Show
Ignore:
Timestamp:
01/23/07 21:35:00 (23 months ago)
Author:
asterix
Message:

update po/pot file. doesn't break string freeze

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • branches/gajim_0.11/po/sk.po

    r7846 r7889  
    1212"Project-Id-Version: gajim\n" 
    1313"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    14 "POT-Creation-Date: 2007-01-16 20:08+0100\n" 
     14"POT-Creation-Date: 2007-01-23 21:28+0100\n" 
    1515"PO-Revision-Date: 2006-12-17 16:03+0100\n" 
    1616"Last-Translator: Juraj Michalek <juraj.michalek@asinus.org>\n" 
     
    4747msgstr "_Preskúmať služby..." 
    4848 
    49 #: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:4 
     49#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:4 ../src/disco.py:1147 
    5050msgid "_Execute Command..." 
    5151msgstr "_Vykonať príkaz..." 
     
    253253#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:14 
    254254#: ../data/glade/roster_window.glade.h:5 ../src/notify.py:457 
    255 #: ../src/notify.py:479 ../src/notify.py:491 ../src/common/helpers.py:905 
     255#: ../src/notify.py:479 ../src/notify.py:491 ../src/common/helpers.py:914 
    256256msgid "Gajim" 
    257257msgstr "Gajim" 
     
    325325 
    326326#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:25 
    327 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1617 
    328 #: ../src/config.py:3414 
     327#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1608 
     328#: ../src/config.py:3399 
    329329msgid "No key selected" 
    330330msgstr "Žiadny kľúč nie je vybraný" 
    331331 
    332332#. None means no proxy profile selected 
    333 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1197 
    334 #: ../src/config.py:1202 ../src/config.py:1386 ../src/config.py:1607 
    335 #: ../src/config.py:1616 ../src/config.py:1675 ../src/config.py:1749 
    336 #: ../src/config.py:3404 ../src/config.py:3413 ../src/dialogs.py:281 
     333#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1188 
     334#: ../src/config.py:1193 ../src/config.py:1377 ../src/config.py:1598 
     335#: ../src/config.py:1607 ../src/config.py:1666 ../src/config.py:1740 
     336#: ../src/config.py:3389 ../src/config.py:3398 ../src/dialogs.py:281 
    337337#: ../src/dialogs.py:283 
    338338msgid "None" 
     
    340340 
    341341#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:28 
    342 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:25 
     342#: ../data/glade/profile_window.glade.h:26 
    343343#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:17 
    344344msgid "Personal Information" 
     
    669669 
    670670#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:8 
    671 #: ../src/common/commands.py:91 ../src/common/helpers.py:234 
     671#: ../src/common/commands.py:91 ../src/common/helpers.py:243 
    672672msgid "Away" 
    673673msgstr "Preč" 
     
    686686 
    687687#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:12 
    688 #: ../src/common/helpers.py:244 
     688#: ../src/common/helpers.py:253 
    689689msgid "Invisible" 
    690690msgstr "Neviditeľný" 
     
    695695 
    696696#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:14 
    697 #: ../src/common/helpers.py:217 
     697#: ../src/common/helpers.py:226 
    698698msgid "Not Available" 
    699699msgstr "Neprítomný" 
     
    802802 
    803803#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:1 
    804 msgid "2003-12-13T18:30:02Z" 
    805 msgstr "2003-12-13T18:30:02Z" 
    806  
    807 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:2 
    808 msgid "<small>Romeo and Juliet</small>" 
    809 msgstr "<small>Romeo a Júlia</small>" 
    810  
    811 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:3 
    812804msgid "Entry:" 
    813805msgstr "Záznam:" 
    814806 
    815 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:4 
     807#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:2 
    816808msgid "Feed name:" 
    817809msgstr "Názov kanálu:" 
    818810 
    819 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:5 
     811#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:3 
    820812msgid "Last modified:" 
    821813msgstr "Posledná zmena:" 
    822814 
    823 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:6 
     815#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:4 
    824816msgid "New entry received" 
    825817msgstr "Prijatý nový záznam" 
    826818 
    827 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:7 
    828 msgid "Old stories" 
    829 msgstr "Staré príbehy" 
    830  
    831 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:8 
    832 msgid "Soliloquy" 
    833 msgstr "Monológ" 
    834  
    835 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:9 
     819#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:5 
    836820msgid "You have received new entry:" 
    837821msgstr "Dostali ste novú položku:" 
     
