Changeset 7889 for branches/gajim_0.11/po/ru.po
- Timestamp:
- 01/23/07 21:35:00 (23 months ago)
- Files:
-
- 1 modified
-
branches/gajim_0.11/po/ru.po (modified) (76 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
branches/gajim_0.11/po/ru.po
r7846 r7889 19 19 "Project-Id-Version: ru\n" 20 20 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 21 "POT-Creation-Date: 2007-01- 16 20:08+0100\n"21 "POT-Creation-Date: 2007-01-23 21:28+0100\n" 22 22 "PO-Revision-Date: 2006-11-22 18:17+0300\n" 23 23 "Last-Translator: Alex V. Myltsev <avm@altlinux.org>\n" … … 53 53 msgstr "_Просмотреть сервисы..." 54 54 55 #: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:4 55 #: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:4 ../src/disco.py:1147 56 56 msgid "_Execute Command..." 57 57 msgstr "В_ыполнить команду..." … … 261 261 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:14 262 262 #: ../data/glade/roster_window.glade.h:5 ../src/notify.py:457 263 #: ../src/notify.py:479 ../src/notify.py:491 ../src/common/helpers.py:9 05263 #: ../src/notify.py:479 ../src/notify.py:491 ../src/common/helpers.py:914 264 264 msgid "Gajim" 265 265 msgstr "Gajim" … … 334 334 335 335 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:25 336 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:16 17337 #: ../src/config.py:3 414336 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1608 337 #: ../src/config.py:3399 338 338 msgid "No key selected" 339 339 msgstr "Не выбран ключ" 340 340 341 341 #. None means no proxy profile selected 342 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:11 97343 #: ../src/config.py:1 202 ../src/config.py:1386 ../src/config.py:1607344 #: ../src/config.py:16 16 ../src/config.py:1675 ../src/config.py:1749345 #: ../src/config.py:3 404 ../src/config.py:3413../src/dialogs.py:281342 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1188 343 #: ../src/config.py:1193 ../src/config.py:1377 ../src/config.py:1598 344 #: ../src/config.py:1607 ../src/config.py:1666 ../src/config.py:1740 345 #: ../src/config.py:3389 ../src/config.py:3398 ../src/dialogs.py:281 346 346 #: ../src/dialogs.py:283 347 347 msgid "None" … … 349 349 350 350 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:28 351 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:2 5351 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:26 352 352 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:17 353 353 msgid "Personal Information" … … 680 680 681 681 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:8 682 #: ../src/common/commands.py:91 ../src/common/helpers.py:2 34682 #: ../src/common/commands.py:91 ../src/common/helpers.py:243 683 683 msgid "Away" 684 684 msgstr "Ушел" … … 698 698 699 699 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:12 700 #: ../src/common/helpers.py:2 44700 #: ../src/common/helpers.py:253 701 701 msgid "Invisible" 702 702 msgstr "Невидимка" … … 708 708 709 709 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:14 710 #: ../src/common/helpers.py:2 17710 #: ../src/common/helpers.py:226 711 711 msgid "Not Available" 712 712 msgstr "Недоступен" … … 807 807 808 808 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:1 809 msgid "2003-12-13T18:30:02Z"810 msgstr ""811 812 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:2813 msgid "<small>Romeo and Juliet</small>"814 msgstr ""815 816 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:3817 809 #, fuzzy 818 810 msgid "Entry:" 819 811 msgstr "Страна:" 820 812 821 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h: 4813 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:2 822 814 #, fuzzy 823 815 msgid "Feed name:" 824 816 msgstr "имя тeмы" 825 817 826 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h: 5818 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:3 827 819 #, fuzzy 828 820 msgid "Last modified:" 829 821 msgstr "Имя:" 830 822 831 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h: 6823 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:4 