Ez dago zerrendan" 2624 2623 2625 2624 #. %s is being replaced in the code with JID 2626 #: ../src/chat_control.py:155 02625 #: ../src/chat_control.py:1556 2627 2626 #, python-format 2628 2627 msgid "You just received a new message from \"%s\"" 2629 2628 msgstr "\"%s\" -tik mezu berri bat jaso duzu" 2630 2629 2631 #: ../src/chat_control.py:155 12630 #: ../src/chat_control.py:1557 2632 2631 msgid "" 2633 2632 "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " … … 2654 2653 msgstr "Gertaera" 2655 2654 2656 #: ../src/config.py:682 ../src/gajim.py:21 652655 #: ../src/config.py:682 ../src/gajim.py:2174 2657 2656 #, python-format 2658 2657 msgid "Dictionary for lang %s not available" 2659 2658 msgstr "%s hizkuntzarako hiztegia ez dago erabilgarri" 2660 2659 2661 #: ../src/config.py:683 ../src/gajim.py:21 662660 #: ../src/config.py:683 ../src/gajim.py:2175 2662 2661 #, python-format 2663 2662 msgid "" … … 2975 2974 msgstr "%s kontua ezabatzen" 2976 2975 2977 #: ../src/config.py:2505 ../src/roster_window.py:273 32976 #: ../src/config.py:2505 ../src/roster_window.py:2734 2978 2977 msgid "Password Required" 2979 2978 msgstr "Pasahitza behar da" 2980 2979 2981 #: ../src/config.py:2506 ../src/roster_window.py:27 292980 #: ../src/config.py:2506 ../src/roster_window.py:2730 2982 2981 #, python-format 2983 2982 msgid "Enter your password for account %s" 2984 2983 msgstr "%s kontuaren pasahitza sartu" 2985 2984 2986 #: ../src/config.py:2507 ../src/roster_window.py:273 42985 #: ../src/config.py:2507 ../src/roster_window.py:2735 2987 2986 msgid "Save password" 2988 2987 msgstr "Gorde pasahitza" … … 3129 3128 msgstr "Ireki _lotura bezala" 3130 3129 3131 #: ../src/conversation_textview.py:75 43130 #: ../src/conversation_textview.py:758 3132 3131 msgid "Yesterday" 3133 3132 msgstr "Atzo" … … 3135 3134 #. the number is >= 2 3136 3135 #. %i is day in year (1-365), %d (1-31) we want %i 3137 #: ../src/conversation_textview.py:7 583136 #: ../src/conversation_textview.py:762 3138 3137 #, python-format 3139 3138 msgid "%i days ago" … … 3141 3140 3142 3141 #. if we have subject, show it too! 3143 #: ../src/conversation_textview.py:79 23142 #: ../src/conversation_textview.py:796 3144 3143 #, python-format 3145 3144 msgid "Subject: %s\n" … … 3299 3298 msgstr "Harpidetza baimena %s kontutik" 3300 3299 3301 #: ../src/dialogs.py:1124 ../src/roster_window.py:68 73300 #: ../src/dialogs.py:1124 ../src/roster_window.py:686 3302 3301 #, python-format 3303 3302 msgid "You are already in group chat %s" … … 3399 3398 msgstr "Mezu Pribatu Berri Bat" 3400 3399 3401 #: ../src/dialogs.py:1389 ../src/gajim.py:12 25../src/notify.py:4283400 #: ../src/dialogs.py:1389 ../src/gajim.py:1232 ../src/notify.py:428 3402 3401 msgid "New E-mail" 3403 3402 msgstr "E-Posta Berria" 3404 3403 3405 #: ../src/dialogs.py:1391 ../src/gajim.py:13 78../src/notify.py:4223404 #: ../src/dialogs.py:1391 ../src/gajim.py:1385 ../src/notify.py:422 3406 3405 msgid "File Transfer Request" 3407 3406 msgstr "Fitxeroa Transferitzeko Baimena" 3408 3407 3409 #: ../src/dialogs.py:1393 ../src/gajim.py:1 197 ../src/gajim.py:13543408 #: ../src/dialogs.py:1393 ../src/gajim.py:1204 ../src/gajim.py:1361 3410 3409 #: ../src/notify.py:424 3411 3410 msgid "File Transfer Error" 3412 3411 msgstr "Fitxero Transferitze Errorea" 3413 3412 3414 #: ../src/dialogs.py:1395 ../src/gajim.py:14 17 ../src/gajim.py:14393415 #: ../src/gajim.py:14 56../src/notify.py:4263413 #: ../src/dialogs.py:1395 ../src/gajim.py:1424 ../src/gajim.py:1446 3414 #: ../src/gajim.py:1463 ../src/notify.py:426 3416 3415 msgid "File Transfer Completed" 3417 3416 msgstr "Fitxero Transferitzea Egina" 3418 3417 3419 #: ../src/dialogs.py:1396 ../src/gajim.py:142 0../src/notify.py:4263418 #: ../src/dialogs.py:1396 ../src/gajim.py:1427 ../src/notify.py:426 3420 3419 msgid "File Transfer Stopped" 3421 3420 msgstr "Fitxero Transferentzia Gelditua" 3422 3421 3423 #: ../src/dialogs.py:1398 ../src/gajim.py:1 094../src/notify.py:4303422 #: ../src/dialogs.py:1398 ../src/gajim.py:1101 ../src/notify.py:430 3424 3423 msgid "Groupchat Invitation" 3425 3424 msgstr "Txat Taldeko Gonbidapena" … … 3580 3579 3581 3580 #: ../src/disco.py:103 ../src/disco.py:104 ../src/disco.py:1283 3582 #: ../src/gajim.py:539 ../src/roster_window.py:271 ../src/roster_window.py:329 3583 #: ../src/roster_window.py:368 ../src/roster_window.py:451 3584 #: ../src/roster_window.py:483 ../src/roster_window.py:485 3585 #: ../src/roster_window.py:3896 ../src/roster_window.py:3898 3586 #: ../src/common/contacts.py:267 ../src/common/helpers.py:43 3581 #: ../src/gajim.py:546 ../src/roster_window.py:271 ../src/roster_window.py:329 3582 #: ../src/roster_window.py:368 ../src/roster_window.py:450 3583 #: ../src/roster_window.py:482 ../src/roster_window.py:484 3584 #: ../src/roster_window.py:3902 ../src/roster_window.py:3904 3585 #: ../src/common/contacts.py:267 ../src/common/contacts.py:282 3586 #: ../src/common/helpers.py:43 3587 3587 msgid "Transports" 3588 3588 msgstr "Transportea" … … 3912 3912 3913 3913 #. set the icon to all newly opened wind 3914 #: ../src/gajim.py:2 383914 #: ../src/gajim.py:241 3915 3915 msgid "Gajim is already running" 3916 3916 msgstr "Gajim dagoeneko abiarazi da" 3917 3917 3918 #: ../src/gajim.py:2 393918 #: ../src/gajim.py:242 3919 3919 msgid "" 3920 3920 "Another instance of Gajim seems to be running\n" … … 3924 3924 "Abiarazi dena den?" 3925 3925 3926 #: ../src/gajim.py:3 463926 #: ../src/gajim.py:350 3927 3927 #, python-format 3928 3928 msgid "HTTP (%s) Authorization for %s (id: %s)" 3929 3929 msgstr "HTTP (%s) Autorizazioa %s(id: %s)-entzat" 3930 3930 3931 #: ../src/gajim.py:3 473931 #: ../src/gajim.py:351 3932 3932 msgid "Do you accept this request?" 3933 3933 msgstr "Baimen hau onartzen al duzu?" 3934 3934 3935 #: ../src/gajim.py:39 3../src/notify.py:4343935 #: ../src/gajim.py:397 ../src/notify.py:434 3936 3936 msgid "Connection Failed" 3937 3937 msgstr "Konexioak huts egin du" 3938 3938 3939 #: ../src/gajim.py:71 03939 #: ../src/gajim.py:717 3940 3940 #, python-format 3941 3941 msgid "Subject: %s" … … 3943 3943 3944 3944 #. ('MSGNOTSENT', account, (jid, ierror_msg, msg, time)) 3945 #: ../src/gajim.py:7 55 ../src/gajim.py:7683945 #: ../src/gajim.py:762 ../src/gajim.py:775 3946 3946 #, python-format 3947 3947 msgid "error while sending %s ( %s )" 3948 3948 msgstr "errorea bidaltzen zen bitartean %s ( %s )" 3949 3949 3950 #: ../src/gajim.py:80 13950 #: ../src/gajim.py:808 3951 3951 msgid "Authorization accepted" 3952 3952 msgstr "Autorizazioa baimendua" 3953 3953 3954 #: ../src/gajim.py:80 23954 #: ../src/gajim.py:809 3955 3955 #, python-format 3956 3956 msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his or her status." 