Show
Ignore:
Timestamp:
01/23/07 21:35:00 (23 months ago)
Author:
asterix
Message:

update po/pot file. doesn't break string freeze

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • branches/gajim_0.11/po/it.po

    r7868 r7889  
    1414"Project-Id-Version: Gajim 2\n" 
    1515"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    16 "POT-Creation-Date: 2007-01-16 20:08+0100\n" 
     16"POT-Creation-Date: 2007-01-23 21:28+0100\n" 
    1717"PO-Revision-Date: 2007-01-19 12:17+0100\n" 
    1818"Last-Translator: Matteo Dell'Amico <della@linux.it>\n" 
     
    4747msgstr "_Ricerca servizi..." 
    4848 
    49 #: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:4 
     49#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:4 ../src/disco.py:1147 
    5050msgid "_Execute Command..." 
    5151msgstr "Esegui _comando..." 
     
    253253#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:14 
    254254#: ../data/glade/roster_window.glade.h:5 ../src/notify.py:457 
    255 #: ../src/notify.py:479 ../src/notify.py:491 ../src/common/helpers.py:905 
     255#: ../src/notify.py:479 ../src/notify.py:491 ../src/common/helpers.py:914 
    256256msgid "Gajim" 
    257257msgstr "Gajim" 
     
    325325 
    326326#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:25 
    327 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1617 
    328 #: ../src/config.py:3414 
     327#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1608 
     328#: ../src/config.py:3399 
    329329msgid "No key selected" 
    330330msgstr "Nessuna chiave selezionata" 
    331331 
    332332#. None means no proxy profile selected 
    333 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1197 
    334 #: ../src/config.py:1202 ../src/config.py:1386 ../src/config.py:1607 
    335 #: ../src/config.py:1616 ../src/config.py:1675 ../src/config.py:1749 
    336 #: ../src/config.py:3404 ../src/config.py:3413 ../src/dialogs.py:281 
     333#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1188 
     334#: ../src/config.py:1193 ../src/config.py:1377 ../src/config.py:1598 
     335#: ../src/config.py:1607 ../src/config.py:1666 ../src/config.py:1740 
     336#: ../src/config.py:3389 ../src/config.py:3398 ../src/dialogs.py:281 
    337337#: ../src/dialogs.py:283 
    338338msgid "None" 
     
    340340 
    341341#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:28 
    342 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:25 
     342#: ../data/glade/profile_window.glade.h:26 
    343343#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:17 
    344344msgid "Personal Information" 
     
    664664 
    665665#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:8 
    666 #: ../src/common/commands.py:91 ../src/common/helpers.py:234 
     666#: ../src/common/commands.py:91 ../src/common/helpers.py:243 
    667667msgid "Away" 
    668668msgstr "Assente" 
     
    681681 
    682682#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:12 
    683 #: ../src/common/helpers.py:244 
     683#: ../src/common/helpers.py:253 
    684684msgid "Invisible" 
    685685msgstr "Invisibile" 
     
    690690 
    691691#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:14 
    692 #: ../src/common/helpers.py:217 
     692#: ../src/common/helpers.py:226 
    693693msgid "Not Available" 
    694694msgstr "Non disponibile" 
     
    796796 
    797797#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:1 
    798 msgid "2003-12-13T18:30:02Z" 
    799 msgstr "2003-12-13T18:30:02Z" 
    800  
    801 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:2 
    802 msgid "<small>Romeo and Juliet</small>" 
    803 msgstr "<small>Romeo e Giulietta</small>" 
    804  
    805 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:3 
    806798msgid "Entry:" 
    807799msgstr "Voce:" 
    808800 
    809 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:4 
     801#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:2 
    810802msgid "Feed name:" 
    811803msgstr "Nome feed:" 
    812804 
    813 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:5 
     805#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:3 
    814806msgid "Last modified:" 
    815807msgstr "Ultima modifica:" 
    816808 
    817 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:6 
     809#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:4 
    818810msgid "New entry received" 
    819811msgstr "Nuova voce ricevuta" 
    820812 
    821 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:7 
    822 msgid "Old stories" 
    823 msgstr "Vecchie storie" 
    824  
    825 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:8 
    826 msgid "Soliloquy" 
    827 msgstr "Soliloquio" 
    828  
    829 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:9 
     813#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:5 
    830814msgid "You have received new entry:" 
    831815msgstr "Hai ricevuto un nuovo evento:" 
     