832 824 #, fuzzy 833 825 msgid "New entry received" 834 826 msgstr "Когда получено новое сообытие" 835 827 836 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:7 837 msgid "Old stories" 838 msgstr "" 839 840 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:8 841 msgid "Soliloquy" 842 msgstr "" 843 844 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:9 828 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:5 845 829 msgid "You have received new entry:" 846 830 msgstr "" … … 1152 1136 msgstr "Новое сообщение" 1153 1137 1154 #: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:2 ../src/common/helpers.py:2 591138 #: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:2 ../src/common/helpers.py:268 1155 1139 msgid "From" 1156 1140 msgstr "От" … … 1242 1226 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:3 1243 1227 #: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:4 1244 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:2 31228 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:24 1245 1229 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:29 1246 1230 msgid "Nickname:" … … 1261 1245 msgstr "Комната:" 1262 1246 1263 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7 ../src/disco.py:11 511264 #: ../src/disco.py:15 181247 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7 ../src/disco.py:1165 1248 #: ../src/disco.py:1548 1265 1249 msgid "_Join" 1266 1250 msgstr "_Присоединиться" … … 1311 1295 1312 1296 #: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:5 1313 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:2 21297 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:23 1314 1298 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:28 1315 1299 msgid "Name:" … … 1936 1920 1937 1921 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:7 1922 msgid "Click to set your avatar" 1923 msgstr "Установить свою аватару" 1924 1925 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:8 1938 1926 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:10 1939 1927 msgid "Company:" 1940 1928 msgstr "Компания:" 1941 1929 1942 #: ../data/glade/profile_window.glade.h: 81930 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:9 1943 1931 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:13 1944 1932 msgid "Country:" 1945 1933 msgstr "Страна:" 1946 1934 1947 #: ../data/glade/profile_window.glade.h: 91935 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:10 1948 1936 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:14 1949 1937 msgid "Department:" 1950 1938 msgstr "Отделение:" 1951 1939 1952 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:1 01940 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:11 1953 1941 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:15 1954 1942 #: ../data/glade/zeroconf_information_window.glade.h:2 … … 1957 1945 msgstr "Почта:" 1958 1946 1959 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:1 11947 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:12 1960 1948 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:16 1961 1949 msgid "Extra Address:" … … 1963 1951 1964 1952 #. Family Name 1965 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:1 31953 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:14 1966 1954 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:18 1967 1955 msgid "Family:" … … 1969 1957 1970 1958 #. Do NOT change sequence. Just translate YYYY and MM and DD (from Year, Month, Day accordingly) 1971 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:1 51959 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:16 1972 1960 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:20 1973 1961 msgid "Format: YYYY-MM-DD" … … 1975 1963 1976 1964 #. Given Name 1977 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:1 71965 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:18 1978 1966 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:22 1979 1967 msgid "Given:" 1980 1968 msgstr "Имя:" 