3957 3957 msgstr "\"%s\" kontaktuak baimendu dizu bere egoera ikusteko." 3958 3958 3959 #: ../src/gajim.py:81 03959 #: ../src/gajim.py:817 3960 3960 #, python-format 3961 3961 msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you" 3962 3962 msgstr "\"%s\" kontaktuak harpidetza ezabatu dizu" 3963 3963 3964 #: ../src/gajim.py:81 13964 #: ../src/gajim.py:818 3965 3965 msgid "You will always see him or her as offline." 3966 3966 msgstr "Beti deskonektatuta ikusiko duzu." 3967 3967 3968 #: ../src/gajim.py:8 543968 #: ../src/gajim.py:861 3969 3969 #, python-format 3970 3970 msgid "Contact with \"%s\" cannot be established" 3971 3971 msgstr "\"%s\" ezin izan da kontaktuan jarri" 3972 3972 3973 #: ../src/gajim.py:8 55 ../src/common/connection.py:4083973 #: ../src/gajim.py:862 ../src/common/connection.py:413 3974 3974 msgid "Check your connection or try again later." 3975 3975 msgstr "Begiratu zure konexioa edo saiatu berriro beranduago." 3976 3976 3977 #: ../src/gajim.py:10 04 ../src/roster_window.py:12183977 #: ../src/gajim.py:1011 ../src/roster_window.py:1217 3978 3978 #, python-format 3979 3979 msgid "%s is now %s (%s)" … … 3981 3981 3982 3982 #. No status message 3983 #: ../src/gajim.py:10 07 ../src/groupchat_control.py:9443984 #: ../src/roster_window.py:122 13983 #: ../src/gajim.py:1014 ../src/groupchat_control.py:952 3984 #: ../src/roster_window.py:1220 3985 3985 #, python-format 3986 3986 msgid "%s is now %s" 3987 3987 msgstr "%s orain %s da" 3988 3988 3989 #: ../src/gajim.py:11 043989 #: ../src/gajim.py:1111 3990 3990 msgid "Your passphrase is incorrect" 3991 3991 msgstr "Zure pasa-esaldia ez da egokia" 3992 3992 3993 #: ../src/gajim.py:11 053993 #: ../src/gajim.py:1112 3994 3994 msgid "You are currently connected without your OpenPGP key." 3995 3995 msgstr "Zure OpenPGP koderik gabe konektatu zara." 3996 3996 3997 #: ../src/gajim.py:12 083997 #: ../src/gajim.py:1215 3998 3998 #, python-format 3999 3999 msgid "New mail on %(gmail_mail_address)s" 4000 4000 msgstr "E-posta Berria %(gmail_mail_address)s -en" 4001 4001 4002 #: ../src/gajim.py:121 04002 #: ../src/gajim.py:1217 4003 4003 #, python-format 4004 4004 msgid "You have %d new mail conversation" … … 4010 4010 #. they decide what to show 4011 4011 #. each message has a 'From', 'Subject' and 'Snippet' field 4012 #: ../src/gajim.py:12 194012 #: ../src/gajim.py:1226 4013 4013 #, python-format 4014 4014 msgid "" … … 4019 4019 "Norengandik: %(from_address)s" 4020 4020 4021 #: ../src/gajim.py:13 754021 #: ../src/gajim.py:1382 4022 4022 #, python-format 4023 4023 msgid "%s wants to send you a file." 4024 4024 msgstr "%s fitxero bat bidali nahi dizu" 4025 4025 4026 #: ../src/gajim.py:144 04026 #: ../src/gajim.py:1447 4027 