Show
Ignore:
Timestamp:
02/07/07 15:01:16 (22 months ago)
Author:
asterix
Message:

[Petr Mensik] updated czech translation

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • branches/gajim_0.11/po/cs.po

    r7889 r7948  
    2323"Project-Id-Version: gajim\n" 
    2424"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    25 "POT-Creation-Date: 2007-01-23 21:28+0100\n" 
    26 "PO-Revision-Date: 2006-05-04 00:14+0200\n" 
    27 "Last-Translator: Pihhan <pihhan@seznam.cz>\n" 
     25"POT-Creation-Date: 2007-02-07 09:02+0100\n" 
     26"PO-Revision-Date: 2007-02-06 21:51+0100\n" 
     27"Last-Translator: Petr Menšík <pihhan@seznam.cz>\n" 
    2828"Language-Team:  <cs@li.org>\n" 
    2929"MIME-Version: 1.0\n" 
     
    3232"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" 
    3333"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" 
    34 "X-Poedit-Language: Czech\n" 
    3534"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n" 
    3635"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-2\n" 
     
    5857# FIXME: chtelo by to cesky vyraz pro service discovery 
    5958#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:3 
    60 #, fuzzy 
    6159msgid "_Discover Services..." 
    62 msgstr "_Prohlížet služby" 
     60msgstr "_Prohlížet služby..." 
    6361 
    6462#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:4 ../src/disco.py:1147 
    6563msgid "_Execute Command..." 
    66 msgstr "" 
     64msgstr "Spustit _příkaz..." 
    6765 
    6866#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:5 
     
    7876 
    7977#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:7 
    80 #, fuzzy 
    8178msgid "_Open Gmail Inbox" 
    82 msgstr "_Otevři Emailový editor" 
     79msgstr "_Otevři schránku Gmailu" 
    8380 
    8481#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:8 
     
    224221 
    225222#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:6 
    226 #, fuzzy 
    227223msgid "Auto-reconnect when connection is lost" 
    228224msgstr "Automaticky se znovu připojit při ztrátě spojení" 
     
    271267msgstr "Gajim" 
    272268 
    273 #. Contact is not in a group, so count it in General group 
    274269#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:15 
    275270#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:51 
    276271#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:7 
    277 #: ../src/roster_window.py:346 ../src/roster_window.py:1225 
    278 #: ../src/roster_window.py:1436 ../src/roster_window.py:2112 
    279 #: ../src/roster_window.py:2154 ../src/common/contacts.py:280 
     272#: ../src/roster_window.py:346 ../src/roster_window.py:1224 
     273#: ../src/roster_window.py:1435 ../src/roster_window.py:2111 
     274#: ../src/roster_window.py:2153 ../src/common/contacts.py:284 
    280275msgid "General" 
    281276msgstr "Obecné" 
     
    286281 
    287282#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:17 
    288 #, fuzzy 
    289283msgid "" 
    290284"If checked, Gajim will also broadcast some more IPs except from just your " 
     
    295289 
    296290#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:19 
    297 #, fuzzy 
    298291msgid "" 
    299292"If checked, Gajim will send keep-alive packets to prevent connection timeout " 
     
    301294msgstr "" 
    302295"Pokud zaškrtnuto, Gajim bude posílat keep-alive pakety, aby předešel ztrátě " 
    303 "spojení způsobenou nečinností" 
     296"spojení způsobeném vypršením spojení" 
    304297 
    305298#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:20 
     
    379372#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:32 
    380373msgid "Priority will change automatically according to your status." 
    381 msgstr "" 
     374msgstr "Priorita se automaticky změní podle vašeho stavu." 
    382375 
    383376#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:33 
     
    386379 
    387380#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:34 
    388 #, fuzzy 
    389381msgid "Resour_ce:" 
    390382msgstr "Zd_roj: " 
     
    437429#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:44 
    438430msgid "_Adjust to status" 
    439 msgstr "" 
     431msgstr "N_astavit podle stavu" 
    440432 
    441433#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:45 
     
    444436 
    445437#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:46 
    446 #, fuzzy 
    447438msgid "_Name:" 
    448439msgstr "_Jméno: " 
     