1981 1969 1982 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:1 81970 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:19 1983 1971 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:23 1984 1972 msgid "Homepage:" … … 1986 1974 1987 1975 #. Middle Name 1988 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:2 01976 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:21 1989 1977 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:26 1990 1978 msgid "Middle:" 1991 1979 msgstr "Отчество:" 1992 1980 1993 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:2 11981 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:22 1994 1982 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:27 1995 1983 msgid "More" 1996 1984 msgstr "Еще" 1997 1985 1998 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:2 41986 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:25 1999 1987 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:31 2000 1988 msgid "Personal Info" 2001 1989 msgstr "Личная информация" 2002 1990 2003 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:2 61991 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:27 2004 1992 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:32 2005 1993 msgid "Phone No.:" 2006 1994 msgstr "Телефон:" 2007 1995 2008 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:2 71996 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:28 2009 1997 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:33 2010 1998 msgid "Position:" 2011 1999 msgstr "Должность:" 2012 2000 2013 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:2 82001 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:29 2014 2002 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:34 2015 2003 msgid "Postal Code:" … … 2017 2005 2018 2006 #. Prefix in Name 2019 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:3 02007 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:31 2020 2008 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:36 2021 2009 msgid "Prefix:" 2022 2010 msgstr "Префикс:" 2023 2011 2024 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:3 12012 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:32 2025 2013 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:38 ../src/vcard.py:273 2026 2014 msgid "Role:" 2027 2015 msgstr "Обязанности:" 2028 2016 2029 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:3 22017 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:33 2030 2018 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:39 2031 2019 msgid "State:" 2032 2020 msgstr "Штат:" 2033 2021 2034 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:3 32022 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:34 2035 2023 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:41 2036 2024 msgid "Street:" … … 2038 2026 2039 2027 #. Suffix in Name 2040 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:3 52028 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:36 2041 2029 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:45 2042 2030 msgid "Suffix:" 2043 2031 msgstr "Суффикс:" 2044 2032 2045 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:3 62033 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:37 2046 2034 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:46 2047 2035 msgid "Work" … … 2165 2153 msgstr "_Просмотреть сервисы" 2166 2154 2167 #: ../data/glade/roster_window.glade.h:14 ../src/disco.py:12 562155 #: ../data/glade/roster_window.glade.h:14 ../src/disco.py:1286 2168 2156 #: ../src/roster_window.py:2203 2169 2157 msgid "_Edit" … … 2620 2608 2621 2609 #. add_to_roster_menuitem 2622 #: ../src/chat_control.py:1406 ../src/conversation_textview.py:49 32610 #: ../src/chat_control.py:1406 ../src/conversation_textview.py:495 2623 2611 #: ../src/dialogs.py:629 ../src/gajim.py:785 ../src/gajim.py:786 2624 2612 #: ../src/gajim.py:1130 ../src/roster_window.py:332 … … 2627 2615 #: ../src/roster_window.py:1890 ../src/roster_window.py:2475 2628 2616 #: ../src/roster_window.py:3900 ../src/roster_window.py:3902 2629 #: ../src/common/contacts.py:73 ../src/common/helpers.py:4 22630 #: ../src/common/helpers.py:2 462617 #: ../src/common/contacts.py:73 ../src/common/helpers.py:43 2618 #: ../src/common/helpers.py:255 2631 2619 msgid "Not in Roster" 2632 2620 msgstr "Не в ростере" … … 2646 2634 "сообщений, то это сообщение будет утеряно." 