Changeset 7889 for branches/gajim_0.11/po/hr.po
- Timestamp:
- 01/23/07 21:35:00 (23 months ago)
- Files:
-
- 1 modified
-
branches/gajim_0.11/po/hr.po (modified) (75 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
branches/gajim_0.11/po/hr.po
r7846 r7889 15 15 "Project-Id-Version: gajim 0.11\n" 16 16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 17 "POT-Creation-Date: 2007-01- 16 20:08+0100\n"17 "POT-Creation-Date: 2007-01-23 21:28+0100\n" 18 18 "PO-Revision-Date: 2006-12-07 20:05+0100\n" 19 19 "Last-Translator: Adrian C. <anrxc@sysphere.org>\n" … … 48 48 msgstr "_Otkrivanje Usluga..." 49 49 50 #: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:4 50 #: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:4 ../src/disco.py:1147 51 51 msgid "_Execute Command..." 52 52 msgstr "_Izvrši Naredbu..." … … 256 256 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:14 257 257 #: ../data/glade/roster_window.glade.h:5 ../src/notify.py:457 258 #: ../src/notify.py:479 ../src/notify.py:491 ../src/common/helpers.py:9 05258 #: ../src/notify.py:479 ../src/notify.py:491 ../src/common/helpers.py:914 259 259 msgid "Gajim" 260 260 msgstr "Gajim" … … 328 328 329 329 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:25 330 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:16 17331 #: ../src/config.py:3 414330 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1608 331 #: ../src/config.py:3399 332 332 msgid "No key selected" 333 333 msgstr "Niti jedan ključ nije odabran" 334 334 335 335 #. None means no proxy profile selected 336 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:11 97337 #: ../src/config.py:1 202 ../src/config.py:1386 ../src/config.py:1607338 #: ../src/config.py:16 16 ../src/config.py:1675 ../src/config.py:1749339 #: ../src/config.py:3 404 ../src/config.py:3413../src/dialogs.py:281336 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1188 337 #: ../src/config.py:1193 ../src/config.py:1377 ../src/config.py:1598 338 #: ../src/config.py:1607 ../src/config.py:1666 ../src/config.py:1740 339 #: ../src/config.py:3389 ../src/config.py:3398 ../src/dialogs.py:281 340 340 #: ../src/dialogs.py:283 341 341 msgid "None" … … 343 343 344 344 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:28 345 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:2 5345 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:26 346 346 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:17 347 347 msgid "Personal Information" … … 675 675 676 676 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:8 677 #: ../src/common/commands.py:91 ../src/common/helpers.py:2 34677 #: ../src/common/commands.py:91 ../src/common/helpers.py:243 678 678 msgid "Away" 679 679 msgstr "Odsutan" … … 692 692 693 693 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:12 694 #: ../src/common/helpers.py:2 44694 #: ../src/common/helpers.py:253 695 695 msgid "Invisible" 696 696 msgstr "Nevidljiv" … … 701 701 702 702 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:14 703 #: ../src/common/helpers.py:2 17703 #: ../src/common/helpers.py:226 704 704 msgid "Not Available" 705 705 msgstr "Nedostupan" … … 809 809 810 810 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:1 811 msgid "2003-12-13T18:30:02Z"812 msgstr ""813 814 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:2815 msgid "<small>Romeo and Juliet</small>"816 msgstr ""817 818 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:3819 811 #, fuzzy 820 812 msgid "Entry:" 821 813 msgstr "Država:" 822 814 823 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h: 4815 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:2 824 816 #, fuzzy 825 817 msgid "Feed name:" 826 818 msgstr "ime teme" 827 819 828 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h: 5820 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:3 829 821 #, fuzzy 830 822 msgid "Last modified:" 831 823 msgstr "Prezime:" 832 824 833 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h: 6825 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:4 834 826 #, fuzzy 835 827 msgid "New entry received" 836 828 msgstr "Kada se primi novi događaj" 837 829 838 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:7 839 msgid "Old stories" 840 msgstr "" 841 842 