Show
Ignore:
Timestamp:
01/23/07 21:35:00 (22 months ago)
Author:
asterix
Message:

update po/pot file. doesn't break string freeze

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • branches/gajim_0.11/po/pl.po

    r7854 r7889  
    1414"Project-Id-Version: gajim 2\n" 
    1515"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    16 "POT-Creation-Date: 2007-01-16 20:08+0100\n" 
     16"POT-Creation-Date: 2007-01-23 21:28+0100\n" 
    1717"PO-Revision-Date: 2006-11-08 09:01+0100\n" 
    1818"Last-Translator: Maciej Chojnacki <byte@byte.livenet.pl>\n" 
     
    4848msgstr "_Wyszukuj usługi..." 
    4949 
    50 #: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:4 
     50#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:4 ../src/disco.py:1147 
    5151msgid "_Execute Command..." 
    5252msgstr "_Wykonaj komendę" 
     
    253253#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:14 
    254254#: ../data/glade/roster_window.glade.h:5 ../src/notify.py:457 
    255 #: ../src/notify.py:479 ../src/notify.py:491 ../src/common/helpers.py:905 
     255#: ../src/notify.py:479 ../src/notify.py:491 ../src/common/helpers.py:914 
    256256msgid "Gajim" 
    257257msgstr "Gajim" 
     
    324324 
    325325#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:25 
    326 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1617 
    327 #: ../src/config.py:3414 
     326#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1608 
     327#: ../src/config.py:3399 
    328328msgid "No key selected" 
    329329msgstr "Nie wybrano żadnego klucza" 
    330330 
    331331#. None means no proxy profile selected 
    332 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1197 
    333 #: ../src/config.py:1202 ../src/config.py:1386 ../src/config.py:1607 
    334 #: ../src/config.py:1616 ../src/config.py:1675 ../src/config.py:1749 
    335 #: ../src/config.py:3404 ../src/config.py:3413 ../src/dialogs.py:281 
     332#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1188 
     333#: ../src/config.py:1193 ../src/config.py:1377 ../src/config.py:1598 
     334#: ../src/config.py:1607 ../src/config.py:1666 ../src/config.py:1740 
     335#: ../src/config.py:3389 ../src/config.py:3398 ../src/dialogs.py:281 
    336336#: ../src/dialogs.py:283 
    337337msgid "None" 
     
    339339 
    340340#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:28 
    341 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:25 
     341#: ../data/glade/profile_window.glade.h:26 
    342342#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:17 
    343343msgid "Personal Information" 
     
    661661 
    662662#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:8 
    663 #: ../src/common/commands.py:91 ../src/common/helpers.py:234 
     663#: ../src/common/commands.py:91 ../src/common/helpers.py:243 
    664664msgid "Away" 
    665665msgstr "Zaraz wracam" 
     
    678678 
    679679#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:12 
    680 #: ../src/common/helpers.py:244 
     680#: ../src/common/helpers.py:253 
    681681msgid "Invisible" 
    682682msgstr "Niewidoczny" 
     
    687687 
    688688#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:14 
    689 #: ../src/common/helpers.py:217 
     689#: ../src/common/helpers.py:226 
    690690msgid "Not Available" 
    691691msgstr "Nieobecny" 
     
    791791 
    792792#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:1 
    793 msgid "2003-12-13T18:30:02Z" 
    794 msgstr "2003-12-13T18:30:02Z" 
    795  
    796 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:2 
    797 msgid "<small>Romeo and Juliet</small>" 
    798 msgstr "<small>Romeo i Julia</small>" 
    799  
    800 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:3 
    801793msgid "Entry:" 
    802794msgstr "Wpis:" 
    803795 
    804 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:4 
     796#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:2 
    805797msgid "Feed name:" 
    806798msgstr "Nazwa kanału:" 
    807799 
    808 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:5 
     800#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:3 
    809801msgid "Last modified:" 
    810802msgstr "Ostatnio zmodyfikowany:" 
    811803 
    812 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:6 
     804#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:4 
    813805msgid "New entry received" 
    814806msgstr "Odebrano nowy wpis" 
    815807 
    816 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:7 
    817 msgid "Old stories" 
    818 msgstr "Stare historie" 
    819  
    820 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:8 
    821 msgid "Soliloquy" 
    822 msgstr "Monolog" 
    823  
    824 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:9 
     808#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:5 
    825809msgid "You have received new entry:" 
    826810msgstr "Otrzymałeś nowy artykuł:" 
     