4027 #, python-format 4028 4028 msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s." … … 4030 4030 4031 4031 #. ft stopped 4032 #: ../src/gajim.py:14 444032 #: ../src/gajim.py:1451 4033 4033 #, python-format 4034 4034 msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." … … 4036 4036 "%(name)s -eko %(filename)s -ren fitxero trasferentzia gelditua izan da." 4037 4037 4038 #: ../src/gajim.py:14 574038 #: ../src/gajim.py:1464 4039 4039 #, python-format 4040 4040 msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s." … … 4042 4042 4043 4043 #. ft stopped 4044 #: ../src/gajim.py:146 14044 #: ../src/gajim.py:1468 4045 4045 #, python-format 4046 4046 msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped." 4047 4047 msgstr "Fitxero transferentzia %(filename)s -rena %(name)s -entzat gelditua." 4048 4048 4049 #: ../src/gajim.py:15 744049 #: ../src/gajim.py:1581 4050 4050 msgid "Username Conflict" 4051 4051 msgstr "Erabiltze izenarekin gatazka" 4052 4052 4053 #: ../src/gajim.py:15 754053 #: ../src/gajim.py:1582 4054 4054 msgid "Please type a new username for your local account" 4055 4055 msgstr "Mesedez ezarri erabiltzaile izen berri bat kontu lokalerako" … … 4057 4057 #. it is good to notify the user 4058 4058 #. in case he or she cannot see the output of the console 4059 #: ../src/gajim.py:19 154059 #: ../src/gajim.py:1924 4060 4060 msgid "Could not save your settings and preferences" 4061 4061 msgstr "Ezin izan dira zure aldaketak eta hobespenak gorde" 4062 4062 4063 #: ../src/gajim.py:21 134063 #: ../src/gajim.py:2122 4064 4064 msgid "Network Manager support not available" 4065 4065 msgstr "Network Kudeatzailea ez dago erabilgarri" 4066 4066 4067 #: ../src/gajim.py:21 884067 #: ../src/gajim.py:2197 4068 4068 msgid "Session Management support not available (missing gnome.ui module)" 4069 4069 msgstr "Session Management support not available (missing gnome.ui module)" … … 4471 4471 4472 4472 #. do not print 'kicked by None' 4473 #: ../src/groupchat_control.py:8 294473 #: ../src/groupchat_control.py:837 4474 4474 #, python-format 4475 4475 msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s" 4476 4476 msgstr "%(nick)s botata izan da%(reason)s -engatik: " 4477 4477 4478 #: ../src/groupchat_control.py:8 334478 #: ../src/groupchat_control.py:841 4479 4479 #, python-format 4480 4480 msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" … … 4482 4482 4483 4483 #. do not print 'banned by None' 4484 #: ../src/groupchat_control.py:84 04484 #: ../src/groupchat_control.py:848 4485 4485 #, python-format 4486 4486 msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s" 4487 4487 msgstr "%(nick)s debekatu da %(reason)s -engatik:" 4488 4488 4489 #: ../src/groupchat_control.py:8 444489 #: ../src/groupchat_control.py:852 4490 4490 #, python-format 4491 4491 msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s" 4492 4492 msgstr "%(nick)s debekatu da %(who)s: %(reason)s" 4493 4493 4494 #: ../src/groupchat_control.py:8 524494 #: ../src/groupchat_control.py:860 4495 4495 #, python-format 4496 4496 msgid "You are now known as %s" 4497 4497 msgstr "Orain %s bezala ezaguna zara" 4498 