    460451"running." 
    461452msgstr "" 
     453"Pokud je zaškrtnuto, všechny místní kontakty používající Bonjour-" 
     454"kompatibilního klienta (iChat, Trillian nebo Gaim) se zobrazí v rosteru. " 
     455"Nemusíš být připojený(á) k jabber serveru, aby to fungovalo.\n" 
     456"Je to dostupné pouze v případě, že je nainstalováno python-avahi a avahi-" 
     457"daemon běží." 
    462458 
    463459#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:4 
    464 #, fuzzy 
    465460msgid "" 
    466461"If you have 2 or more accounts and this is checked, Gajim will list all " 
     
    471466 
    472467#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:5 
    473 #, fuzzy 
    474468msgid "Mer_ge accounts" 
    475469msgstr "_Spojit účty" 
     
    477471#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:6 
    478472msgid "_Enable link-local messaging" 
    479 msgstr "" 
     473msgstr "_Povolit lokální zprávy" 
    480474 
    481475#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:7 
     
    489483 
    490484#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:1 
    491 #, fuzzy 
    492485msgid "A_ccount:" 
    493 msgstr "Účet" 
     486msgstr "Úče_t: " 
    494487 
    495488#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:2 
    496 #, fuzzy 
    497489msgid "A_llow this contact to view my status" 
    498 msgstr "Dovol mu/jí vidět můj stav" 
     490msgstr "Dovol kontaktu vidět můj stav" 
    499491 
    500492#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:3 
     
    513505"proceed." 
    514506msgstr "" 
     507"Musíš se zaregistrovat s tímto transportem,\n" 
     508"abys mohl(a) přidat kontakty z tohoto protokolu.\n" 
     509"Klikni na tlačítko registrovat pro pokračování." 
    515510 
    516511#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:9 
     
    519514"to add a contact from this protocol." 
    520515msgstr "" 
     516"Musíš být připojen(á) k trasportu před přidáním\n" 
     517" kontaktu z tohoto protokolu." 
    521518 
    522519#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:11 
    523 #, fuzzy 
    524520msgid "_Group:" 
    525 msgstr "Skupina:" 
     521msgstr "_Skupina:" 
    526522 
    527523#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:12 
    528 #, fuzzy 
    529524msgid "_Nickname:" 
    530 msgstr "Přezdívka:" 
     525msgstr "_Přezdívka:" 
    531526 
    532527#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:13 
    533 #, fuzzy 
    534528msgid "_Protocol:" 
    535 msgstr "Protokol:" 
     529msgstr "P_rotokol:" 
    536530 
    537531#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:14 
    538 #, fuzzy 
    539532msgid "_Register" 
    540 msgstr "Re_gistrace" 
     533msgstr "_Registrovat" 
    541534 
    542535#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:15 
    543 #, fuzzy 
    544536msgid "_User ID:" 
    545 msgstr "Uživatel:" 
     537msgstr "_Uživatel:" 
    546538 
    547539#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:1 
    548540msgid "<b>An error has occurred:</b>" 
    549 msgstr "" 
     541msgstr "<b>Nastala chyba:</b>" 
    550542 
    551543#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:2 
    552544msgid "<b>Choose command to execute:</b>" 
    553 msgstr "" 
     545msgstr "<b>Vyber příkaz k provedení:</b>" 
    554546 
    555547#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:3 
    556548msgid "Ad-hoc Commands - Gajim" 
    557 msgstr "" 
     549msgstr "Ad-hoc příkazy - Gajim" 
    558550 
    559551#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:4 
    560552msgid "Check once more" 
    561 msgstr "" 
     553msgstr "Zkontroluj ještě jednou" 
    562554 
    563555#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:5 
    564 #, fuzzy 
    565556msgid "Error description..." 
    566 msgstr "Popis" 
     557msgstr "Popis chyby..." 
    567558 
    568559#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:6 
    569 #, fuzzy 
    570560msgid "Please wait while retrieving command list..." 
    571 msgstr "Prosím vyčkejte až bude historie převedena..." 
     561msgstr "Prosím vyčkejte než stáhnu seznam příkazů..." 
    572562 
    573563#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:7 
    574 #, fuzzy 
    575564msgid "Please wait while the command is sending..." 
    576 msgstr "Prosím vyčkejte až bude historie převedena..." 
     565msgstr "Prosím vyčkejte než bude příkaz odeslán..." 
    577566 
    578567#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:8 
    579568msgid "Please wait..." 
    580 msgstr "" 
     569msgstr "Prosím čekejte..." 
    581570 
    582571#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:9 
    583572msgid "This jabber entity does not expose any commands." 
    584 msgstr "" 
     573msgstr "Tento kontakt neobsahuje žádné příkazy." 
    585574 
    586575#: ../data/glade/advanced_configuration_window.glade.h:1 
     