    11311115msgstr "Utwórz nowy wpis" 
    11321116 
    1133 #: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:2 ../src/common/helpers.py:259 
     1117#: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:2 ../src/common/helpers.py:268 
    11341118msgid "From" 
    11351119msgstr "Od" 
     
    12201204#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:3 
    12211205#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:4 
    1222 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:23 
     1206#: ../data/glade/profile_window.glade.h:24 
    12231207#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:29 
    12241208msgid "Nickname:" 
     
    12391223msgstr "Pokój:" 
    12401224 
    1241 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7 ../src/disco.py:1151 
    1242 #: ../src/disco.py:1518 
     1225#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7 ../src/disco.py:1165 
     1226#: ../src/disco.py:1548 
    12431227msgid "_Join" 
    12441228msgstr "_Dołącz" 
     
    12891273 
    12901274#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:5 
    1291 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:22 
     1275#: ../data/glade/profile_window.glade.h:23 
    12921276#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:28 
    12931277msgid "Name:" 
     
    19221906 
    19231907#: ../data/glade/profile_window.glade.h:7 
     1908msgid "Click to set your avatar" 
     1909msgstr "Kliknij aby ustawić avatar" 
     1910 
     1911#: ../data/glade/profile_window.glade.h:8 
    19241912#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:10 
    19251913msgid "Company:" 
    19261914msgstr "Firma:" 
    19271915 
    1928 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:8 
     1916#: ../data/glade/profile_window.glade.h:9 
    19291917#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:13 
    19301918msgid "Country:" 
    19311919msgstr "Kraj:" 
    19321920 
    1933 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:9 
     1921#: ../data/glade/profile_window.glade.h:10 
    19341922#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:14 
    19351923msgid "Department:" 
    19361924msgstr "Dział:" 
    19371925 
    1938 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:10 
     1926#: ../data/glade/profile_window.glade.h:11 
    19391927#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:15 
    19401928#: ../data/glade/zeroconf_information_window.glade.h:2 
     
    19431931msgstr "Adres e-mail:" 
    19441932 
    1945 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:11 
     1933#: ../data/glade/profile_window.glade.h:12 
    19461934#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:16 
    19471935msgid "Extra Address:" 
     
    19491937 
    19501938#. Family Name 
    1951 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:13 
     1939#: ../data/glade/profile_window.glade.h:14 
    19521940#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:18 
    19531941msgid "Family:" 
     
    19551943 
    19561944#. Do NOT change sequence. Just translate YYYY and MM and DD (from Year, Month, Day accordingly) 
    1957 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:15 
     1945#: ../data/glade/profile_window.glade.h:16 
    19581946#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:20 
    19591947msgid "Format: YYYY-MM-DD" 
     
    19611949 
    19621950#. Given Name 
    1963 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:17 
     1951#: ../data/glade/profile_window.glade.h:18 
    19641952#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:22 
    19651953msgid "Given:" 
    19661954msgstr "Imię:" 
    19671955 
    1968 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:18 
     1956#: ../data/glade/profile_window.glade.h:19 
    19691957#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:23 
    19701958msgid "Homepage:" 
     