4498 4499 #: ../src/groupchat_control.py:8 544499 #: ../src/groupchat_control.py:862 4500 4500 #, python-format 4501 4501 msgid "%s is now known as %s" 4502 4502 msgstr "%s orain %s bezala ezaguna da" 4503 4503 4504 #: ../src/groupchat_control.py:9 374504 #: ../src/groupchat_control.py:945 4505 4505 #, python-format 4506 4506 msgid "%s has left" 4507 4507 msgstr "%s deskonektatu da" 4508 4508 4509 #: ../src/groupchat_control.py:9 424509 #: ../src/groupchat_control.py:950 4510 4510 #, python-format 4511 4511 msgid "%s has joined the group chat" 4512 4512 msgstr "%s gelan sartu da" 4513 4513 4514 #: ../src/groupchat_control.py:10 63 ../src/groupchat_control.py:10814515 #: ../src/groupchat_control.py:11 74 ../src/groupchat_control.py:11914514 #: ../src/groupchat_control.py:1072 ../src/groupchat_control.py:1090 4515 #: ../src/groupchat_control.py:1183 ../src/groupchat_control.py:1200 4516 4516 #, python-format 4517 4517 msgid "Nickname not found: %s" 4518 4518 msgstr "Izengoitia aurkitugabea: %s" 4519 4519 4520 #: ../src/groupchat_control.py:1 0974520 #: ../src/groupchat_control.py:1106 4521 4521 msgid "This group chat has no subject" 4522 4522 msgstr "Gela honek ez du gairik" 4523 4523 4524 #: ../src/groupchat_control.py:111 04524 #: ../src/groupchat_control.py:1119 4525 4525 #, python-format 4526 4526 msgid "Invited %(contact_jid)s to %(room_jid)s." … … 4528 4528 4529 4529 #. %s is something the user wrote but it is not a jid so we inform 4530 #: ../src/groupchat_control.py:11 17 ../src/groupchat_control.py:11454530 #: ../src/groupchat_control.py:1126 ../src/groupchat_control.py:1154 4531 4531 #, python-format 4532 4532 msgid "%s does not appear to be a valid JID" 4533 4533 msgstr "%s ez du ematen baliozko JID bat denik" 4534 4534 4535 #: ../src/groupchat_control.py:12 284535 #: ../src/groupchat_control.py:1237 4536 4536 #, python-format 4537 4537 msgid "No such command: /%s (if you want to send this, prefix it with /say)" 4538 4538 msgstr "No such command: /%s (if you want to send this, prefix it with /say)" 4539 4539 4540 #: ../src/groupchat_control.py:12 514540 #: ../src/groupchat_control.py:1260 4541 4541 #, python-format 4542 4542 msgid "Commands: %s" 4543 4543 msgstr "Azalpenak: %s" 4544 4544 4545 #: ../src/groupchat_control.py:12 534545 #: ../src/groupchat_control.py:1262 4546 4546 #, python-format 4547 4547 msgid "" … … 4556 4556 "da ere. Izengoitiak EZ du onartzen tarterik. " 4557 4557 4558 #: ../src/groupchat_control.py:126 04558 #: ../src/groupchat_control.py:1269 4559 4559 #, fuzzy, python-format 4560 4560 msgid "" … … 4565 4565 "erabiltzaileari." 4566 4566 4567 #: ../src/groupchat_control.py:12 644567 #: ../src/groupchat_control.py:1273 4568 4568 #, python-format 4569 4569 msgid "Usage: /%s, clears the text window." 4570 4570 msgstr "Erabilera: %s, testu leihoa itxi." 4571 4571 4572 #: ../src/groupchat_control.py:12 664572 #: ../src/groupchat_control.py:1275 4573 4573 #, python-format 4574 4574 msgid "" … … 4577 4577 msgstr "Erabilera: /%s [reason], itxi leihoa, zergatia erakutsiz behar bada." 4578 4578 4579 #: ../src/groupchat_control.py:12 694579 #: ../src/groupchat_control.py:1278 4580 4580 #, python-format 4581 4581 msgid "Usage: /%s, hide the chat buttons." 