    589578 
    590579#: ../data/glade/advanced_configuration_window.glade.h:2 
    591 #, fuzzy 
    592580msgid "<b>NOTE:</b> You should restart Gajim for some settings to take effect" 
    593581msgstr "" 
     
    612600 
    613601#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:3 
    614 #, fuzzy 
    615602msgid "Sends a message to users currently connected to this server" 
    616603msgstr "Poslat zprávu momentálně připojeným uživatelům tohoto serveru" 
     
    654641#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:1 
    655642msgid " a window/tab opened with that contact " 
    656 msgstr "" 
     643msgstr "okno/žáložka otevřená s tímto kontaktem" 
    657644 
    658645#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:2 
    659 #, fuzzy 
    660646msgid "<b>Actions</b>" 
    661 msgstr "<b>Aplikace</b>" 
     647msgstr "<b>Akce</b>" 
    662648 
    663649#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:3 
    664 #, fuzzy 
    665650msgid "<b>Conditions</b>" 
    666 msgstr "<b>Zvuky</b>" 
     651msgstr "<b>Podmínky</b>" 
    667652 
    668653#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:4 
     
    672657 
    673658#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:5 
    674 #, fuzzy 
    675659msgid "Advanced Actions" 
    676 msgstr "Rozšířené" 
     660msgstr "Pokročilé akce" 
    677661 
    678662#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:6 
    679 #, fuzzy 
    680663msgid "Advanced Notifications Control" 
    681 msgstr "Editor rozšířeného nastavení" 
     664msgstr "Pokročilá správa upozorňování" 
    682665 
    683666#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:7 
    684 #, fuzzy 
    685667msgid "All statuses" 
    686 msgstr "Stav: " 
     668msgstr "Všechny stavy" 
    687669 
    688670#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:8 
     
    692674 
    693675#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:9 
    694 #, fuzzy 
    695676msgid "Busy " 
    696677msgstr "Nerušit" 
     
    698679#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:10 
    699680msgid "Don't have " 
    700 msgstr "" 
     681msgstr "Nemá" 
    701682 
    702683#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:11 
    703684msgid "Have " 
    704 msgstr "" 
     685msgstr "" 
    705686 
    706687#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:12 
     
    710691 
    711692#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:13 
    712 #, fuzzy 
    713693msgid "Launch a command" 
    714 msgstr "příkaz" 
     694msgstr "Provést příkaz" 
    715695 
    716696#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:14 
     
    721701#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:15 
    722702msgid "One or more special statuses..." 
    723 msgstr "" 
     703msgstr "Jeden nebo více zvláštních stavů..." 
    724704 
    725705#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:16 
    726 #, fuzzy 
    727706msgid "Online / Free For Chat" 
    728 msgstr "Ukecaný" 
     707msgstr "Připojen / Ukecaný" 
    729708 
    730709#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:17 
    731 #, fuzzy 
    732710msgid "Play a sound" 
    733 msgstr "Přehrávat _zvuky" 
     711msgstr "Přehrát zvuj" 
    734712 
    735713#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:18 
     
    744722"File Transfer Finished" 
    745723msgstr "" 
     724"Obdržet zprávu \n" 
     725"Kontakt odpojen \n" 
     726"Kontakt změnil stav \n" 
     727"Zvýraznění zprávy z diskuze \n" 
     728"Obdržení zprávy z diskuze \n" 
     729"Žádost o přenos souboru \n" 
     730"Začátek přenosu souboru \n" 
     731"Ukončení přenosu souboru" 
    746732 
    747733#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:26 
    748734msgid "When " 
    749 msgstr "" 
     735msgstr "Když" 
    750736 
    751737#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:27 
     