    19721960 
    19731961#. Middle Name 
    1974 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:20 
     1962#: ../data/glade/profile_window.glade.h:21 
    19751963#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:26 
    19761964msgid "Middle:" 
    19771965msgstr "Drugie imię:" 
    19781966 
    1979 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:21 
     1967#: ../data/glade/profile_window.glade.h:22 
    19801968#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:27 
    19811969msgid "More" 
    19821970msgstr "Więcej" 
    19831971 
    1984 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:24 
     1972#: ../data/glade/profile_window.glade.h:25 
    19851973#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:31 
    19861974msgid "Personal Info" 
    19871975msgstr "Informacje osobiste" 
    19881976 
    1989 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:26 
     1977#: ../data/glade/profile_window.glade.h:27 
    19901978#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:32 
    19911979msgid "Phone No.:" 
    19921980msgstr "Telefon:" 
    19931981 
    1994 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:27 
     1982#: ../data/glade/profile_window.glade.h:28 
    19951983#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:33 
    19961984msgid "Position:" 
    19971985msgstr "Stanowisko:" 
    19981986 
    1999 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:28 
     1987#: ../data/glade/profile_window.glade.h:29 
    20001988#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:34 
    20011989msgid "Postal Code:" 
     
    20031991 
    20041992#. Prefix in Name 
    2005 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:30 
     1993#: ../data/glade/profile_window.glade.h:31 
    20061994#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:36 
    20071995msgid "Prefix:" 
    20081996msgstr "Prefiks:" 
    20091997 
    2010 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:31 
     1998#: ../data/glade/profile_window.glade.h:32 
    20111999#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:38 ../src/vcard.py:273 
    20122000msgid "Role:" 
    20132001msgstr "Funkcja:" 
    20142002 
    2015 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:32 
     2003#: ../data/glade/profile_window.glade.h:33 
    20162004#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:39 
    20172005msgid "State:" 
    20182006msgstr "Stan/Województwo:" 
    20192007 
    2020 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:33 
     2008#: ../data/glade/profile_window.glade.h:34 
    20212009#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:41 
    20222010msgid "Street:" 
     
    20242012 
    20252013#. Suffix in Name 
    2026 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:35 
     2014#: ../data/glade/profile_window.glade.h:36 
    20272015#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:45 
    20282016msgid "Suffix:" 
    20292017msgstr "Sufiks:" 
    20302018 
    2031 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:36 
     2019#: ../data/glade/profile_window.glade.h:37 
    20322020#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:46 
    20332021msgid "Work" 
     
    21512139msgstr "_Wyszukuj usługi" 
    21522140 
    2153 #: ../data/glade/roster_window.glade.h:14 ../src/disco.py:1256 
     2141#: ../data/glade/roster_window.glade.h:14 ../src/disco.py:1286 
    21542142#: ../src/roster_window.py:2203 
    21552143msgid "_Edit" 
     
    26022590 
    26032591#. add_to_roster_menuitem 
    2604 #: ../src/chat_control.py:1406 ../src/conversation_textview.py:493 
     2592#: ../src/chat_control.py:1406 ../src/conversation_textview.py:495 
    26052593#: ../src/dialogs.py:629 ../src/gajim.py:785 ../src/gajim.py:786 
    26062594#: ../src/gajim.py:1130 ../src/roster_window.py:332 
     
    26092597#: ../src/roster_window.py:1890 ../src/roster_window.py:2475 
    26102598#: ../src/roster_window.py:3900 ../src/roster_window.py:3902 
    2611 #: ../src/common/contacts.py:73 ../src/common/helpers.py:42 
    2612 #: ../src/common/helpers.py:246 
     2599#: ../src/common/contacts.py:73 ../src/common/helpers.py:43 
     2600#: ../src/common/helpers.py:255 
    26132601msgid "Not in Roster" 
    26142602msgstr "spoza listy kontaktów" 
     
    26282616"utracisz tę wiadomość." 
    26292617 
    2630 #: ../src/config.py:137 ../src/config.py:588 
     2618#: ../src/config.py:137 ../src/config.py:586 
    26312619msgid "Disabled" 
    26322620msgstr "Wyłączone" 
     