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:8 843 msgid "Soliloquy" 844 msgstr "" 845 846 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:9 830 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:5 847 831 msgid "You have received new entry:" 848 832 msgstr "" … … 1157 1141 msgstr "Nova objava" 1158 1142 1159 #: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:2 ../src/common/helpers.py:2 591143 #: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:2 ../src/common/helpers.py:268 1160 1144 msgid "From" 1161 1145 msgstr "Od" … … 1247 1231 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:3 1248 1232 #: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:4 1249 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:2 31233 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:24 1250 1234 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:29 1251 1235 msgid "Nickname:" … … 1266 1250 msgstr "Soba:" 1267 1251 1268 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7 ../src/disco.py:11 511269 #: ../src/disco.py:15 181252 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7 ../src/disco.py:1165 1253 #: ../src/disco.py:1548 1270 1254 msgid "_Join" 1271 1255 msgstr "_Pridruživanje" … … 1317 1301 1318 1302 #: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:5 1319 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:2 21303 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:23 1320 1304 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:28 1321 1305 msgid "Name:" … … 1947 1931 1948 1932 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:7 1933 msgid "Click to set your avatar" 1934 msgstr "Kliknite za postavljanje avatara" 1935 1936 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:8 1949 1937 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:10 1950 1938 msgid "Company:" 1951 1939 msgstr "Poduzeće:" 1952 1940 1953 #: ../data/glade/profile_window.glade.h: 81941 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:9 1954 1942 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:13 1955 1943 msgid "Country:" 1956 1944 msgstr "Država:" 1957 1945 1958 #: ../data/glade/profile_window.glade.h: 91946 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:10 1959 1947 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:14 1960 1948 msgid "Department:" 1961 1949 msgstr "Odjel:" 1962 1950 1963 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:1 01951 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:11 1964 1952 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:15 1965 1953 #: ../data/glade/zeroconf_information_window.glade.h:2 … … 1968 1956 msgstr "E-Mail:" 1969 1957 1970 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:1 11958 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:12 1971 1959 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:16 1972 1960 msgid "Extra Address:" … … 1974 1962 1975 1963 #. Family Name 1976 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:1 31964 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:14 1977 1965 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:18 1978 1966 msgid "Family:" … … 1980 1968 1981 1969 #. Do NOT change sequence. Just translate YYYY and MM and DD (from Year, Month, Day accordingly) 1982 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:1 51970 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:16 1983 1971 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:20 1984 1972 msgid "Format: YYYY-MM-DD" … … 1986 1974 1987 1975 #. Given Name 1988 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:1 71976 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:18 1989 1977 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:22 1990 1978 msgid "Given:" 1991 1979 msgstr "Dano:" 1992 1980 1993 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:1 81981 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:19 1994 1982 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:23 1995 1983 msgid "Homepage:" … … 1997 1985 1998 1986 #. Middle Name 1999 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:2 01987 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:21 2000 1988 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:26 2001 1989 msgid "Middle:" 2002 1990 msgstr "Srednje" 2003 1991 2004 