Show
Ignore:
Timestamp:
01/26/07 19:03:53 (23 months ago)
Author:
asterix
Message:

[Christian Bjälevik] updated Swedish translation

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • branches/gajim_0.11/po/sv.po

    r7889 r7898  
    22# Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005 
    33# This file is distributed under the same license as the gajim package. 
    4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005. 
    5 # 
     4# Oscar Hellström <oscar@oscarh.net>, 2005. 
     5#  
    66#: ../src/gajim-remote.py:204 ../src/gajim-remote.py:211 
    77#: ../src/gajim-remote.py:237 ../src/gajim-remote.py:238 
     
    1313"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    1414"POT-Creation-Date: 2007-01-23 21:28+0100\n" 
    15 "PO-Revision-Date: 2006-05-01 16:10+0200\n" 
     15"PO-Revision-Date: 2007-01-20 16:54+0100\n" 
    1616"Last-Translator: Oscar Hellström <oscar@oscarh.net>\n" 
    1717"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" 
     
    1919"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    2020"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    21 "X-Rosetta-Version: 0.1\n" 
    2221"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" 
    23 "X-Poedit-Language: Swedish\n" 
    24 "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" 
    2522 
    2623#: ../data/gajim.desktop.in.in.h:1 
    2724msgid "A GTK+ Jabber client" 
    28 msgstr "En GTK+ jabberklient" 
     25msgstr "A GTK+ Jabber client" 
    2926 
    3027#: ../data/gajim.desktop.in.in.h:2 
     
    3835#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:1 
    3936msgid "Send Single _Message..." 
    40 msgstr "Skicka Enstaka _Meddelande" 
     37msgstr "Skicka enstaka _meddelande" 
    4138 
    4239#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:2 
     
    4643#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:3 
    4744msgid "_Discover Services..." 
    48 msgstr "_Upptäck tjänster" 
     45msgstr "_Upptäck tjänster..." 
    4946 
    5047#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:4 ../src/disco.py:1147 
    5148msgid "_Execute Command..." 
    52 msgstr "" 
     49msgstr "_Exekvera kommando..." 
    5350 
    5451#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:5 
     
    6158#: ../data/glade/zeroconf_context_menu.glade.h:1 
    6259msgid "_Modify Account..." 
    63 msgstr "_Redigera Konto..." 
     60msgstr "_Modifiera konto..." 
    6461 
    6562#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:7 
    66 #, fuzzy 
    6763msgid "_Open Gmail Inbox" 
    68 msgstr "_Öppna e-postförfattning" 
     64msgstr "_Öppna Gmail Inbox" 
    6965 
    7066#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:8 
     
    7975"Please wait..." 
    8076msgstr "" 
    81 "<b>konto skapas</b>\n" 
     77"<b>Konto skapas</b>\n" 
    8278"\n" 
    83 "Vänligen vänta..." 
     79"Var god vänta..." 
    8480 
    8581#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:4 
    8682msgid "<b>Please choose one of the options below:</b>" 
    87 msgstr "<b>Vänligen välj ett av alternativen nedan:</b>" 
     83msgstr "<b>Välj ett av alternativen nedan:</b>" 
    8884 
    8985#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:5 
    9086msgid "<b>Please fill in the data for your new account</b>" 
    91 msgstr "<b>Vänligen fyll i informationen för ditt nya konto</b>" 
     87msgstr "<b>Fyll i informationen för ditt nya konto</b>" 
    9288 
    9389#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:6 
     
    9894#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:7 
    9995msgid "Connect when I press Finish" 
    100 msgstr "Anslut när jag trycker Slutför" 
     96msgstr "Anslut när jag trycker Slutför" 
    10197 
    10298#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:8 
    10399msgid "Gajim: Account Creation Wizard" 
    104 msgstr "Gajim: Första-gången guide" 
     100msgstr "Gajim: Kontoskaparen" 
    105101 
    106102#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:9 
     