    11441128msgstr "Vytvoriť novú správu" 
    11451129 
    1146 #: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:2 ../src/common/helpers.py:259 
     1130#: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:2 ../src/common/helpers.py:268 
    11471131msgid "From" 
    11481132msgstr "Od" 
     
    12311215#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:3 
    12321216#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:4 
    1233 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:23 
     1217#: ../data/glade/profile_window.glade.h:24 
    12341218#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:29 
    12351219msgid "Nickname:" 
     
    12501234msgstr "Miestnosť:" 
    12511235 
    1252 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7 ../src/disco.py:1151 
    1253 #: ../src/disco.py:1518 
     1236#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7 ../src/disco.py:1165 
     1237#: ../src/disco.py:1548 
    12541238msgid "_Join" 
    12551239msgstr "_Pripojiť" 
     
    13001284 
    13011285#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:5 
    1302 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:22 
     1286#: ../data/glade/profile_window.glade.h:23 
    13031287#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:28 
    13041288msgid "Name:" 
     
    19281912 
    19291913#: ../data/glade/profile_window.glade.h:7 
     1914msgid "Click to set your avatar" 
     1915msgstr "Kliknite pre výber avatara" 
     1916 
     1917#: ../data/glade/profile_window.glade.h:8 
    19301918#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:10 
    19311919msgid "Company:" 
    19321920msgstr "Spoločnosť:" 
    19331921 
    1934 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:8 
     1922#: ../data/glade/profile_window.glade.h:9 
    19351923#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:13 
    19361924msgid "Country:" 
    19371925msgstr "Krajina:" 
    19381926 
    1939 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:9 
     1927#: ../data/glade/profile_window.glade.h:10 
    19401928#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:14 
    19411929msgid "Department:" 
    19421930msgstr "Oddelenie:" 
    19431931 
    1944 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:10 
     1932#: ../data/glade/profile_window.glade.h:11 
    19451933#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:15 
    19461934#: ../data/glade/zeroconf_information_window.glade.h:2 
     
    19491937msgstr "E-Mail:" 
    19501938 
    1951 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:11 
     1939#: ../data/glade/profile_window.glade.h:12 
    19521940#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:16 
    19531941msgid "Extra Address:" 
     
    19551943 
    19561944#. Family Name 
    1957 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:13 
     1945#: ../data/glade/profile_window.glade.h:14 
    19581946#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:18 
    19591947msgid "Family:" 
     
    19611949 
    19621950#. Do NOT change sequence. Just translate YYYY and MM and DD (from Year, Month, Day accordingly) 
    1963 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:15 
     1951#: ../data/glade/profile_window.glade.h:16 
    19641952#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:20 
    19651953msgid "Format: YYYY-MM-DD" 
     
    19671955 
    19681956#. Given Name 
    1969 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:17 
     1957#: ../data/glade/profile_window.glade.h:18 
    19701958#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:22 
    19711959msgid "Given:" 
    19721960msgstr "Meno:" 
    19731961 
    1974 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:18 
     1962#: ../data/glade/profile_window.glade.h:19 
    19751963#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:23 
    19761964msgid "Homepage:" 
     