    26372625msgstr "Co %s _minut" 
    26382626 
    2639 #: ../src/config.py:353 
     2627#: ../src/config.py:351 
    26402628msgid "Active" 
    26412629msgstr "Aktywny" 
    26422630 
    2643 #: ../src/config.py:361 
     2631#: ../src/config.py:359 
    26442632msgid "Event" 
    26452633msgstr "Zdarzenie" 
    26462634 
    2647 #: ../src/config.py:684 ../src/gajim.py:2165 
     2635#: ../src/config.py:682 ../src/gajim.py:2165 
    26482636#, python-format 
    26492637msgid "Dictionary for lang %s not available" 
    26502638msgstr "Brak słownika dla tego języka (%s)" 
    26512639 
    2652 #: ../src/config.py:685 ../src/gajim.py:2166 
     2640#: ../src/config.py:683 ../src/gajim.py:2166 
    26532641#, python-format 
    26542642msgid "" 
     
    26592647"inny język korzystać z opcji speller_langugage." 
    26602648 
    2661 #: ../src/config.py:1009 
     2649#: ../src/config.py:1000 
    26622650msgid "status message title" 
    26632651msgstr "nagłówek informacji o statusie" 
    26642652 
    2665 #: ../src/config.py:1009 
     2653#: ../src/config.py:1000 
    26662654msgid "status message text" 
    26672655msgstr "treść informacji o statusie" 
    26682656 
    2669 #: ../src/config.py:1045 
     2657#: ../src/config.py:1036 
    26702658msgid "First Message Received" 
    26712659msgstr "Otrzymano pierwszą wiadomość" 
    26722660 
    2673 #: ../src/config.py:1046 
     2661#: ../src/config.py:1037 
    26742662msgid "Next Message Received" 
    26752663msgstr "Otrzymałeś nową wiadomość" 
    26762664 
    2677 #: ../src/config.py:1047 
     2665#: ../src/config.py:1038 
    26782666msgid "Contact Connected" 
    26792667msgstr "Kontakt połączył się" 
    26802668 
    2681 #: ../src/config.py:1048 
     2669#: ../src/config.py:1039 
    26822670msgid "Contact Disconnected" 
    26832671msgstr "Kontakt rozłączył się" 
    26842672 
    2685 #: ../src/config.py:1049 
     2673#: ../src/config.py:1040 
    26862674msgid "Message Sent" 
    26872675msgstr "Wiadomość została wysłana" 
    26882676 
    2689 #: ../src/config.py:1050 
     2677#: ../src/config.py:1041 
    26902678msgid "Group Chat Message Highlight" 
    26912679msgstr "Podświetlenie wiadomości z czatu" 
    26922680 
    2693 #: ../src/config.py:1051 
     2681#: ../src/config.py:1042 
    26942682msgid "Group Chat Message Received" 
    26952683msgstr "Otrzymano wiadomość na czacie" 
    26962684 
    2697 #: ../src/config.py:1058 
     2685#: ../src/config.py:1049 
    26982686msgid "GMail Email Received" 
    26992687msgstr "Nowa poczta na koncie Gmail" 
    27002688 
    2701 #: ../src/config.py:1261 
     2689#: ../src/config.py:1252 
    27022690msgid "OpenPGP is not usable in this computer" 
    27032691msgstr "Nie można używać OpenPGP na tym komputerze" 
    27042692 
    2705 #: ../src/config.py:1307 
     2693#: ../src/config.py:1298 
    27062694msgid "You are currently connected to the server" 
    27072695msgstr "Jesteś połączony z serwerem" 
    27082696 
    2709 #: ../src/config.py:1308 
     2697#: ../src/config.py:1299 
    27102698msgid "To change the account name, you must be disconnected." 
    27112699msgstr "Aby zmienić nazwę konta, musisz być rozłączony." 
    27122700 
    2713 #: ../src/config.py:1311 ../src/config.py:1905 
     2701#: ../src/config.py:1302 ../src/config.py:1896 
    27142702msgid "Unread events" 
    27152703msgstr "Nieprzeczytane wiadomości" 
    27162704 
    2717 #: ../src/config.py:1312 
     2705#: ../src/config.py:1303 
    27182706msgid "To change the account name, you must read all pending events." 
    27192707msgstr "" 
    27202708"Aby zmienić nazwę konta, musisz przeczytać wszystkie zaległe wiadomości." 
    27212709 
    2722 #: ../src/config.py:1316 
     2710#: ../src/config.py:1307 
    27232711msgid "Account Name Already Used" 
    27242712msgstr "Konto o takiej nazwie już istnieje" 
    27252713 
    2726 #: ../src/config.py:1317 
     2714#: ../src/config.py:1308 
    27272715msgid "" 
    27282716"This name is already used by another of your accounts. Please choose another " 
     