    115111#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:18 
    116112msgid "If checked, Gajim will remember the password for this account" 
    117 msgstr "Om ibockad kommer Gajim komma ihåg lösenordet för det här kontot" 
     113msgstr "Om kryssad kommer Gajim komma ihåg lösenordet för det här kontot" 
    118114 
    119115#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:12 
     
    140136"to the Jabber network." 
    141137msgstr "" 
    142 "Du behöver ett konto för att kunna ansluta till\n" 
     138"Du behöver ha ett konto för att lyckas ansluta till\n" 
    143139"Jabber-nätverket." 
    144140 
     
    173169#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:24 
    174170msgid "_Retype Password:" 
    175 msgstr "Skriv om _Lösenord:" 
     171msgstr "Skriv om _lösenord:" 
    176172 
    177173#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:25 
     
    201197#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:2 
    202198msgid "<b>Personal Information</b>" 
    203 msgstr "<b>Personlig Information</b>" 
     199msgstr "<b>Personlig information</b>" 
    204200 
    205201#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:4 
     
    219215#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:3 
    220216msgid "C_onnect on Gajim startup" 
    221 msgstr "Anslut vid start av Gajim" 
     217msgstr "_Anslut vid start av Gajim" 
    222218 
    223219#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:8 
    224220msgid "Chan_ge Password" 
    225 msgstr "Byt lösenord" 
     221msgstr "_Byt lösenord" 
    226222 
    227223#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:9 
     
    232228"be disabled" 
    233229msgstr "" 
    234 "Kryssa i det här så att Gajim kommer ansluta till port 5223 där tidigare " 
    235 "servrar förväntades ha SSL-support. Notera att Gajim använder TLS kryptering " 
    236 "som standard om servern stödjer det och med det här valet kommer TLS bli " 
    237 "avslaget" 
     230"Kryssa i det här så att Gajim ansluter till port 5223 där tidigare servrar " 
     231"förväntades ha SSL-support. Notera att Gajim använder TLS kryptering som " 
     232"standard om servern stödjer det och med det här valet kommer TLS slås av" 
    238233 
    239234#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:10 
     
    275270 
    276271#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:17 
    277 #, fuzzy 
    278272msgid "" 
    279273"If checked, Gajim will also broadcast some more IPs except from just your " 
    280274"IP, so file transfer has higher chances of working." 
    281275msgstr "" 
    282 "Om ibockad kommer gajim att broadcasta fler IP-adresser än bara ditt IP. " 
    283 "Detta för att öka möjligheten att filöverföring fungerar som den skall." 
     276"Om kryssad kommer Gajim att sända ut fler IP-adresser än bara ditt IP. Detta " 
     277"för att öka möjligheten att filöverföringar ska fungera som de ska." 
    284278 
    285279#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:19 
    286 #, fuzzy 
    287280msgid "" 
    288281"If checked, Gajim will send keep-alive packets to prevent connection timeout " 
    289282"which results in disconnection" 
    290283msgstr "" 
    291 "Om ibockad kommer Gajim skicka håll-vid-liv paket som förhindrar att " 
     284"Om kryssad kommer Gajim skicka keep-alive-paket som förhindrar att " 
    292285"anslutningen gör timeout vilket leder till frånkoppling" 
    293286 
     
    298291"permission only for you" 
    299292msgstr "" 
    300 "Om ibockad kommer Gajim spara lösenordet i ~/.gajim/config med \"läs\"-" 
     293"Om kryssad kommer Gajim spara lösenordet i ~/.gajim/config med \"läs\"-" 
    301294"rättigheter enbart för dig och din administratör" 
    302295 
     
    307300"this account" 
    308301msgstr "" 
    309 "Om ibockad kommer Gajim att vid start automatiskt ansluta till jabber genom " 
     302"Om kryssad kommer Gajim att vid start automatiskt ansluta till jabber genom " 
    310303"det här kontot" 
    311304 
     