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:2 11992 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:22 2005 1993 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:27 2006 1994 msgid "More" 2007 1995 msgstr "Više" 2008 1996 2009 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:2 41997 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:25 2010 1998 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:31 2011 1999 msgid "Personal Info" 2012 2000 msgstr "Osobne Informacije" 2013 2001 2014 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:2 62002 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:27 2015 2003 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:32 2016 2004 msgid "Phone No.:" 2017 2005 msgstr "Broj Telefona:" 2018 2006 2019 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:2 72007 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:28 2020 2008 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:33 2021 2009 msgid "Position:" 2022 2010 msgstr "Pozicija:" 2023 2011 2024 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:2 82012 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:29 2025 2013 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:34 2026 2014 msgid "Postal Code:" … … 2028 2016 2029 2017 #. Prefix in Name 2030 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:3 02018 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:31 2031 2019 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:36 2032 2020 msgid "Prefix:" 2033 2021 msgstr "Prefiks:" 2034 2022 2035 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:3 12023 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:32 2036 2024 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:38 ../src/vcard.py:273 2037 2025 msgid "Role:" 2038 2026 msgstr "Uloga:" 2039 2027 2040 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:3 22028 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:33 2041 2029 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:39 2042 2030 msgid "State:" 2043 2031 msgstr "Država:" 2044 2032 2045 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:3 32033 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:34 2046 2034 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:41 2047 2035 msgid "Street:" … … 2049 2037 2050 2038 #. Suffix in Name 2051 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:3 52039 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:36 2052 2040 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:45 2053 2041 msgid "Suffix:" 2054 2042 msgstr "Sufiks:" 2055 2043 2056 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:3 62044 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:37 2057 2045 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:46 2058 2046 msgid "Work" … … 2176 2164 msgstr "_Otkrivanje Usluga" 2177 2165 2178 #: ../data/glade/roster_window.glade.h:14 ../src/disco.py:12 562166 #: ../data/glade/roster_window.glade.h:14 ../src/disco.py:1286 2179 2167 #: ../src/roster_window.py:2203 2180 2168 msgid "_Edit" … … 2632 2620 2633 2621 #. add_to_roster_menuitem 2634 #: ../src/chat_control.py:1406 ../src/conversation_textview.py:49 32622 #: ../src/chat_control.py:1406 ../src/conversation_textview.py:495 2635 2623 #: ../src/dialogs.py:629 ../src/gajim.py:785 ../src/gajim.py:786 2636 2624 #: ../src/gajim.py:1130 ../src/roster_window.py:332 … … 2639 2627 #: ../src/roster_window.py:1890 ../src/roster_window.py:2475 2640 2628 #: ../src/roster_window.py:3900 ../src/roster_window.py:3902 2641 #: ../src/common/contacts.py:73 ../src/common/helpers.py:4 22642 #: ../src/common/helpers.py:2 462629 #: ../src/common/contacts.py:73 ../src/common/helpers.py:43 2630 #: ../src/common/helpers.py:255 2643 2631 msgid "Not in Roster" 2644 2632 msgstr "Nije na Listi Kontakata" … … 2658 2646 "izgubljena." 