    27302718msgstr "Posiadasz już konto o tej nazwie. Zmień nazwę konta na unikalną." 
    27312719 
    2732 #: ../src/config.py:1321 ../src/config.py:1325 
     2720#: ../src/config.py:1312 ../src/config.py:1316 
    27332721msgid "Invalid account name" 
    27342722msgstr "Niepoprawna nazwa konta" 
    27352723 
    2736 #: ../src/config.py:1322 
     2724#: ../src/config.py:1313 
    27372725msgid "Account name cannot be empty." 
    27382726msgstr "Nazwa konta nie może być pusta." 
    27392727 
    2740 #: ../src/config.py:1326 
     2728#: ../src/config.py:1317 
    27412729msgid "Account name cannot contain spaces." 
    27422730msgstr "Nazwa konta nie może zawierać spacji." 
    27432731 
    2744 #: ../src/config.py:1334 ../src/config.py:1340 ../src/config.py:1350 
    2745 #: ../src/config.py:3013 
     2732#: ../src/config.py:1325 ../src/config.py:1331 ../src/config.py:1341 
     2733#: ../src/config.py:2998 
    27462734msgid "Invalid Jabber ID" 
    27472735msgstr "Niepoprawny Jabber ID" 
    27482736 
    2749 #: ../src/config.py:1341 
     2737#: ../src/config.py:1332 
    27502738msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"." 
    27512739msgstr "Jabber ID musi być postaci \"użytkownik@nazwaserwera\"." 
    27522740 
    2753 #: ../src/config.py:1400 
     2741#: ../src/config.py:1391 
    27542742msgid "Invalid entry" 
    27552743msgstr "Niepoprawny wpis" 
    27562744 
    2757 #: ../src/config.py:1401 
     2745#: ../src/config.py:1392 
    27582746msgid "Custom port must be a port number." 
    27592747msgstr "Wybrany port musi być numerem portu." 
    27602748 
    2761 #: ../src/config.py:1529 ../src/common/config.py:366 
     2749#: ../src/config.py:1520 ../src/common/config.py:366 
    27622750msgid "Be right back." 
    27632751msgstr "Zaraz wracam." 
    27642752 
    2765 #: ../src/config.py:1539 
     2753#: ../src/config.py:1530 
    27662754msgid "Relogin now?" 
    27672755msgstr "Czy zalogować się ponownie?" 
    27682756 
    2769 #: ../src/config.py:1540 
     2757#: ../src/config.py:1531 
    27702758msgid "If you want all the changes to apply instantly, you must relogin." 
    27712759msgstr "" 
     