    11381122msgstr "Crea nuovo post" 
    11391123 
    1140 #: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:2 ../src/common/helpers.py:259 
     1124#: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:2 ../src/common/helpers.py:268 
    11411125msgid "From" 
    11421126msgstr "Da" 
     
    12271211#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:3 
    12281212#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:4 
    1229 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:23 
     1213#: ../data/glade/profile_window.glade.h:24 
    12301214#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:29 
    12311215msgid "Nickname:" 
     
    12461230msgstr "Stanza:" 
    12471231 
    1248 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7 ../src/disco.py:1151 
    1249 #: ../src/disco.py:1518 
     1232#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7 ../src/disco.py:1165 
     1233#: ../src/disco.py:1548 
    12501234msgid "_Join" 
    12511235msgstr "_Entra" 
     
    12961280 
    12971281#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:5 
    1298 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:22 
     1282#: ../data/glade/profile_window.glade.h:23 
    12991283#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:28 
    13001284msgid "Name:" 
     
    19271911 
    19281912#: ../data/glade/profile_window.glade.h:7 
     1913msgid "Click to set your avatar" 
     1914msgstr "Cliccare per inserire l'avatar" 
     1915 
     1916#: ../data/glade/profile_window.glade.h:8 
    19291917#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:10 
    19301918msgid "Company:" 
    19311919msgstr "Società:" 
    19321920 
    1933 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:8 
     1921#: ../data/glade/profile_window.glade.h:9 
    19341922#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:13 
    19351923msgid "Country:" 
    19361924msgstr "Paese:" 
    19371925 
    1938 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:9 
     1926#: ../data/glade/profile_window.glade.h:10 
    19391927#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:14 
    19401928msgid "Department:" 
    19411929msgstr "Dipartimento:" 
    19421930 
    1943 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:10 
     1931#: ../data/glade/profile_window.glade.h:11 
    19441932#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:15 
    19451933#: ../data/glade/zeroconf_information_window.glade.h:2 
     
    19481936msgstr "E-Mail:" 
    19491937 
    1950 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:11 
     1938#: ../data/glade/profile_window.glade.h:12 
    19511939#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:16 
    19521940msgid "Extra Address:" 
     
    19541942 
    19551943#. Family Name 
    1956 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:13 
     1944#: ../data/glade/profile_window.glade.h:14 
    19571945#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:18 
    19581946msgid "Family:" 
     
    19601948 
    19611949#. Do NOT change sequence. Just translate YYYY and MM and DD (from Year, Month, Day accordingly) 
    1962 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:15 
     1950#: ../data/glade/profile_window.glade.h:16 
    19631951#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:20 
    19641952msgid "Format: YYYY-MM-DD" 
     
    19661954 
    19671955#. Given Name 
    1968 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:17 
     1956#: ../data/glade/profile_window.glade.h:18 
    19691957#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:22 
    19701958msgid "Given:" 
    19711959msgstr "Nome:" 
    19721960 
    1973 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:18 
     1961#: ../data/glade/profile_window.glade.h:19 
    19741962#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:23 
    19751963msgid "Homepage:" 
     
    19771965 
    19781966#. Middle Name 
    1979 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:20 
     1967#: ../data/glade/profile_window.glade.h:21 
    19801968#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:26 
    19811969msgid "Middle:" 
    19821970msgstr "Secondo nome:" 
    19831971 
    1984 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:21 
     1972#: ../data/glade/profile_window.glade.h:22 
    19851973#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:27 
    19861974msgid "More" 
    19871975msgstr "Ancora" 
    19881976 
    1989 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:24 
     1977#: ../data/glade/profile_window.glade.h:25 
    19901978#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:31 
    19911979msgid "Personal Info" 
    19921980msgstr "Informazioni personali" 
    19931981 
    1994 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:26 
     1982#: ../data/glade/profile_window.glade.h:27 
    19951983#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:32 
    19961984msgid "Phone No.:" 
    19971985msgstr "Telefono:" 
    19981986 
    1999 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:27 
     1987#: ../data/glade/profile_window.glade.h:28 
    20001988#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:33 
    20011989msgid "Position:" 
    20021990msgstr "Titolo:" 
    20031991 
    2004 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:28 
     1992#: ../data/glade/profile_window.glade.h:29 
    20051993#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:34 
    20061994msgid "Postal Code:" 
     