    317310"accordingly" 
    318311msgstr "" 
    319 "Om ibockad kommer global status (hanteras av comboboxen i botten av " 
    320 "registerfönstret) att påverka även detta konto" 
     312"Om kryssad kommer varje ändring av global status (hanteras av komborutan i " 
     313"botten av registerfönstret) att påverka även detta konto" 
    321314 
    322315#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:23 
     
    347340#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:17 
    348341msgid "Personal Information" 
    349 msgstr "Personlig Information" 
     342msgstr "Personlig information" 
    350343 
    351344#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:29 
     
    364357msgstr "" 
    365358"Prioritet används i Jabber för att fastställa vem som får händelser från " 
    366 "jabberservern när två eller flera klienter är anslutna samma konto: " 
     359"jabberservern när två eller flera klienter är anslutna till samma konto: " 
    367360"Klienten med den högsta prioriteten får händelserna" 
    368361 
    369362#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:32 
    370363msgid "Priority will change automatically according to your status." 
    371 msgstr "" 
     364msgstr "Prioritet ändras automatiskt beroende på din status." 
    372365 
    373366#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:33 
     
    392385"samma konto. Så du kan vara ansluten till samma konto med resurserna \"Hem\" " 
    393386"och \"Jobb\" samtidigt. Resursen med högst prioritet kommer få händelserna. " 
    394 "(se undertill)" 
     387"(se nedan)" 
    395388 
    396389#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:36 
     
    406399#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:39 
    407400msgid "Send keep-alive packets" 
    408 msgstr "Skicka håll-vid-liv paket" 
     401msgstr "Skicka keep-alive-paket" 
    409402 
    410403#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:40 
     
    427420#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:44 
    428421msgid "_Adjust to status" 
    429 msgstr "" 
     422msgstr "_Ändra efter status" 
    430423 
    431424#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:45 
     
    450443"running." 
    451444msgstr "" 
     445"Om kryssad kommer alla lokala kontakter som använder en Bonjour-kompatibel " 
     446"chattklient (som iChat, Trillian eller Gaim) visas i registret. Du behöver " 
     447"inte vara ansluten till en jabberserver för att det ska fungera.Alternativet " 
     448"är bara tillgängligt om python-avahi är installerat och avahi-daemon körs." 
    452449 
    453450#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:4 
    454 #, fuzzy 
    455451msgid "" 
    456452"If you have 2 or more accounts and this is checked, Gajim will list all " 
    457453"contacts as if you had one account" 
    458454msgstr "" 
    459 "Om du har 2 eller fler konton och det här är ibockad kommer Gajim lista alla " 
    460 "kontakter som om du hade ett konto" 
     455"Om du har två eller fler konton och det här är kryssat kommer Gajim lista " 
     456"alla kontakter som om du hade ett konto" 
    461457 
    462458#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:5 
     
    467463#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:6 
    468464msgid "_Enable link-local messaging" 
    469 msgstr "" 
     465msgstr "Använd _link-local-meddelanden" 
    470466 
    471467#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:7 
     
    503499"proceed." 
    504500msgstr "" 
     501"Du måste registrera dig med transportenför att kunna lägga till kontakter " 
     502"från dethär protokollet. Klicka på knappen Registreraför att fortsätta." 
    505503 
    506504#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:9 
     
    509507"to add a contact from this protocol." 
    510508msgstr "" 
     509"Du måste vara ansluten till transporten för att kunnalägga till en kontakt " 
     510"från det här protokollet." 
    511511 
    512512#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:11 
    513 #, fuzzy 
    514513msgid "_Group:" 
    515 msgstr "Grupp:" 
     514msgstr "_Grupp:" 
    516515 
    517516#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:12 
     
    520519 
    521520#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:13 
    522 #, fuzzy 
    523521msgid "_Protocol:" 
    524 msgstr "Protokoll:" 
     522msgstr "_Protokoll:" 
    525523 
    526524#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:14 
     