4582 4582 msgstr "Erabilera:/%s, ezkutatu txat-eko botoilak." 4583 4583 4584 #: ../src/groupchat_control.py:12 724584 #: ../src/groupchat_control.py:1281 4585 4585 #, python-format 4586 4586 msgid "" … … 4591 4591 "arrazoi bat emanez. " 4592 4592 4593 #: ../src/groupchat_control.py:12 764593 #: ../src/groupchat_control.py:1285 4594 4594 #, python-format 4595 4595 msgid "" … … 4600 4600 "aukeraz izengoiti bat ezarriz." 4601 4601 4602 #: ../src/groupchat_control.py:128 04602 #: ../src/groupchat_control.py:1289 4603 4603 #, python-format 4604 4604 msgid "" … … 4611 4611 "espazioak iznegoitian." 4612 4612 4613 #: ../src/groupchat_control.py:12 854613 #: ../src/groupchat_control.py:1294 4614 4614 #, python-format 4615 4615 msgid "" … … 4620 4620 "gelara. Erabili 3. pertsona. (e.g. /%s explodes.)" 4621 4621 4622 #: ../src/groupchat_control.py:12 894622 #: ../src/groupchat_control.py:1298 4623 4623 #, fuzzy, python-format 4624 4624 msgid "" … … 4629 4629 "bidali zehaztutako izengoitiaren erabiltzailera." 4630 4630 4631 #: ../src/groupchat_control.py:1 2944631 #: ../src/groupchat_control.py:1303 4632 4632 #, python-format 4633 4633 msgid "Usage: /%s <nickname>, changes your nickname in current group chat." 4634 4634 msgstr "Erabilera: /%s <nickname>, aldatu zure izengoitia gela hontan." 4635 4635 4636 #: ../src/groupchat_control.py:1 2984636 #: ../src/groupchat_control.py:1307 4637 4637 #, python-format 4638 4638 msgid "Usage: /%s , display the names of group chat occupants." 4639 4639 msgstr "Erabilera:/%s , erakutsarazi gelako pertsonen izenak." 4640 4640 4641 #: ../src/groupchat_control.py:13 024641 #: ../src/groupchat_control.py:1311 4642 4642 #, python-format 4643 4643 msgid "Usage: /%s [topic], displays or updates the current group chat topic." … … 4645 4645 "Erabilera: /%s [topic], erakuts arazi edo aktualizatu oraingo gelako gaia." 4646 4646 4647 #: ../src/groupchat_control.py:13 054647 #: ../src/groupchat_control.py:1314 4648 4648 #, python-format 4649 4649 msgid "" … … 4652 4652 "Erabilera: /%s <message>, mezu bat bidali beste komandoak bilatu gabe." 4653 4653 4654 #: ../src/groupchat_control.py:13 084654 #: ../src/groupchat_control.py:1317 4655 4655 #, python-format 4656 4656 msgid "No help info for /%s" 4657 4657 msgstr "Ez dago laguntza informazioa /%s -rentzat" 4658 4658 4659 #: ../src/groupchat_control.py:13 594659 #: ../src/groupchat_control.py:1380 4660 4660 #, python-format 4661 4661 msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?" 4662 4662 msgstr "Ziur al zaude \"%s\" gelatik atera nahi duzula?" 4663 4663 4664 #: ../src/groupchat_control.py:13 614664 #: ../src/groupchat_control.py:1382 4665 4665 msgid "" 4666 4666 "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." 4667 4667 msgstr "Leiho hau isten baduzu, gela honetatik deskonektatuko zara." 4668 4668 4669 #: ../src/groupchat_control.py:13 65 ../src/roster_window.py:40364669 #: ../src/groupchat_control.py:1386 ../src/roster_window.py:4042 4670 4670 msgid "Do _not ask me again" 4671 4671 msgstr "E_z galdetu berriro " 4672 4672