    20081996 
    20091997#. Prefix in Name 
    2010 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:30 
     1998#: ../data/glade/profile_window.glade.h:31 
    20111999#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:36 
    20122000msgid "Prefix:" 
    20132001msgstr "Prefisso:" 
    20142002 
    2015 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:31 
     2003#: ../data/glade/profile_window.glade.h:32 
    20162004#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:38 ../src/vcard.py:273 
    20172005msgid "Role:" 
    20182006msgstr "Ruolo:" 
    20192007 
    2020 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:32 
     2008#: ../data/glade/profile_window.glade.h:33 
    20212009#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:39 
    20222010msgid "State:" 
    20232011msgstr "Regione:" 
    20242012 
    2025 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:33 
     2013#: ../data/glade/profile_window.glade.h:34 
    20262014#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:41 
    20272015msgid "Street:" 
     
    20292017 
    20302018#. Suffix in Name 
    2031 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:35 
     2019#: ../data/glade/profile_window.glade.h:36 
    20322020#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:45 
    20332021msgid "Suffix:" 
    20342022msgstr "Suffisso:" 
    20352023 
    2036 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:36 
     2024#: ../data/glade/profile_window.glade.h:37 
    20372025#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:46 
    20382026msgid "Work" 
     
    21562144msgstr "_Ricerca servizi" 
    21572145 
    2158 #: ../data/glade/roster_window.glade.h:14 ../src/disco.py:1256 
     2146#: ../data/glade/roster_window.glade.h:14 ../src/disco.py:1286 
    21592147#: ../src/roster_window.py:2203 
    21602148msgid "_Edit" 
     
    26052593 
    26062594#. add_to_roster_menuitem 
    2607 #: ../src/chat_control.py:1406 ../src/conversation_textview.py:493 
     2595#: ../src/chat_control.py:1406 ../src/conversation_textview.py:495 
    26082596#: ../src/dialogs.py:629 ../src/gajim.py:785 ../src/gajim.py:786 
    26092597#: ../src/gajim.py:1130 ../src/roster_window.py:332 
     
    26122600#: ../src/roster_window.py:1890 ../src/roster_window.py:2475 
    26132601#: ../src/roster_window.py:3900 ../src/roster_window.py:3902 
    2614 #: ../src/common/contacts.py:73 ../src/common/helpers.py:42 
    2615 #: ../src/common/helpers.py:246 
     2602#: ../src/common/contacts.py:73 ../src/common/helpers.py:43 
     2603#: ../src/common/helpers.py:255 
    26162604msgid "Not in Roster" 
    26172605msgstr "Non nei contatti" 
     
    26312619"messaggio verrà perso." 
    26322620 
    2633 #: ../src/config.py:137 ../src/config.py:588 
     2621#: ../src/config.py:137 ../src/config.py:586 
    26342622msgid "Disabled" 
    26352623msgstr "Disabilitato" 
     
    26402628msgstr "Ogni %s _minuti" 
    26412629 
    2642 #: ../src/config.py:353 
     2630#: ../src/config.py:351 
    26432631msgid "Active" 
    26442632msgstr "Attivo" 
    26452633 
    2646 #: ../src/config.py:361 
     2634#: ../src/config.py:359 
    26472635msgid "Event" 
    26482636msgstr "Evento" 
    26492637 
    2650 #: ../src/config.py:684 ../src/gajim.py:2165 
     2638#: ../src/config.py:682 ../src/gajim.py:2165 
    26512639#, python-format 
    26522640msgid "Dictionary for lang %s not available" 
    26532641msgstr "Dizionario per lingua %s non disponibile" 
    26542642 
    2655 #: ../src/config.py:685 ../src/gajim.py:2166 
     2643#: ../src/config.py:683 ../src/gajim.py:2166 
    26562644#, python-format 
    26572645msgid "" 
     