    19781966 
    19791967#. Middle Name 
    1980 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:20 
     1968#: ../data/glade/profile_window.glade.h:21 
    19811969#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:26 
    19821970msgid "Middle:" 
    19831971msgstr "Prostredné meno:" 
    19841972 
    1985 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:21 
     1973#: ../data/glade/profile_window.glade.h:22 
    19861974#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:27 
    19871975msgid "More" 
    19881976msgstr "Viac" 
    19891977 
    1990 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:24 
     1978#: ../data/glade/profile_window.glade.h:25 
    19911979#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:31 
    19921980msgid "Personal Info" 
    19931981msgstr "Osobné informácie" 
    19941982 
    1995 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:26 
     1983#: ../data/glade/profile_window.glade.h:27 
    19961984#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:32 
    19971985msgid "Phone No.:" 
    19981986msgstr "Telefónne č.:" 
    19991987 
    2000 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:27 
     1988#: ../data/glade/profile_window.glade.h:28 
    20011989#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:33 
    20021990msgid "Position:" 
    20031991msgstr "Pozícia:" 
    20041992 
    2005 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:28 
     1993#: ../data/glade/profile_window.glade.h:29 
    20061994#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:34 
    20071995msgid "Postal Code:" 
     
    20091997 
    20101998#. Prefix in Name 
    2011 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:30 
     1999#: ../data/glade/profile_window.glade.h:31 
    20122000#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:36 
    20132001msgid "Prefix:" 
    20142002msgstr "Prefix:" 
    20152003 
    2016 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:31 
     2004#: ../data/glade/profile_window.glade.h:32 
    20172005#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:38 ../src/vcard.py:273 
    20182006msgid "Role:" 
    20192007msgstr "Rola:" 
    20202008 
    2021 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:32 
     2009#: ../data/glade/profile_window.glade.h:33 
    20222010#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:39 
    20232011msgid "State:" 
    20242012msgstr "Stav:" 
    20252013 
    2026 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:33 
     2014#: ../data/glade/profile_window.glade.h:34 
    20272015#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:41 
    20282016msgid "Street:" 
     
    20302018 
    20312019#. Suffix in Name 
    2032 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:35 
     2020#: ../data/glade/profile_window.glade.h:36 
    20332021#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:45 
    20342022msgid "Suffix:" 
    20352023msgstr "Titul za:" 
    20362024 
    2037 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:36 
     2025#: ../data/glade/profile_window.glade.h:37 
    20382026#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:46 
    20392027msgid "Work" 
     
    21572145msgstr "_Preskúmať služby" 
    21582146 
    2159 #: ../data/glade/roster_window.glade.h:14 ../src/disco.py:1256 
     2147#: ../data/glade/roster_window.glade.h:14 ../src/disco.py:1286 
    21602148#: ../src/roster_window.py:2203 
    21612149msgid "_Edit" 
     
    26162604 
    26172605#. add_to_roster_menuitem 
    2618 #: ../src/chat_control.py:1406 ../src/conversation_textview.py:493 
     2606#: ../src/chat_control.py:1406 ../src/conversation_textview.py:495 
    26192607#: ../src/dialogs.py:629 ../src/gajim.py:785 ../src/gajim.py:786 
    26202608#: ../src/gajim.py:1130 ../src/roster_window.py:332 
     
    26232611#: ../src/roster_window.py:1890 ../src/roster_window.py:2475 
    26242612#: ../src/roster_window.py:3900 ../src/roster_window.py:3902 
    2625 #: ../src/common/contacts.py:73 ../src/common/helpers.py:42 
    2626 #: ../src/common/helpers.py:246 
     2613#: ../src/common/contacts.py:73 ../src/common/helpers.py:43 
     2614#: ../src/common/helpers.py:255 
    26272615msgid "Not in Roster" 
    26282616msgstr "Nie je v zozname" 
     
    26412629"Ak zatvoríte túto záložku a máte deaktivovanú históriu, správa bude stratená." 
    26422630 
    2643 #: ../src/config.py:137 ../src/config.py:588 
     2631#: ../src/config.py:137 ../src/config.py:586 
    26442632msgid "Disabled" 
    26452633msgstr "Vypnuté" 
     