    753739"_Activate window manager's UrgencyHint to make chat window in taskbar flash" 
    754740msgstr "" 
     741"_Aktivuj UrgencyHint window manageru pro blikání okna rozhovoru v liště úloh" 
    755742 
    756743#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:28 
    757 #, fuzzy 
    758744msgid "_Disable auto opening chat window" 
    759 msgstr "Skryje tlačítka v okně diskuze" 
     745msgstr "_Vypnout automatické otevírání okna rozhovoru" 
    760746 
    761747#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:29 
    762748msgid "_Disable existing popup window" 
    763 msgstr "" 
     749msgstr "_Vypnout vyskakování existujících oken" 
    764750 
    765751#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:30 
    766752msgid "_Disable existing sound for this event" 
    767 msgstr "" 
     753msgstr "_Vypnout existující zvuky pro tuto událost" 
    768754 
    769755#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:31 
    770756msgid "_Disable showing event in roster" 
    771 msgstr "" 
     757msgstr "_Vypnout zobrazování události v rosteru" 
    772758 
    773759#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:32 
    774760msgid "_Disable showing event in systray" 
    775 msgstr "" 
     761msgstr "_Vypnout zobrazování události vy systrayi" 
    776762 
    777763#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:33 
    778764msgid "_Inform me with a popup window" 
    779 msgstr "" 
     765msgstr "_Upozorni mě vyskočením okna" 
    780766 
    781767#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:34 
    782768msgid "_Open chat window with user" 
    783 msgstr "" 
     769msgstr "_Otevři okno rozhovoru s uživatelem" 
    784770 
    785771#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:35 
    786 #, fuzzy 
    787772msgid "_Show event in roster" 
    788 msgstr "Zobrazit pouze v _Seznamu" 
     773msgstr "_Zobrazit událost v rosteru" 
    789774 
    790775#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:36 
    791 #, fuzzy 
    792776msgid "_Show event in systray" 
    793 msgstr "Zobrazit pouze v _Seznamu" 
     777msgstr "_Zobrazit událost v systrayi" 
    794778 
    795779#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:37 
    796780msgid "and I " 
    797 msgstr "" 
     781msgstr "a já" 
    798782 
    799783#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:38 
     
    803787"everybody" 
    804788msgstr "" 
     789"kontakty\n" 
     790"skupiny\n" 
     791"šichni" 
    805792 
    806793#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:41 
    807 #, fuzzy 
    808794msgid "for " 
    809 msgstr "Port: " 
     795msgstr "pro" 
    810796 
    811797#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:42 
    812798msgid "when I'm in" 
    813 msgstr "" 
     799msgstr "když jsem v " 
    814800 
    815801#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:1 
    816 #, fuzzy 
    817802msgid "Entry:" 
    818 msgstr "Země:" 
     803msgstr "Položka:" 
    819804 
    820805#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:2 
    821 #, fuzzy 
    822806msgid "Feed name:" 
    823 msgstr "jméno tématu" 
     807msgstr "" 
    824808 
    825809#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:3 
    826 #, fuzzy 
    827810msgid "Last modified:" 
    828 msgstr "Jméno:" 
     811msgstr "Naposledy upraveno:" 
    829812 
    830813#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:4 
    831 #, fuzzy 
    832814msgid "New entry received" 
    833 msgstr "Když je přijata nová zpráva" 
     815msgstr "Přijat nový záznam" 
    834816 
    835817#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:5 
    836818msgid "You have received new entry:" 
    837 msgstr "" 
     819msgstr "Dostal(a) jste novou položku: " 
    838820 
    839821#: ../data/glade/change_password_dialog.glade.h:1 
     
    924906 
    925907#: ../data/glade/data_form_window.glade.h:1 
    926 #, fuzzy 
    927908msgid "Fill in the form." 
    928 msgstr "Ve skupině" 
     909msgstr "Vyplňte formulář." 
    929910 
    930911#: ../data/glade/data_form_window.glade.h:2 
     
    969950 
    970951#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:9 
    971 #, fuzzy 
    972952msgid "Removes completed, cancelled and failed file transfers from the list" 
    973953msgstr "Odstraní dokončené, zrušené nebo přenosy které selhaly, z výpisu" 
    974954 
    975955#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:10 
    976 #, fuzzy 
    977956msgid "Shows a list of file transfers between you and others" 
    978957msgstr "Zobrazí výpis přenosů souborů mezi Vámi a ostatními" 
     
    1016995 
    1017996#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:2 
    1018 #, fuzzy 
    1019997msgid "" 
    1020998"Account row\n" 
     
    10231001"Chat Banner" 
    10241002msgstr "" 
    1025 "Účet\n" 
    1026 "Skupina\n" 
    1027 "Kontakt\n" 
    1028 "Titulek" 
     1003"Řádek účtu\n" 
     1004"Řádek skupiny\n" 
     1005"Řádek kontaktu\n" 
     1006"Nadpis rozhovoru" 
    10291007 
    10301008#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:6 
     
    11471125#: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:1 
    11481126msgid "Create new post" 
    1149 msgstr "" 
     1127msgstr "Vytvoř nový zápis" 
    11501128 
    11511129#: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:2 ../src/common/helpers.py:268 
     