    535533 
    536534#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:1 
    537 #, fuzzy 
    538535msgid "<b>An error has occurred:</b>" 
    539 msgstr "Ett protokollfel har inträffat:" 
     536msgstr "<b>Ett fel har uppstått:</b>" 
    540537 
    541538#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:2 
    542539msgid "<b>Choose command to execute:</b>" 
    543 msgstr "" 
     540msgstr "<b>Välj kommando att exekvera:</b>" 
    544541 
    545542#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:3 
     
    549546#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:4 
    550547msgid "Check once more" 
    551 msgstr "" 
     548msgstr "Kontrollera igen" 
    552549 
    553550#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:5 
    554 #, fuzzy 
    555551msgid "Error description..." 
    556 msgstr "Beskrivning" 
     552msgstr "Fel beskrivning..." 
    557553 
    558554#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:6 
    559 #, fuzzy 
    560555msgid "Please wait while retrieving command list..." 
    561 msgstr "Vänligen vänta medan logfiler blir migrerade..." 
     556msgstr "Vänta medans kommandolistan tas emot..." 
    562557 
    563558#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:7 
    564 #, fuzzy 
    565559msgid "Please wait while the command is sending..." 
    566 msgstr "Vänligen vänta medan logfiler blir migrerade..." 
     560msgstr "Vänta medans kommandot skickar..." 
    567561 
    568562#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:8 
    569563msgid "Please wait..." 
    570 msgstr "" 
     564msgstr "Vänta..." 
    571565 
    572566#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:9 
     567#, fuzzy 
    573568msgid "This jabber entity does not expose any commands." 
    574 msgstr "" 
     569msgstr "Den här jabber-entiteten visar inga kommandon." 
    575570 
    576571#: ../data/glade/advanced_configuration_window.glade.h:1 
     
    579574 
    580575#: ../data/glade/advanced_configuration_window.glade.h:2 
    581 #, fuzzy 
    582576msgid "<b>NOTE:</b> You should restart Gajim for some settings to take effect" 
    583577msgstr "" 
    584 "<b>NOTERA:</b> Du bör starta om gajim för att vissa inställningar skall ge " 
     578"<b>OBSERVERA:</b> Du bör starta om Gajim för att vissa inställningarska ta " 
    585579"effekt" 
    586580 
     
    602596 
    603597#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:3 
    604 #, fuzzy 
    605598msgid "Sends a message to users currently connected to this server" 
    606599msgstr "" 
    607 "Skickar ett meddelande till nuvarande anslutna klienter på den här servern" 
     600"Skickar ett meddelande till klienter för närvarande anslutna till den här " 
     601"servern" 
    608602 
    609603#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:4 
    610604msgid "Set MOTD" 
    611 msgstr "Ställ in MOTD" 
     605msgstr "Sätt MOTD" 
    612606 
    613607#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:5 
    614608msgid "Sets Message of the Day" 
    615 msgstr "Ställer in dagens meddelande" 
     609msgstr "Sätter dagens meddelande" 
    616610 
    617611#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:6 
    618612msgid "Show _XML Console" 
    619 msgstr "Visa _XML konsol" 
     613msgstr "Visa _XML-konsoll" 
    620614 
    621615#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:7 
     
    633627#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:10 
    634628msgid "_Privacy Lists" 
    635 msgstr "" 
     629msgstr "_Personliga integritetslistor" 
    636630 
    637631#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:11 
     
    645639#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:1 
    646640msgid " a window/tab opened with that contact " 
    647 msgstr "" 
     641msgstr " ett fönster/tabb öppnad med den kontakten " 
    648642 
    649643#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:2 
    650 #, fuzzy 
    651644msgid "<b>Actions</b>" 
    652 msgstr "<b>Program</b>" 
     645msgstr "<b>Åtgärder</b>" 
    653646 
    654647#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:3 
    655 #, fuzzy 
    656648msgid "<b>Conditions</b>" 
    657 msgstr "<b>Ljud</b>" 
     649msgstr "<b>Villkor</b>" 
    658650 
    659651#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:4 
     