    26502638msgstr "Každých %s _minút" 
    26512639 
    2652 #: ../src/config.py:353 
     2640#: ../src/config.py:351 
    26532641msgid "Active" 
    26542642msgstr "Aktívne" 
    26552643 
    2656 #: ../src/config.py:361 
     2644#: ../src/config.py:359 
    26572645msgid "Event" 
    26582646msgstr "Udalosť" 
    26592647 
    2660 #: ../src/config.py:684 ../src/gajim.py:2165 
     2648#: ../src/config.py:682 ../src/gajim.py:2165 
    26612649#, python-format 
    26622650msgid "Dictionary for lang %s not available" 
    26632651msgstr "Slovník pre jazyk %s nie je k dispozícii" 
    26642652 
    2665 #: ../src/config.py:685 ../src/gajim.py:2166 
     2653#: ../src/config.py:683 ../src/gajim.py:2166 
    26662654#, python-format 
    26672655msgid "" 
     
    26732661"nastavením premennej setting the speller_language." 
    26742662 
    2675 #: ../src/config.py:1009 
     2663#: ../src/config.py:1000 
    26762664msgid "status message title" 
    26772665msgstr "titulok správy o stave" 
    26782666 
    2679 #: ../src/config.py:1009 
     2667#: ../src/config.py:1000 
    26802668msgid "status message text" 
    26812669msgstr "text správy o stave" 
    26822670 
    2683 #: ../src/config.py:1045 
     2671#: ../src/config.py:1036 
    26842672msgid "First Message Received" 
    26852673msgstr "Prvá prijatá správa" 
    26862674 
    2687 #: ../src/config.py:1046 
     2675#: ../src/config.py:1037 
    26882676msgid "Next Message Received" 
    26892677msgstr "Ďalšia prijatá správa správa" 
    26902678 
    2691 #: ../src/config.py:1047 
     2679#: ../src/config.py:1038 
    26922680msgid "Contact Connected" 
    26932681msgstr "Kotakt pripojený" 
    26942682 
    2695 #: ../src/config.py:1048 
     2683#: ../src/config.py:1039 
    26962684msgid "Contact Disconnected" 
    26972685msgstr "Kontakt odpojený" 
    26982686 
    2699 #: ../src/config.py:1049 
     2687#: ../src/config.py:1040 
    27002688msgid "Message Sent" 
    27012689msgstr "Správa odoslaná" 
    27022690 
    2703 #: ../src/config.py:1050 
     2691#: ../src/config.py:1041 
    27042692msgid "Group Chat Message Highlight" 
    27052693msgstr "Zvýraznenie správ v diskusnej skupine" 
    27062694 
    2707 #: ../src/config.py:1051 
     2695#: ../src/config.py:1042 
    27082696msgid "Group Chat Message Received" 
    27092697msgstr "Prijatá správa - diskusná skupina" 
    27102698 
    2711 #: ../src/config.py:1058 
     2699#: ../src/config.py:1049 
    27122700msgid "GMail Email Received" 
    27132701msgstr "Doručený e-mail na GMail" 
    27142702 
    2715 #: ../src/config.py:1261 
     2703#: ../src/config.py:1252 
    27162704msgid "OpenPGP is not usable in this computer" 
    27172705msgstr "OpenPGP nie je použiteľné na tomto počítači" 
    27182706 
    2719 #: ../src/config.py:1307 
     2707#: ../src/config.py:1298 
    27202708msgid "You are currently connected to the server" 
    27212709msgstr "Ste pripojený(á) na server" 
    27222710 
    2723 #: ../src/config.py:1308 
     2711#: ../src/config.py:1299 
    27242712msgid "To change the account name, you must be disconnected." 
    27252713msgstr "Pre zmenu názvu účtu, musíte byť odpojený." 
    27262714 
    2727 #: ../src/config.py:1311 ../src/config.py:1905 
     2715#: ../src/config.py:1302 ../src/config.py:1896 
    27282716msgid "Unread events" 
    27292717msgstr "Neprečítané udalosti" 
    27302718 
    2731 #: ../src/config.py:1312 
     2719#: ../src/config.py:1303 
    27322720msgid "To change the account name, you must read all pending events." 
    27332721msgstr "Pre zmenu názvu účtu, musíte mať prečítané všetky čakajúce správy." 
    27342722 
    2735 #: ../src/config.py:1316 
     2723#: ../src/config.py:1307 
    27362724msgid "Account Name Already Used" 
    27372725msgstr "Názov účtu je už používaný" 
    27382726 
    2739 #: ../src/config.py:1317 
     2727#: ../src/config.py:1308 
    27402728msgid "" 
    27412729"This name is already used by another of your accounts. Please choose another " 
     