    26622650"ortografico, o configurare un'altra lingua nelle opzioni speller_language" 
    26632651 
    2664 #: ../src/config.py:1009 
     2652#: ../src/config.py:1000 
    26652653msgid "status message title" 
    26662654msgstr "titolo del messaggio di stato" 
    26672655 
    2668 #: ../src/config.py:1009 
     2656#: ../src/config.py:1000 
    26692657msgid "status message text" 
    26702658msgstr "testo del messaggio di stato" 
    26712659 
    2672 #: ../src/config.py:1045 
     2660#: ../src/config.py:1036 
    26732661msgid "First Message Received" 
    26742662msgstr "Primo messaggio ricevuto" 
    26752663 
    2676 #: ../src/config.py:1046 
     2664#: ../src/config.py:1037 
    26772665msgid "Next Message Received" 
    26782666msgstr "Prossimo messaggio ricevuto" 
    26792667 
    2680 #: ../src/config.py:1047 
     2668#: ../src/config.py:1038 
    26812669msgid "Contact Connected" 
    26822670msgstr "Contatto connesso" 
    26832671 
    2684 #: ../src/config.py:1048 
     2672#: ../src/config.py:1039 
    26852673msgid "Contact Disconnected" 
    26862674msgstr "Contatto disconnesso" 
    26872675 
    2688 #: ../src/config.py:1049 
     2676#: ../src/config.py:1040 
    26892677msgid "Message Sent" 
    26902678msgstr "Messaggio inviato" 
    26912679 
    2692 #: ../src/config.py:1050 
     2680#: ../src/config.py:1041 
    26932681msgid "Group Chat Message Highlight" 
    26942682msgstr "Evidenziatura messaggi in chat di gruppo" 
    26952683 
    2696 #: ../src/config.py:1051 
     2684#: ../src/config.py:1042 
    26972685msgid "Group Chat Message Received" 
    26982686msgstr "Messaggio ricevuto in chat di gruppo" 
    26992687 
    2700 #: ../src/config.py:1058 
     2688#: ../src/config.py:1049 
    27012689msgid "GMail Email Received" 
    27022690msgstr "Email GMail ricevuta" 
    27032691 
    2704 #: ../src/config.py:1261 
     2692#: ../src/config.py:1252 
    27052693msgid "OpenPGP is not usable in this computer" 
    27062694msgstr "Non è possibile usare OpenPGP su questo computer" 
    27072695 
    2708 #: ../src/config.py:1307 
     2696#: ../src/config.py:1298 
    27092697msgid "You are currently connected to the server" 
    27102698msgstr "Si è ora connessi al server" 
    27112699 
    2712 #: ../src/config.py:1308 
     2700#: ../src/config.py:1299 
    27132701msgid "To change the account name, you must be disconnected." 
    27142702msgstr "Per cambiare nome account, è necessario disconnettersi." 
    27152703 
    2716 #: ../src/config.py:1311 ../src/config.py:1905 
     2704#: ../src/config.py:1302 ../src/config.py:1896 
    27172705msgid "Unread events" 
    27182706msgstr "Eventi non letti" 
    27192707 
    2720 #: ../src/config.py:1312 
     2708#: ../src/config.py:1303 
    27212709msgid "To change the account name, you must read all pending events." 
    27222710msgstr "" 
    27232711"Per cambiare nome account, è necessario leggere tutti gli eventi pendenti." 
    27242712 
    2725 #: ../src/config.py:1316 
     2713#: ../src/config.py:1307 
    27262714msgid "Account Name Already Used" 
    27272715msgstr "Nome account già in uso" 
    27282716 
    2729 #: ../src/config.py:1317 
     2717#: ../src/config.py:1308 
    27302718msgid "" 
    27312719"This name is already used by another of your accounts. Please choose another " 
     
    27332721msgstr "Questo nome è già usato da un altro account. Scegliere un altro nome." 
    27342722 
    2735 #: ../src/config.py:1321 ../src/config.py:1325 
     2723#: ../src/config.py:1312 ../src/config.py:1316 
    27362724msgid "Invalid account name" 
    27372725msgstr "Il nome account non è valido" 
    27382726 
    2739 #: ../src/config.py:1322 
     2727#: ../src/config.py:1313 
    27402728msgid "Account name cannot be empty." 
    27412729msgstr "Il nome account non può essere vuoto." 
    27422730 
    2743 #: ../src/config.py:1326 
     2731#: ../src/config.py:1317 
    27442732msgid "Account name cannot contain spaces." 
    27452733msgstr "Il nome account non può contenere spazi." 
    27462734 
    2747 #: ../src/config.py:1334 ../src/config.py:1340 ../src/config.py:1350 
    2748 #: ../src/config.py:3013 
     2735#: ../src/config.py:1325 ../src/config.py:1331 ../src/config.py:1341 
     2736#: ../src/config.py:2998 
    27492737msgid "Invalid Jabber ID" 
    27502738msgstr "ID Jabber non valido" 
    27512739 
    2752 #: ../src/config.py:1341 
     2740#: ../src/config.py:1332 
    27532741msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"." 
    27542742msgstr "Un ID Jabber deve essere nella forma \"utente@nomeserver\"." 
    27552743 
    2756 #: ../src/config.py:1400 
     2744#: ../src/config.py:1391 
    27572745msgid "Invalid entry" 
    27582746msgstr "Voce non valida" 
    27592747 
    2760 #: ../src/config.py:1401 
     2748#: ../src/config.py:1392 
    27612749msgid "Custom port must be a port number." 
    27622750msgstr "Si deve scegliere un numero di porta." 
    27632751 
    2764 #: ../src/config.py:1529 ../src/common/config.py:366 
     2752#: ../src/config.py:1520 ../src/common/config.py:366 
    27652753msgid "Be right back." 
    27662754msgstr "Torno subito." 
    27672755 
    2768 #: ../src/config.py:1539 
     2756#: ../src/config.py:1530 
    27692757msgid "Relogin now?" 
    27702758msgstr "Effettuare un nuovo login?" 
    27712759 
    2772 #: ../src/config.py:1540 
     2760#: ../src/config.py:1531 
    27732761msgid "If you want all the changes to apply instantly, you must relogin." 
    27742762msgstr "" 
     