2659 2647 2660 #: ../src/config.py:137 ../src/config.py:58 82648 #: ../src/config.py:137 ../src/config.py:586 2661 2649 msgid "Disabled" 2662 2650 msgstr "Onemogućeno" … … 2667 2655 msgstr "Svakih %s _minuta" 2668 2656 2669 #: ../src/config.py:35 32657 #: ../src/config.py:351 2670 2658 msgid "Active" 2671 2659 msgstr "Aktivno" 2672 2660 2673 #: ../src/config.py:3 612661 #: ../src/config.py:359 2674 2662 msgid "Event" 2675 2663 msgstr "Događaj" 2676 2664 2677 #: ../src/config.py:68 4../src/gajim.py:21652665 #: ../src/config.py:682 ../src/gajim.py:2165 2678 2666 #, python-format 2679 2667 msgid "Dictionary for lang %s not available" 2680 2668 msgstr "Riječnik za jezik %s nije dostupan" 2681 2669 2682 #: ../src/config.py:68 5../src/gajim.py:21662670 #: ../src/config.py:683 ../src/gajim.py:2166 2683 2671 #, python-format 2684 2672 msgid "" … … 2689 2677 "ili odaberite drugi jezik postavkom odabira speller_language opcije." 2690 2678 2691 #: ../src/config.py:100 92679 #: ../src/config.py:1000 2692 2680 msgid "status message title" 2693 2681 msgstr "naslov statusne poruke" 2694 2682 2695 #: ../src/config.py:100 92683 #: ../src/config.py:1000 2696 2684 msgid "status message text" 2697 2685 msgstr "tekst statusne poruke" 2698 2686 2699 #: ../src/config.py:10 452687 #: ../src/config.py:1036 2700 2688 msgid "First Message Received" 2701 2689 msgstr "Prva Poruka Primljena" 2702 2690 2703 #: ../src/config.py:10 462691 #: ../src/config.py:1037 2704 2692 msgid "Next Message Received" 2705 2693 msgstr "Sljedeća Poruka Primljena" 2706 2694 2707 #: ../src/config.py:10 472695 #: ../src/config.py:1038 2708 2696 msgid "Contact Connected" 2709 2697 msgstr "Kontakt Spojen" 2710 2698 2711 #: ../src/config.py:10 482699 #: ../src/config.py:1039 2712 2700 msgid "Contact Disconnected" 2713 2701 msgstr "Kontakt Odspojen" 2714 2702 2715 #: ../src/config.py:104 92703 #: ../src/config.py:1040 2716 2704 msgid "Message Sent" 2717 2705 msgstr "Poruka Poslana" 2718 2706 2719 #: ../src/config.py:10 502707 #: ../src/config.py:1041 2720 2708 msgid "Group Chat Message Highlight" 2721 2709 msgstr "Označavanje Poruke Grupnog Razgovora" 2722 2710 2723 #: ../src/config.py:10 512711 #: ../src/config.py:1042 2724 2712 msgid "Group Chat Message Received" 2725 2713 msgstr "Primljena Poruka Grupnog Razgovora" 2726 2714 2727 #: ../src/config.py:10 582715 #: ../src/config.py:1049 2728 2716 msgid "GMail Email Received" 2729 2717 msgstr "Primljen Gmail Email" 2730 2718 2731 #: ../src/config.py:12 612719 #: ../src/config.py:1252 2732 2720 msgid "OpenPGP is not usable in this computer" 2733 2721 msgstr "OpenPGP nije moguće koristiti na ovom računalu" 2734 2722 2735 #: ../src/config.py:1 3072723 #: ../src/config.py:1298 2736 2724 msgid "You are currently connected to the server" 2737 2725 msgstr "Trenutno ste spojeni na poslužitelj" 2738 2726 2739 #: ../src/config.py:1 3082727 #: ../src/config.py:1299 2740 2728 msgid "To change the account name, you must be disconnected." 2741 2729 msgstr "Za promjenu imena računa morate se odspojiti." 2742 2730 2743 #: ../src/config.py:13 11 ../src/config.py:19052731 #: ../src/config.py:1302 ../src/config.py:1896 2744 2732 msgid "Unread events" 2745 2733 msgstr "Nepročitani događaji" 2746 2734 2747 #: ../src/config.py:13 122735 #: ../src/config.py:1303 2748 2736 msgid "To change the account name, you must read all pending events." 2749 2737 msgstr "" 2750 2738 "Da biste mogli promjeniti ime računa, morate pročitati sve čekajuće događaje" 2751 2739 2752 #: ../src/config.py:13 162740 #: ../src/config.py:1307 2753 2741 msgid "Account Name Already Used" 2754 2742 msgstr "Ime Računa Već Upotrebljeno" 2755 2743 2756 #: ../src/config.py:13 172744 #: ../src/config.py:1308 2757 2745 msgid "" 2758 2746 "This name is already used by another of your accounts. Please choose another " … … 2760 2748 msgstr "Ovo ime već koristi vaš drugi račun. Molimo odaberite drugo ime." 2761 2749 2762 #: ../src/config.py:13 21 ../src/config.py:13252750 #: ../src/config.py:1312 ../src/config.py:1316 2763 2751 msgid "Invalid account name" 2764 2752 msgstr "Neispravno ime računa" 2765 2753 2766 #: ../src/config.py:13 222754 #: ../src/config.py:1313 2767 2755 msgid "Account name cannot be empty." 2768 2756 msgstr "Ime računa ne može biti prazno." 2769 2757 2770 #: ../src/config.py:13 262758 #: ../src/config.py:1317 2771 2759 msgid "Account name cannot contain spaces." 2772 2760 msgstr "Ime računa ne može sadržavati razmake." 2773 2761 2774 #: ../src/config.py:13 34 ../src/config.py:1340 ../src/config.py:13502775 #: ../src/config.py: 30132762 #: ../src/config.py:1325 ../src/config.py:1331 ../src/config.py:1341 2763 #: ../src/config.py:2998 2776 2764 msgid "Invalid Jabber ID" 2777 2765 msgstr "Neispravan Jabber ID" 2778 2766 2779 #: ../src/config.py:13 412767 #: ../src/config.py:1332 2780 2768 msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"." 