    27442732"Toto meno je už použité jednom z vašich účtom. Prosím, zvoľte si iné meno." 
    27452733 
    2746 #: ../src/config.py:1321 ../src/config.py:1325 
     2734#: ../src/config.py:1312 ../src/config.py:1316 
    27472735msgid "Invalid account name" 
    27482736msgstr "Nesprávny názov účtu" 
    27492737 
    2750 #: ../src/config.py:1322 
     2738#: ../src/config.py:1313 
    27512739msgid "Account name cannot be empty." 
    27522740msgstr "Názov účtu nemôže byť prázdny." 
    27532741 
    2754 #: ../src/config.py:1326 
     2742#: ../src/config.py:1317 
    27552743msgid "Account name cannot contain spaces." 
    27562744msgstr "Názov účtu nemôže obsahovať medzery." 
    27572745 
    2758 #: ../src/config.py:1334 ../src/config.py:1340 ../src/config.py:1350 
    2759 #: ../src/config.py:3013 
     2746#: ../src/config.py:1325 ../src/config.py:1331 ../src/config.py:1341 
     2747#: ../src/config.py:2998 
    27602748msgid "Invalid Jabber ID" 
    27612749msgstr "Nespravné Jabber ID" 
    27622750 
    2763 #: ../src/config.py:1341 
     2751#: ../src/config.py:1332 
    27642752msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"." 
    27652753msgstr "Jabbe ID musí byť v tvare \"používateľ@menoserveru\"" 
    27662754 
    2767 #: ../src/config.py:1400 
     2755#: ../src/config.py:1391 
    27682756msgid "Invalid entry" 
    27692757msgstr "Nesprávny záznam" 
    27702758 
    2771 #: ../src/config.py:1401 
     2759#: ../src/config.py:1392 
    27722760msgid "Custom port must be a port number." 
    27732761msgstr "Port musí byť číslo." 
    27742762 
    2775 #: ../src/config.py:1529 ../src/common/config.py:366 
     2763#: ../src/config.py:1520 ../src/common/config.py:366 
    27762764msgid "Be right back." 
    27772765msgstr "Za chvíľu som späť." 
    27782766 
    2779 #: ../src/config.py:1539 
     2767#: ../src/config.py:1530 
    27802768msgid "Relogin now?" 
    27812769msgstr "Prihlásiť znovu?" 
    27822770 
    2783 #: ../src/config.py:1540 
     2771#: ../src/config.py:1531 
    27842772msgid "If you want all the changes to apply instantly, you must relogin." 
    27852773msgstr "" 
    27862774"Ak chcete, aby boli všetky zmeny naraz aplikované, musíte sa znovu prihlásiť." 
    27872775 
    2788 #: ../src/config.py:1566 
     2776#: ../src/config.py:1557 
    27892777msgid "No such account available" 
    27902778msgstr "Taký účet nie je k dispozícii" 
    27912779 
    2792 #: ../src/config.py:1567 
     2780#: ../src/config.py:1558 
    27932781msgid "You must create your account before editing your personal information." 
    27942782msgstr "Musíte si vytvoriť účet, aby ste mohli meniť osobné informácie." 
    27952783 
    2796 #: ../src/config.py:1574 ../src/dialogs.py:1131 ../src/dialogs.py:1317 
    2797 #: ../src/disco.py:417 ../src/profile_window.py:313 
     2784#: ../src/config.py:1565 ../src/dialogs.py:1131 ../src/dialogs.py:1317 