2647 2635 2648 #: ../src/config.py:137 ../src/config.py:58 82636 #: ../src/config.py:137 ../src/config.py:586 2649 2637 msgid "Disabled" 2650 2638 msgstr "Отключены" … … 2655 2643 msgstr "Каждые %s _минут" 2656 2644 2657 #: ../src/config.py:35 32645 #: ../src/config.py:351 2658 2646 msgid "Active" 2659 2647 msgstr "Активен" 2660 2648 2661 #: ../src/config.py:3 612649 #: ../src/config.py:359 2662 2650 msgid "Event" 2663 2651 msgstr "Событие" 2664 2652 2665 #: ../src/config.py:68 4../src/gajim.py:21652653 #: ../src/config.py:682 ../src/gajim.py:2165 2666 2654 #, python-format 2667 2655 msgid "Dictionary for lang %s not available" 2668 2656 msgstr "Нет словаря для языка %s" 2669 2657 2670 #: ../src/config.py:68 5../src/gajim.py:21662658 #: ../src/config.py:683 ../src/gajim.py:2166 2671 2659 #, python-format 2672 2660 msgid "" … … 2677 2665 "s или выберите другой язык, исправив настройку speller_language." 2678 2666 2679 #: ../src/config.py:100 92667 #: ../src/config.py:1000 2680 2668 msgid "status message title" 2681 2669 msgstr "заголовок сообщения сервера" 2682 2670 2683 #: ../src/config.py:100 92671 #: ../src/config.py:1000 2684 2672 msgid "status message text" 2685 2673 msgstr "текст сообщения сервера" 2686 2674 2687 #: ../src/config.py:10 452675 #: ../src/config.py:1036 2688 2676 msgid "First Message Received" 2689 2677 msgstr "Получено первое сообщение" 2690 2678 2691 #: ../src/config.py:10 462679 #: ../src/config.py:1037 2692 2680 msgid "Next Message Received" 2693 2681 msgstr "Получено следующее сообщение" 2694 2682 2695 #: ../src/config.py:10 472683 #: ../src/config.py:1038 2696 2684 msgid "Contact Connected" 2697 2685 msgstr "Контакт подключился" 2698 2686 2699 #: ../src/config.py:10 482687 #: ../src/config.py:1039 2700 2688 msgid "Contact Disconnected" 2701 2689 msgstr "Контакт отключился" 2702 2690 2703 #: ../src/config.py:104 92691 #: ../src/config.py:1040 2704 2692 msgid "Message Sent" 2705 2693 msgstr "Сообщение отправлено" 2706 2694 2707 #: ../src/config.py:10 502695 #: ../src/config.py:1041 2708 2696 msgid "Group Chat Message Highlight" 2709 2697 msgstr "Вас упомянули в комнате" 2710 2698 2711 #: ../src/config.py:10 512699 #: ../src/config.py:1042 2712 2700 msgid "Group Chat Message Received" 2713 2701 msgstr "Получено сообщение в комнате" 2714 2702 2715 #: ../src/config.py:10 582703 #: ../src/config.py:1049 2716 2704 #, fuzzy 2717 2705 msgid "GMail Email Received" 2718 2706 msgstr "Получено приглашение" 2719 2707 2720 #: ../src/config.py:12 612708 #: ../src/config.py:1252 2721 2709 msgid "OpenPGP is not usable in this computer" 2722 2710 msgstr "Невозможно использовать OpenPGP" 2723 2711 2724 #: ../src/config.py:1 3072712 #: ../src/config.py:1298 2725 2713 msgid "You are currently connected to the server" 2726 2714 msgstr "Вы сейчас подсоединены к серверу" 2727 2715 2728 #: ../src/config.py:1 3082716 #: ../src/config.py:1299 2729 2717 msgid "To change the account name, you must be disconnected." 2730 2718 msgstr "Для смены имени учетной записи необходимо отключиться." 2731 2719 2732 #: ../src/config.py:13 11 ../src/config.py:19052720 #: ../src/config.py:1302 ../src/config.py:1896 2733 2721 msgid "Unread events" 2734 2722 msgstr "Непросмотренные события" 2735 2723 2736 #: ../src/config.py:13 122724 #: ../src/config.py:1303 2737 2725 msgid "To change the account name, you must read all pending events." 2738 2726 msgstr "" 2739 2727 "Для смены имени учетной записи необходимо просмотреть ожидающие события." 