    27762764"nuovo login." 
    27772765 
    2778 #: ../src/config.py:1566 
     2766#: ../src/config.py:1557 
    27792767msgid "No such account available" 
    27802768msgstr "Questo account non è disponibile" 
    27812769 
    2782 #: ../src/config.py:1567 
     2770#: ../src/config.py:1558 
    27832771msgid "You must create your account before editing your personal information." 
    27842772msgstr "" 
     
    27862774"informazioni personali." 
    27872775 
    2788 #: ../src/config.py:1574 ../src/dialogs.py:1131 ../src/dialogs.py:1317 
    2789 #: ../src/disco.py:417 ../src/profile_window.py:313 
     2776#: ../src/config.py:1565 ../src/dialogs.py:1131 ../src/dialogs.py:1317 
     2777#: ../src/disco.py:418 ../src/profile_window.py:323 
    27902778msgid "You are not connected to the server" 
    27912779msgstr "Non si è connessi al server" 
    27922780 
    2793 #: ../src/config.py:1575 
     2781#: ../src/config.py:1566 
    27942782msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." 
    27952783msgstr "" 
    27962784"Senza una connessione, non è possibile modificare le informazioni personali." 
    27972785 
    2798 #: ../src/config.py:1579 
     2786#: ../src/config.py:1570 
    27992787msgid "Your server doesn't support Vcard" 
    28002788msgstr "Il server non supporta Vcard" 
    28012789 
    2802 #: ../src/config.py:1580 
     2790#: ../src/config.py:1571 
    28032791msgid "Your server can't save your personal information." 
    28042792msgstr "Il server non può salvare le informazioni personali." 
    28052793 
    2806 #: ../src/config.py:1604 ../src/config.py:3401 
     2794#: ../src/config.py:1595 ../src/config.py:3386 
    28072795msgid "Failed to get secret keys" 
    28082796msgstr "Fallimento nella ricezione delle chiavi segrete" 
    28092797 
    2810 #: ../src/config.py:1605 ../src/config.py:3402 
     2798#: ../src/config.py:1596 ../src/config.py:3387 
    28112799msgid "There was a problem retrieving your OpenPGP secret keys." 
    28122800msgstr "C'è stato un problema nel recuperare le chiavi segrete OpenPGP." 
    28132801 
    2814 #: ../src/config.py:1608 ../src/config.py:3405 
     2802#: ../src/config.py:1599 ../src/config.py:3390 
    28152803msgid "OpenPGP Key Selection" 
    28162804msgstr "Scelta chiave OpenPGP" 
    28172805 
    2818 #: ../src/config.py:1609 ../src/config.py:3406 
     2806#: ../src/config.py:1600 ../src/config.py:3391 
    28192807msgid "Choose your OpenPGP key" 
    28202808msgstr "Scegliere la chiave OpenPGP" 
    28212809 
    28222810#. Name column 
    2823 #: ../src/config.py:1839 ../src/disco.py:741 ../src/disco.py:1467 
    2824 #: ../src/disco.py:1705 ../src/history_window.py:78 
     2811#: ../src/config.py:1830 ../src/disco.py:742 ../src/disco.py:1497 
     2812#: ../src/disco.py:1735 ../src/history_window.py:78 
    28252813msgid "Name" 
    28262814msgstr "Nome" 
    28272815 
    2828 #: ../src/config.py:1842 
     2816#: ../src/config.py:1833 
    28292817msgid "Server" 
    28302818msgstr "Server" 
    28312819 
    2832 #: ../src/config.py:1906 
     2820#: ../src/config.py:1897 
    28332821msgid "Read all pending events before removing this account." 
    28342822msgstr "Leggere tutti gli eventi pendenti prima di rimuovere questo account." 
    28352823 
    2836 #: ../src/config.py:1943 
     2824#: ../src/config.py:1934 
    28372825#, python-format 
    28382826msgid "You have opened chat in account %s" 
    28392827msgstr "Hai aperto una chat nell'account %s" 
    28402828 
    2841 #: ../src/config.py:1944 
     2829#: ../src/config.py:1935 
    28422830msgid "All chat and groupchat windows will be closed. Do you want to continue?" 
    28432831msgstr "" 
     