     2785#: ../src/disco.py:418 ../src/profile_window.py:323 
    27982786msgid "You are not connected to the server" 
    27992787msgstr "Nie ste pripojený na server" 
    28002788 
    2801 #: ../src/config.py:1575 
     2789#: ../src/config.py:1566 
    28022790msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." 
    28032791msgstr "Bez pripojenia nemôžete meniť osobné informácie." 
    28042792 
    2805 #: ../src/config.py:1579 
     2793#: ../src/config.py:1570 
    28062794msgid "Your server doesn't support Vcard" 
    28072795msgstr "Server nepodporuje Vcard" 
    28082796 
    2809 #: ../src/config.py:1580 
     2797#: ../src/config.py:1571 
    28102798msgid "Your server can't save your personal information." 
    28112799msgstr "Váš server neumožňuje uloženie vašich osobných informácií." 
    28122800 
    2813 #: ../src/config.py:1604 ../src/config.py:3401 
     2801#: ../src/config.py:1595 ../src/config.py:3386 
    28142802msgid "Failed to get secret keys" 
    28152803msgstr "Nepodarilo sa získať tajné kľúče" 
    28162804 
    2817 #: ../src/config.py:1605 ../src/config.py:3402 
     2805#: ../src/config.py:1596 ../src/config.py:3387 
    28182806msgid "There was a problem retrieving your OpenPGP secret keys." 
    28192807msgstr "Vznikol problém pri získavaní vášho OpenPGP tajného kľúča." 
    28202808 
    2821 #: ../src/config.py:1608 ../src/config.py:3405 
     2809#: ../src/config.py:1599 ../src/config.py:3390 
    28222810msgid "OpenPGP Key Selection" 
    28232811msgstr "Výber OpenPGP kľúča" 
    28242812 
    2825 #: ../src/config.py:1609 ../src/config.py:3406 
     2813#: ../src/config.py:1600 ../src/config.py:3391 
    28262814msgid "Choose your OpenPGP key" 
    28272815msgstr "Vyberte váš OpenPGP kľúč" 
    28282816 
    28292817#. Name column 
    2830 #: ../src/config.py:1839 ../src/disco.py:741 ../src/disco.py:1467 
    2831 #: ../src/disco.py:1705 ../src/history_window.py:78 
     2818#: ../src/config.py:1830 ../src/disco.py:742 ../src/disco.py:1497 
     2819#: ../src/disco.py:1735 ../src/history_window.py:78 
    28322820msgid "Name" 
    28332821msgstr "Meno" 
    28342822 
    2835 #: ../src/config.py:1842 
     2823#: ../src/config.py:1833 
    28362824msgid "Server" 
    28372825msgstr "Server" 
    28382826 
    2839 #: ../src/config.py:1906 
     2827#: ../src/config.py:1897 
    28402828msgid "Read all pending events before removing this account." 
    28412829msgstr "Prečítať všetky správy pred odstránením tohoto účtu." 
    28422830 
    2843 #: ../src/config.py:1943 
     2831#: ../src/config.py:1934 
    28442832#, python-format 
    28452833msgid "You have opened chat in account %s" 
    28462834msgstr "Máte otvorenú diskusiu pod účtom %s" 
    28472835 
    2848 #: ../src/config.py:1944 
     2836#: ../src/config.py:1935 
    28492837msgid "All chat and groupchat windows will be closed. Do you want to continue?" 
    28502838msgstr "" 
     