    27732761"zalogować się ponownie." 
    27742762 
    2775 #: ../src/config.py:1566 
     2763#: ../src/config.py:1557 
    27762764msgid "No such account available" 
    27772765msgstr "Takie konto nie jest dostępne" 
    27782766 
    2779 #: ../src/config.py:1567 
     2767#: ../src/config.py:1558 
    27802768msgid "You must create your account before editing your personal information." 
    27812769msgstr "Musisz najpierw stworzyć konto by móc edytować informacje o sobie." 
    27822770 
    2783 #: ../src/config.py:1574 ../src/dialogs.py:1131 ../src/dialogs.py:1317 
    2784 #: ../src/disco.py:417 ../src/profile_window.py:313 
     2771#: ../src/config.py:1565 ../src/dialogs.py:1131 ../src/dialogs.py:1317 
     2772#: ../src/disco.py:418 ../src/profile_window.py:323 
    27852773msgid "You are not connected to the server" 
    27862774msgstr "Nie jesteś połączony z serwerem" 
    27872775 
    2788 #: ../src/config.py:1575 
     2776#: ../src/config.py:1566 
    27892777msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." 
    27902778msgstr "Musisz być połączony, aby móc zmieniać informacje o sobie." 
    27912779 
    2792 #: ../src/config.py:1579 
     2780#: ../src/config.py:1570 
    27932781msgid "Your server doesn't support Vcard" 
    27942782msgstr "Twój serwer nie akceptuje Vcard" 
    27952783 
    2796 #: ../src/config.py:1580 
     2784#: ../src/config.py:1571 
    27972785msgid "Your server can't save your personal information." 
    27982786msgstr "Twój serwer nie potrafi zapisać informacji osobistych." 
    27992787 
    2800 #: ../src/config.py:1604 ../src/config.py:3401 
     2788#: ../src/config.py:1595 ../src/config.py:3386 
    28012789msgid "Failed to get secret keys" 
    28022790msgstr "Pobieranie kluczy prywatnych nie powiodło się" 
    28032791 
    2804 #: ../src/config.py:1605 ../src/config.py:3402 
     2792#: ../src/config.py:1596 ../src/config.py:3387 
    28052793msgid "There was a problem retrieving your OpenPGP secret keys." 
    28062794msgstr "" 
    28072795"Wystąpił problem w trakcie odzyskiwania Twoich kluczy prywatnych OpenPGP." 
    28082796 
    2809 #: ../src/config.py:1608 ../src/config.py:3405 
     2797#: ../src/config.py:1599 ../src/config.py:3390 
    28102798msgid "OpenPGP Key Selection" 
    28112799msgstr "Wybór klucza OpenPGP" 
    28122800 
    2813 #: ../src/config.py:1609 ../src/config.py:3406 
     2801#: ../src/config.py:1600 ../src/config.py:3391 
    28142802msgid "Choose your OpenPGP key" 
    28152803msgstr "Wybierz klucz OpenPGP" 
    28162804 
    28172805#. Name column 
    2818 #: ../src/config.py:1839 ../src/disco.py:741 ../src/disco.py:1467 
    2819 #: ../src/disco.py:1705 ../src/history_window.py:78 
     2806#: ../src/config.py:1830 ../src/disco.py:742 ../src/disco.py:1497 
     2807#: ../src/disco.py:1735 ../src/history_window.py:78 
    28202808msgid "Name" 
    28212809msgstr "Nazwa" 
    28222810 
    2823 #: ../src/config.py:1842 
     2811#: ../src/config.py:1833 
    28242812msgid "Server" 
    28252813msgstr "Serwer" 
    28262814 
    2827 #: ../src/config.py:1906 
     2815#: ../src/config.py:1897 
    28282816msgid "Read all pending events before removing this account." 
    28292817msgstr "" 
    28302818"Przejrzyj wszystkie niepotwierdzone zdarzenia przed usunięciem tego konta." 
    28312819 
    2832 #: ../src/config.py:1943 
     2820#: ../src/config.py:1934 
    28332821#, python-format 
    28342822msgid "You have opened chat in account %s" 
    28352823msgstr "Masz otwarte okno rozmowy na koncie %s" 
    28362824 
    2837 #: ../src/config.py:1944 
     2825#: ../src/config.py:1935 
    28382826msgid "All chat and groupchat windows will be closed. Do you want to continue?" 
    28392827msgstr "" 
    28402828"Wszystkie otwarte zakładki rozmów i czatów zostaną zamknięte. Kontynuować?" 
    28412829 
    2842 #: ../src/config.py:2003 
     2830#: ../src/config.py:1994 
    28432831msgid "Account Local already exists." 
    28442832msgstr "Konto o takiej nazwie już istnieje." 
    28452833 
    2846 #: ../src/config.py:2004 
     2834#: ../src/config.py:1995 
    28472835msgid "Please rename or remove it before enabling link-local messaging." 
    28482836msgstr "" 
    28492837"Proszę go zmienić lub usunąć przed uaktywnieniem komunikacji link-local." 
    28502838 
    2851 #: ../src/config.py:2238 
     2839#: ../src/config.py:2229 
    28522840#, python-format 
    28532841msgid "Edit %s" 
    28542842msgstr "Modyfikuj %s" 
    28552843 
    2856 #: ../src/config.py:2240 
     2844#: ../src/config.py:2231 
    28572845#, python-format 
    28582846msgid "Register to %s" 
     