    663655 
    664656#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:5 
    665 #, fuzzy 
    666657msgid "Advanced Actions" 
    667 msgstr "A_vancerade åtgärder" 
     658msgstr "Avancerade åtgärder" 
    668659 
    669660#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:6 
    670 #, fuzzy 
    671661msgid "Advanced Notifications Control" 
    672 msgstr "Avancerad konfigurationsredigerare" 
     662msgstr "Avancerad notifieringskontroll" 
    673663 
    674664#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:7 
    675 #, fuzzy 
    676665msgid "All statuses" 
    677 msgstr "Status: " 
     666msgstr "Alla statusar" 
    678667 
    679668#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:8 
    680669#: ../src/common/commands.py:91 ../src/common/helpers.py:243 
    681670msgid "Away" 
    682 msgstr "Borta" 
     671msgstr "Frånvarande" 
    683672 
    684673#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:9 
    685 #, fuzzy 
    686674msgid "Busy " 
    687 msgstr "Upptagen" 
     675msgstr "Upptagen " 
    688676 
    689677#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:10 
    690678msgid "Don't have " 
    691 msgstr "" 
     679msgstr "Har inte " 
    692680 
    693681#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:11 
    694682msgid "Have " 
    695 msgstr "" 
     683msgstr "Har " 
    696684 
    697685#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:12 
     
    701689 
    702690#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:13 
    703 #, fuzzy 
    704691msgid "Launch a command" 
    705 msgstr "kommando" 
     692msgstr "Kör ett kommando" 
    706693 
    707694#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:14 
     
    712699#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:15 
    713700msgid "One or more special statuses..." 
    714 msgstr "" 
     701msgstr "En eller flera speciella statusar..." 
    715702 
    716703#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:16 
    717 #, fuzzy 
    718704msgid "Online / Free For Chat" 
    719 msgstr "Ledig för chatt" 
     705msgstr "Ansluten / Ledig för chatt" 
    720706 
    721707#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:17 
    722 #, fuzzy 
    723708msgid "Play a sound" 
    724 msgstr "_Spela ljud" 
     709msgstr "Spela ett ljud" 
    725710 
    726711#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:18 
     
    735720"File Transfer Finished" 
    736721msgstr "" 
     722"Ta emot ett meddelande\n" 
     723"Kontakten kopplade ner \n" 
     724"Kontakten ändrade status \n" 
     725"Markeringsmeddelande i gruppchatt \n" 
     726"Meddelande mottaget i gruppchatt \n" 
     727"Filöverföring begärd \n" 
     728"Filöverföring startad \n" 
     729"Filöverföring stoppad" 
    737730 
    738731#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:26 
    739732msgid "When " 
    740 msgstr "" 
     733msgstr "När " 
    741734 
    742735#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:27 
     