    28522840"pokračovať?" 
    28532841 
    2854 #: ../src/config.py:2003 
     2842#: ../src/config.py:1994 
    28552843msgid "Account Local already exists." 
    28562844msgstr "Účet Local už existuje." 
    28572845 
    2858 #: ../src/config.py:2004 
     2846#: ../src/config.py:1995 
    28592847msgid "Please rename or remove it before enabling link-local messaging." 
    28602848msgstr "Prosím, premenujte alebo odstráňte to pred zapnutím link-local správ." 
    28612849 
    2862 #: ../src/config.py:2238 
     2850#: ../src/config.py:2229 
    28632851#, python-format 
    28642852msgid "Edit %s" 
    28652853msgstr "Upraviť %s" 
    28662854 
    2867 #: ../src/config.py:2240 
     2855#: ../src/config.py:2231 
    28682856#, python-format 
    28692857msgid "Register to %s" 
     
    28712859 
    28722860#. list at the beginning 
    2873 #: ../src/config.py:2312 
     2861#: ../src/config.py:2297 
    28742862msgid "Ban List" 
    28752863msgstr "Čierna listina" 
    28762864 
    2877 #: ../src/config.py:2313 
     2865#: ../src/config.py:2298 
    28782866msgid "Member List" 
    28792867msgstr "Zoznam členov" 
    28802868 
    2881 #: ../src/config.py:2314 
     2869#: ../src/config.py:2299 
    28822870msgid "Owner List" 
    28832871msgstr "Zoznam vlastníkov" 
    28842872 
    2885 #: ../src/config.py:2315 
     2873#: ../src/config.py:2300 
    28862874msgid "Administrator List" 
    28872875msgstr "Zoznam správcov" 
     
    28892877#. Address column 
    28902878#. holds JID (who said this) 
    2891 #: ../src/config.py:2348 ../src/disco.py:748 ../src/history_manager.py:154 
     2879#: ../src/config.py:2333 ../src/disco.py:749 ../src/history_manager.py:154 
    28922880msgid "JID" 
    28932881msgstr "JID" 
    28942882 
    2895 #: ../src/config.py:2356 
     2883#: ../src/config.py:2341 
    28962884msgid "Reason" 
    28972885msgstr "Dôvod" 
    28982886 
    2899 #: ../src/config.py:2361 
     2887#: ../src/config.py:2346 
    29002888msgid "Nick" 
    29012889msgstr "Prezývka" 
    29022890 
    2903 #: ../src/config.py:2365 
     2891#: ../src/config.py:2350 
    29042892msgid "Role" 
    29052893msgstr "Rola" 
    29062894 
    2907 #: ../src/config.py:2386 
     2895#: ../src/config.py:2371 
    29082896msgid "Banning..." 
    29092897msgstr "Zakazujem..." 
    29102898 
    29112899#. You can move '\n' before user@domain if that line is TOO BIG 
    2912 #: ../src/config.py:2388 
     2900#: ../src/config.py:2373 
    29132901msgid "" 
    29142902"<b>Whom do you want to ban?</b>\n" 
     
    29182906"\n" 
    29192907 
    2920 #: ../src/config.py:2390 
     2908#: ../src/config.py:2375 
    29212909msgid "Adding Member..." 
    29222910msgstr "Pridáva sa člen..." 
    29232911 
    2924 #: ../src/config.py:2391 
     2912#: ../src/config.py:2376 
    29252913msgid "" 
    29262914"<b>Whom do you want to make a member?</b>\n" 
     
    29302918"\n" 
    29312919 
    2932 #: ../src/config.py:2393 
     2920#: ../src/config.py:2378 
    29332921msgid "Adding Owner..." 
    29342922msgstr "Pridáva sa vlastník..." 
    29352923 
    2936 #: ../src/config.py:2394 
     2924#: ../src/config.py:2379