2740 2728 2741 #: ../src/config.py:13 162729 #: ../src/config.py:1307 2742 2730 msgid "Account Name Already Used" 2743 2731 msgstr "Такое имя учетной записи уже используется" 2744 2732 2745 #: ../src/config.py:13 172733 #: ../src/config.py:1308 2746 2734 msgid "" 2747 2735 "This name is already used by another of your accounts. Please choose another " … … 2751 2739 "другое." 2752 2740 2753 #: ../src/config.py:13 21 ../src/config.py:13252741 #: ../src/config.py:1312 ../src/config.py:1316 2754 2742 msgid "Invalid account name" 2755 2743 msgstr "Неверное имя учетной записи" 2756 2744 2757 #: ../src/config.py:13 222745 #: ../src/config.py:1313 2758 2746 msgid "Account name cannot be empty." 2759 2747 msgstr "Имя учетной записи не может быть пустым." 2760 2748 2761 #: ../src/config.py:13 262749 #: ../src/config.py:1317 2762 2750 msgid "Account name cannot contain spaces." 2763 2751 msgstr "Имя учетной записи не может содержать пробелы." 2764 2752 2765 #: ../src/config.py:13 34 ../src/config.py:1340 ../src/config.py:13502766 #: ../src/config.py: 30132753 #: ../src/config.py:1325 ../src/config.py:1331 ../src/config.py:1341 2754 #: ../src/config.py:2998 2767 2755 msgid "Invalid Jabber ID" 2768 2756 msgstr "Неверный Jabber ID" 2769 2757 2770 #: ../src/config.py:13 412758 #: ../src/config.py:1332 2771 2759 msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"." 2772 2760 msgstr "Jabber ID должен иметь формат \"имя_пользователя@сервер\"." 2773 2761 2774 #: ../src/config.py:1 4002762 #: ../src/config.py:1391 2775 2763 msgid "Invalid entry" 2776 2764 msgstr "Неверная запись" 2777 2765 2778 #: ../src/config.py:1 4012766 #: ../src/config.py:1392 2779 2767 msgid "Custom port must be a port number." 2780 2768 msgstr "В качестве номера порта должно выступать число" 2781 2769 2782 #: ../src/config.py:152 9../src/common/config.py:3662770 #: ../src/config.py:1520 ../src/common/config.py:366 2783 2771 msgid "Be right back." 2784 2772 msgstr "Скоро буду." 2785 2773 2786 #: ../src/config.py:153 92774 #: ../src/config.py:1530 2787 2775 msgid "Relogin now?" 2788 2776 msgstr "Переподключиться сейчас?" 2789 2777 2790 #: ../src/config.py:15 402778 #: ../src/config.py:1531 2791 2779 msgid "If you want all the changes to apply instantly, you must relogin." 2792 2780 msgstr "" … … 2794 2782 "переподключиться." 2795 2783 2796 #: ../src/config.py:15 662784 #: ../src/config.py:1557 2797 2785 msgid "No such account available" 2798 2786 msgstr "Такая учетная запись недоступна" 2799 2787 2800 #: ../src/config.py:15 672788 #: ../src/config.py:1558 2801 2789 msgid "You must create your account before editing your personal information." 2802 2790 msgstr "" … … 2804 2792 "запись." 2805 2793 2806 #: ../src/config.py:15 74../src/dialogs.py:1131 ../src/dialogs.py:13172807 #: ../src/disco.py:41 7 ../src/profile_window.py:3132794 #: ../src/config.py:1565 ../src/dialogs.py:1131 ../src/dialogs.py:1317 2795 #: ../src/disco.py:418 ../src/profile_window.py:323 2808 2796 msgid "You are not connected to the server" 2809 2797 msgstr "Вы не подключены к серверу" 2810 2798 2811 #: ../src/config.py:15 752799 #: ../src/config.py:1566 2812 2800 msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." 2813 2801 msgstr "" 2814 2802 "Чтобы отредактировать личную информацию, нужно подсоединиться к серверу." 2815 2803 2816 #: ../src/config.py:157 92804 #: ../src/config.py:1570 2817 2805 msgid "Your server doesn't support Vcard" 2818 2806 msgstr "Сервер не поддерживает Vcard" 2819 2807 2820 #: ../src/config.py:15 802808 #: ../src/config.py:1571 2821 2809 msgid "Your server can't save your personal information." 2822 2810 msgstr "Ваш сервер не может хранить личную информацию." 2823 2811 2824 #: ../src/config.py:1 604 ../src/config.py:34012812 #: ../src/config.py:1595 ../src/config.py:3386 2825 2813 msgid "Failed to get secret keys" 2826 2814 msgstr "Не удалось получить секретный ключ" 2827 2815 2828 #: ../src/config.py:1 605 ../src/config.py:34022816 #: ../src/config.py:1596 ../src/config.py:3387 2829 2817 msgid "There was a problem retrieving your OpenPGP secret keys." 2830 2818 msgstr "Возникла проблема с получением вашего секретного ключа OpenPGP." 