    744737"_Activate window manager's UrgencyHint to make chat window in taskbar flash" 
    745738msgstr "" 
     739"_Aktivera fönsterhanterarens UrgencyHint för att chattfönster ska blinkar i " 
     740"verktygsraden" 
    746741 
    747742#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:28 
    748 #, fuzzy 
    749743msgid "_Disable auto opening chat window" 
    750 msgstr "Gömmer knapparna i gruppchattfönstret" 
     744msgstr "_Inaktivera automatiskt öppning av chattfönster" 
    751745 
    752746#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:29 
    753747msgid "_Disable existing popup window" 
    754 msgstr "" 
     748msgstr "_Inaktivera befintligt popup-fönster" 
    755749 
    756750#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:30 
    757751msgid "_Disable existing sound for this event" 
    758 msgstr "" 
     752msgstr "_Inaktivera befintligt ljud för denna händelse" 
    759753 
    760754#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:31 
    761755msgid "_Disable showing event in roster" 
    762 msgstr "" 
     756msgstr "_Inaktivera att visa händelser i registret" 
    763757 
    764758#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:32 
    765759msgid "_Disable showing event in systray" 
    766 msgstr "" 
     760msgstr "_Inaktivera att visa händelser i notifieringsyta" 
    767761 
    768762#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:33 
    769763msgid "_Inform me with a popup window" 
    770 msgstr "" 
     764msgstr "_Informera mig med ett popup-fönster" 
    771765 
    772766#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:34 
    773 #, fuzzy 
    774767msgid "_Open chat window with user" 
    775 msgstr "Använd ett enkelt chattfönster med _flikar" 
     768msgstr "_Öppna chattfönster med användare" 
    776769 
    777770#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:35 
    778 #, fuzzy 
    779771msgid "_Show event in roster" 
    780 msgstr "Visa enbart i _registret" 
     772msgstr "_Visa händelse i registret" 
    781773 
    782774#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:36 
    783 #, fuzzy 
    784775msgid "_Show event in systray" 
    785 msgstr "Visa enbart i _registret" 
     776msgstr "_Visa händelse i notifieringsytan" 
    786777 
    787778#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:37 
    788779msgid "and I " 
    789 msgstr "" 
     780msgstr "och jag " 
    790781 
    791782#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:38 
     
    795786"everybody" 
    796787msgstr "" 
     788"kontakt(er)\n" 
     789"grupp(er)\n" 
     790"alla" 
    797791 
    798792#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:41 
    799 #, fuzzy 
    800793msgid "for " 
    801 msgstr "Port: " 
     794msgstr "för " 
    802795 
    803796#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:42 
    804797msgid "when I'm in" 
    805 msgstr "" 
     798msgstr "när jag är i" 
    806799 
    807800#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:1 
    808801#, fuzzy 
    809802msgid "Entry:" 
    810 msgstr "Land:" 
     803msgstr "Objekt:" 
    811804 
    812805#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:2 
    813 #, fuzzy 
    814806msgid "Feed name:" 
    815 msgstr "temanamn" 
     807msgstr "" 
    816808 
    817809#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:3 
    818 #, fuzzy 
    819810msgid "Last modified:" 
    820 msgstr "Namn:" 
     811msgstr "Senast ändrad:" 
    821812 
    822813#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:4 
    823814#, fuzzy 
    824815msgid "New entry received" 
    825 msgstr "När en ny händelse är mottagen" 
     816msgstr "Nytt objekt mottaget" 
    826817 
    827818#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:5 
     819#, fuzzy 
    828820msgid "You have received new entry:" 
    829 msgstr "" 
     821msgstr "Du har mottagit ett nytt objekt:" 
    830822 
    831823#: ../data/glade/change_password_dialog.glade.h:1 
     
    843835#: ../data/glade/change_status_message_dialog.glade.h:1 
    844836msgid "<b>Type your new status message</b>" 
    845 msgstr "<b>Skriv ditt nya statusmeddelande</b>" 
     837msgstr "<b>Skriv in ditt nya statusmeddelande</b>" 
    846838 
    847839#: ../data/glade/change_status_message_dialog.glade.h:2 
     
    851843#: ../data/glade/change_status_message_dialog.glade.h:3 
    852844msgid "Save as Preset..." 
    853 msgstr "Spara Meddeande..." 
     845msgstr "Spara meddelande..." 
    854846 
    855847#: ../data/glade/chat_context_menu.glade.h:1 
     
    874866#: ../data/glade/chat_context_menu.glade.h:5 
    875867msgid "_Open Email Composer" 
    876 msgstr "_Öppna e-postförfattning" 
     868msgstr "_Skicka e-post" 
    877869 
    878870#: ../data/glade/chat_context_menu.glade.h:6 
     
    889881#: ../data/glade/chat_control_popup_menu.glade.h:1 
    890882msgid "Click to see past conversations with this contact" 
    89