    28452833"continuare?" 
    28462834 
    2847 #: ../src/config.py:2003 
     2835#: ../src/config.py:1994 
    28482836msgid "Account Local already exists." 
    28492837msgstr "Nome account già in uso" 
    28502838 
    2851 #: ../src/config.py:2004 
     2839#: ../src/config.py:1995 
    28522840msgid "Please rename or remove it before enabling link-local messaging." 
    28532841msgstr "" 
     
    28552843"rete locale." 
    28562844 
    2857 #: ../src/config.py:2238 
     2845#: ../src/config.py:2229 
    28582846#, python-format 
    28592847msgid "Edit %s" 
    28602848msgstr "Modifica %s" 
    28612849 
    2862 #: ../src/config.py:2240 
     2850#: ../src/config.py:2231 
    28632851#, python-format 
    28642852msgid "Register to %s" 
     
    28662854 
    28672855#. list at the beginning 
    2868 #: ../src/config.py:2312 
     2856#: ../src/config.py:2297 
    28692857msgid "Ban List" 
    28702858msgstr "Lista utenti bloccati" 
    28712859 
    2872 #: ../src/config.py:2313 
     2860#: ../src/config.py:2298 
    28732861msgid "Member List" 
    28742862msgstr "Lista membri" 
    28752863 
    2876 #: ../src/config.py:2314 
     2864#: ../src/config.py:2299 
    28772865msgid "Owner List" 
    28782866msgstr "Lista proprietari" 
    28792867 
    2880 #: ../src/config.py:2315 
     2868#: ../src/config.py:2300 
    28812869msgid "Administrator List" 
    28822870msgstr "Lista amministratori" 
     
    28842872#. Address column 
    28852873#. holds JID (who said this) 
    2886 #: ../src/config.py:2348 ../src/disco.py:748 ../src/history_manager.py:154 
     2874#: ../src/config.py:2333 ../src/disco.py:749 ../src/history_manager.py:154 
    28872875msgid "JID" 
    28882876msgstr "JID" 
    28892877 
    2890 #: ../src/config.py:2356 
     2878#: ../src/config.py:2341 
    28912879msgid "Reason" 
    28922880msgstr "Motivo" 
    28932881 
    2894 #: ../src/config.py:2361 
     2882#: ../src/config.py:2346 
    28952883msgid "Nick" 
    28962884msgstr "Nickname" 
    28972885 
    2898 #: ../src/config.py:2365 
     2886#: ../src/config.py:2350 
    28992887msgid "Role" 
    29002888msgstr "Ruolo" 
    29012889 
    2902 #: ../src/config.py:2386 
     2890#: ../src/config.py:2371 
    29032891msgid "Banning..." 
    29042892msgstr "Sto bloccando..." 
    29052893 
    29062894#. You can move '\n' before user@domain if that line is TOO BIG 
    2907 #: ../src/config.py:2388 
     2895#: ../src/config.py:2373 
    29082896msgid "" 
    29092897"<b>Whom do you want to ban?</b>\n" 
     
    29132901"\n" 
    29142902 
    2915 #: ../src/config.py:2390 
     2903#: ../src/config.py:2375 
    29162904msgid "Adding Member..." 
    29172905msgstr "Aggiunta membro..." 
    29182906 
    2919 #: ../src/config.py:2391 
     2907#: ../src/config.py:2376 
    29202908msgid "" 
    29212909"<b>Whom do you want to make a member?</b>\n" 
     
    29252913