2831 2819 2832 #: ../src/config.py:1 608 ../src/config.py:34052820 #: ../src/config.py:1599 ../src/config.py:3390 2833 2821 msgid "OpenPGP Key Selection" 2834 2822 msgstr "Выбор ключа OpenPGP" 2835 2823 2836 #: ../src/config.py:160 9 ../src/config.py:34062824 #: ../src/config.py:1600 ../src/config.py:3391 2837 2825 msgid "Choose your OpenPGP key" 2838 2826 msgstr "Выберите свой ключ OpenPGP" 2839 2827 2840 2828 #. Name column 2841 #: ../src/config.py:183 9 ../src/disco.py:741 ../src/disco.py:14672842 #: ../src/disco.py:17 05 ../src/history_window.py:782829 #: ../src/config.py:1830 ../src/disco.py:742 ../src/disco.py:1497 2830 #: ../src/disco.py:1735 ../src/history_window.py:78 2843 2831 msgid "Name" 2844 2832 msgstr "Имя" 2845 2833 2846 #: ../src/config.py:18 422834 #: ../src/config.py:1833 2847 2835 msgid "Server" 2848 2836 msgstr "Сервер" 2849 2837 2850 #: ../src/config.py:1 9062838 #: ../src/config.py:1897 2851 2839 msgid "Read all pending events before removing this account." 2852 2840 msgstr "Просмотрите все ожидающие события перед удалением учетной записи." 2853 2841 2854 #: ../src/config.py:19 432842 #: ../src/config.py:1934 2855 2843 #, python-format 2856 2844 msgid "You have opened chat in account %s" 2857 2845 msgstr "У вас есть окна чата под учётной записью %s" 2858 2846 2859 #: ../src/config.py:19 442847 #: ../src/config.py:1935 2860 2848 msgid "All chat and groupchat windows will be closed. Do you want to continue?" 2861 2849 msgstr "Все окна чатов и комнат будут закрыты. Продолжить?" 2862 2850 2863 #: ../src/config.py: 20032851 #: ../src/config.py:1994 2864 2852 msgid "Account Local already exists." 2865 2853 msgstr "Учётная запись Local уже существует." 2866 2854 2867 #: ../src/config.py: 20042855 #: ../src/config.py:1995 2868 2856 msgid "Please rename or remove it before enabling link-local messaging." 2869 2857 msgstr "Переименуйте или удалите её, прежде чем включать локальные сообщения." 2870 2858 2871 #: ../src/config.py:22 382859 #: ../src/config.py:2229 2872 2860 #, python-format 2873 2861 msgid "Edit %s" 2874 2862 msgstr "Править %s" 2875 2863 2876 #: ../src/config.py:22 402864 #: ../src/config.py:2231 2877 2865 #, python-format 2878 2866 msgid "Register to %s" … … 2880 2868 2881 2869 #. list at the beginning 2882 #: ../src/config.py:2 3122870 #: ../src/config.py:2297 2883 2871 msgid "Ban List" 2884 2872 msgstr "Черный список" 2885 2873 2886 #: ../src/config.py:2 3132874 #: ../src/config.py:2298 2887 2875 msgid "Member List" 2888 2876 msgstr "Список участников" 2889 2877 2890 #: ../src/config.py:2 3142878 #: ../src/config.py:2299 2891 2879 msgid "Owner List" 2892 2880 msgstr "Список владельцев" 2893 2881 2894 #: ../src/config.py:23 152882 #: ../src/config.py:2300 2895 2883 msgid "Administrator List" 2896 2884 msgstr "Список администрираторов" … … 2898 2886 #. Address column 2899 2887 #. holds JID (who said this) 2900 #: ../src/config.py:23 48 ../src/disco.py:748../src/history_manager.py:1542888 #: ../src/config.py:2333 ../src/disco.py:749 ../src/history_manager.py:154 2901 2889 msgid "JID" 2902 2890 msgstr "JID" 2903 2891 2904 #: ../src/config.py:23 562892 #: ../src/config.py:2341 2905 2893 msgid "Reason" 2906 2894 msgstr "Причина" 2907 2895 2908 #: ../src/config.py:23 612896 #: ../src/config.py:2346 2909 2897 msgid "Nick" 2910 2898 msgstr "Ник" 2911 2899 2912 #: ../src/config.py:23 652900 #: ../src/config.py:2350 2913 2901 msgid "Role" 2914 2902 msgstr "Обязанность" 2915 2903 2916 #: ../src/config.py:23 862904 #: ../src/config.py:2371 2917 2905 msgid "Banning..." 2918 2906 msgstr "Баню..." 2919 2907 2920 2908 #. You can move '\n' before user@domain if that line is TOO BIG 2921 #: ../src/config.py:23 882909 #: ../src/config.py:2373 2922 2910 msgid "" 2923 2911 "<b>Whom do you want to ban?</b>\n" … … 2927 2915 "\n" 2928 2916 2929 #: ../src/config.py:23 902917 #: ../src/config.py:2375 2930 2918 msgid "Adding Member..." 2931 2919 msgstr "Добавляю участника..." 2932 2920 29