    28602848 
    28612849#. list at the beginning 
    2862 #: ../src/config.py:2312 
     2850#: ../src/config.py:2297 
    28632851msgid "Ban List" 
    28642852msgstr "Lista kontaktów zablokowanych" 
    28652853 
    2866 #: ../src/config.py:2313 
     2854#: ../src/config.py:2298 
    28672855msgid "Member List" 
    28682856msgstr "_Lista uczestników" 
    28692857 
    2870 #: ../src/config.py:2314 
     2858#: ../src/config.py:2299 
    28712859msgid "Owner List" 
    28722860msgstr "_Lista właścicieli" 
    28732861 
    2874 #: ../src/config.py:2315 
     2862#: ../src/config.py:2300 
    28752863msgid "Administrator List" 
    28762864msgstr "_Administratorzy" 
     
    28782866#. Address column 
    28792867#. holds JID (who said this) 
    2880 #: ../src/config.py:2348 ../src/disco.py:748 ../src/history_manager.py:154 
     2868#: ../src/config.py:2333 ../src/disco.py:749 ../src/history_manager.py:154 
    28812869msgid "JID" 
    28822870msgstr "JID" 
    28832871 
    2884 #: ../src/config.py:2356 
     2872#: ../src/config.py:2341 
    28852873msgid "Reason" 
    28862874msgstr "Powód" 
    28872875 
    2888 #: ../src/config.py:2361 
     2876#: ../src/config.py:2346 
    28892877msgid "Nick" 
    28902878msgstr "Nick" 
    28912879 
    2892 #: ../src/config.py:2365 
     2880#: ../src/config.py:2350 
    28932881msgid "Role" 
    28942882msgstr "Funkcja:" 
    28952883 
    2896 #: ../src/config.py:2386 
     2884#: ../src/config.py:2371 
    28972885msgid "Banning..." 
    28982886msgstr "Blokuję użytkownika..." 
    28992887 
    29002888#. You can move '\n' before user@domain if that line is TOO BIG 
    2901 #: ../src/config.py:2388 
     2889#: ../src/config.py:2373 
    29022890msgid "" 
    29032891"<b>Whom do you want to ban?</b>\n" 
     
    29072895"\n" 
    29082896 
    2909 #: ../src/config.py:2390 
     2897#: ../src/config.py:2375 
    29102898msgid "Adding Member..." 
    29112899msgstr "Dodaję członka..." 
    29122900 
    2913 #: ../src/config.py:2391 
     2901#: ../src/config.py:2376 
    29142902msgid "" 
    29152903"<b>Whom do you want to make a member?</b>\n" 
     
    29192907"\n" 
    29202908 
    2921 #: ../src/config.py:2393 
     2909#: ../src/config.py:2378 
    29222910msgid "Adding Owner..." 
    29232911msgstr "Dodaję właściciela..."