    12321210 
    12331211#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:2 
    1234 #, fuzzy 
    12351212msgid "Join this room automatically when I connect" 
    1236 msgstr "Nastavit profil, když se připojuji" 
     1213msgstr "Připoj se do této místnosti automaticky po připojení" 
    12371214 
    12381215#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:3 
     
    12791256 
    12801257#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:6 
    1281 #, fuzzy 
    12821258msgid "Print status:" 
    1283 msgstr "Čas tisku:" 
     1259msgstr "Vypiš stav:" 
    12841260 
    12851261#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:8 
     
    13251301msgstr "Klikni pro vložení smajlíku (Alt+M)" 
    13261302 
    1327 #: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:1109 
     1303#: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:1113 
    13281304msgid "OpenPGP Encryption" 
    13291305msgstr "OpenPGP Šifrování" 
     
    13651341 
    13661342#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:6 
    1367 #, fuzzy 
    13681343msgid "<b>GMail Options</b>" 
    1369 msgstr "<b>Aplikace</b>" 
     1344msgstr "<b>Volby GMail</b>" 
    13701345 
    13711346#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:7 
     
    14101385#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:19 
    14111386msgid "Always check to see if Gajim is the _default Jabber client on startup" 
    1412 msgstr "" 
     1387msgstr "Vždy při startu zkontroluj, zda je Gajim _výchozí Jabber klient" 
    14131388 
    14141389#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:20 
     
    14181393"use the default one set here" 
    14191394msgstr "" 
     1395"Příklad: Pokud povolíš stavovou zprávu pro pryč, Gajim se nadále nebude ptát " 
     1396"na text zprávy když se přepneš do pryč; použije tady uvedenou zprávu" 
    14201397 
    14211398#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:21 
     
    14321409 
    14331410#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:24 
    1434 #, fuzzy 
    14351411msgid "" 
    14361412"Autodetect on every Gajim startup\n" 
     
    14431419"Vždy použít výchozí aplikace z GNOME\n" 
    14441420"Vždy použít výchozí aplikace z KDE\n" 
     1421"Vždy použít výchozí aplikace z XFCE4\n" 
    14451422"Vlastní" 
    14461423 
    1447 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:29 ../src/chat_control.py:852 
     1424#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:29 ../src/chat_control.py:856 
    14481425msgid "Chat" 
    14491426msgstr "Rozhovor" 
    14501427 
    14511428#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:30 
    1452 #, fuzzy 
    14531429msgid "" 
    14541430"Check this option, only if someone you don't have in the roster spams/annoys " 
     
    14561432"is not in the roster" 
    14571433msgstr "" 
    1458 "Zaškrtněte pouze pokud Vás obtěžuje někdo, koho nemáte v Seznamu. Použijte s " 
     1434"Zaškrtněte pouze pokud Vás obtěžuje někdo, koho nemáte v rosteru. Použijte s " 
    14591435"rozvahou, protože tato volba zakáže všechny zprávy od kontaktů, které ještě " 
    1460 "nemáte v Seznamu" 
     1436"nemáte v rosteru" 
    14611437 
    14621438#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:31 
    14631439msgid "Configure color and font of the interface" 
    1464 msgstr "" 
     1440msgstr "Nastav barvu a písmo uživatelského rozhraní" 
    14651441 
    14661442#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:32 
    1467 #, fuzzy 
    14681443msgid "Default Status Messages" 
    1469 msgstr "Text stavu" 
     1444msgstr "Výchozí texty stavů" 
    14701445 
    14711446#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:33 
     
    14791454"Single message" 
    14801455msgstr "" 
     1456"Rozlišeno odesílatelem\n" 
     1457"Rozhovor\n" 
     1458"Jednotlivá zpráva" 
    14811459 
    14821460#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:37 
    14831461msgid "Display _extra email details" 
    1484 msgstr "" 
     1462msgstr "Zobraz _podrobnosti emailu" 
    14851463 
    14861464#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:38 
     
    14931471 
    14941472#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:40 
    1495 #, fuzzy 
    14961473msgid "Displayed Chat state noti_fications:" 
    1497 msgstr "_Upozornění o stavu rozhovoru:" 
     1474msgstr "Zobrazovat _události stavu rozhovoru:" 
    14981475 
    14991476#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:41 
     
    15101487 
    15111488#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:44 
    1512 #, fuzzy 
    15131489msgid "" 
    15141490"Gajim can send and receive meta-information related to a conversation you "