2781 2769 msgstr "Jabber ID mora biti forme \"korisnik@poslužitelj\"." 2782 2770 2783 #: ../src/config.py:1 4002771 #: ../src/config.py:1391 2784 2772 msgid "Invalid entry" 2785 2773 msgstr "Neispravan unos" 2786 2774 2787 #: ../src/config.py:1 4012775 #: ../src/config.py:1392 2788 2776 msgid "Custom port must be a port number." 2789 2777 msgstr "Osobni port mora biti broj porta." 2790 2778 2791 #: ../src/config.py:152 9../src/common/config.py:3662779 #: ../src/config.py:1520 ../src/common/config.py:366 2792 2780 msgid "Be right back." 2793 2781 msgstr "Odmah se vraćam." 2794 2782 2795 #: ../src/config.py:153 92783 #: ../src/config.py:1530 2796 2784 msgid "Relogin now?" 2797 2785 msgstr "Prijaviti se odmah?" 2798 2786 2799 #: ../src/config.py:15 402787 #: ../src/config.py:1531 2800 2788 msgid "If you want all the changes to apply instantly, you must relogin." 2801 2789 msgstr "" 2802 2790 "Ako želite da se sve promjene odmah primjene, morate se ponovo prijaviti." 2803 2791 2804 #: ../src/config.py:15 662792 #: ../src/config.py:1557 2805 2793 msgid "No such account available" 2806 2794 msgstr "Takav račun nije dostupan" 2807 2795 2808 #: ../src/config.py:15 672796 #: ../src/config.py:1558 2809 2797 msgid "You must create your account before editing your personal information." 2810 2798 msgstr "Morate napravit svoj račun prije izmjena osobnih informacija." 2811 2799 2812 #: ../src/config.py:15 74../src/dialogs.py:1131 ../src/dialogs.py:13172813 #: ../src/disco.py:41 7 ../src/profile_window.py:3132800 #: ../src/config.py:1565 ../src/dialogs.py:1131 ../src/dialogs.py:1317 2801 #: ../src/disco.py:418 ../src/profile_window.py:323 2814 2802 msgid "You are not connected to the server" 2815 2803 msgstr "Niste spojeni na poslužitelj." 2816 2804 2817 #: ../src/config.py:15 752805 #: ../src/config.py:1566 2818 2806 msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." 2819 2807 msgstr "Bez veze sa poslužiteljom nije moguća izmjena osobnih informacija." 2820 2808 2821 #: ../src/config.py:157 92809 #: ../src/config.py:1570 2822 2810 msgid "Your server doesn't support Vcard" 2823 2811 msgstr "Vaš poslužitelj ne podržava Vcard" 2824 2812 2825 #: ../src/config.py:15 802813 #: ../src/config.py:1571 2826 2814 msgid "Your server can't save your personal information." 2827 2815 msgstr "Vaš poslužitelj nije u mogućnosti spremiti vaše osobne informacije." 2828 2816 2829 #: ../src/config.py:1 604 ../src/config.py:34012817 #: ../src/config.py:1595 ../src/config.py:3386 2830 2818 msgid "Failed to get secret keys" 2831 2819 msgstr "Neuspješno dohvaćanje tajnih ključeva" 2832 2820 2833 #: ../src/config.py:1 605 ../src/config.py:34022821 #: ../src/config.py:1596 ../src/config.py:3387 2834 2822 msgid "There was a problem retrieving your OpenPGP secret keys." 2835 2823 msgstr "Došlo je do problema pri dohvaćanju vaših OpenPGP tajnih ključeva." 2836 2824 2837 #: ../src/config.py:1 608 ../src/config.py:34052825 #: ../src/config.py:1599 ../src/config.py:3390 2838 2826 msgid "OpenPGP Key Selection" 2839 2827 msgstr "Odabir OpenPGP Ključeva" 2840 2828 2841 #: ../src/config.py:160 9 ../src/config.py:34062829 #: ../src/config.py:1600 ../src/config.py:3391 2842 2830 msgid "Choose your OpenPGP key" 2843 2831 msgstr "Odaberite svoj OpenPGP ključ" 2844 2832 2845 2833 #. Name column 2846 #: ../src/config.py:183 9 ../src/disco.py:741 ../src/disco.py:14672847 #: ../src/disco.py:17 05 ../src/history_window.py:782834 #: ../src/config.py:1830 ../src/disco.py:742 ../src/disco.py:1497 2835 #: ../src/disco.py:1735 ../src/history_window.py:78 2848 2836 msgid "Name" 2849 2837 msgstr "Ime" 2850 2838 2851 #: ../src/config.py:18 422839 #: ../src/config.py:1833 2852 2840 msgid "Server" 2853 2841 msgstr "Poslužitelj" 2854 2842 2855 #: ../src/config.py:1 9062843 #: ../src/config.py:1897 2856 2844 msgid "Read all pending events before removing this account." 2857 2845 msgstr "Pročitajte sve događaje na čekanju prije uklanjanja ovog računa." 2858 2846 2859 #: ../src/config.py:19 432847 #: ../src/config.py:1934 2860 2848 #, python-format 2861 2849 msgid "You have opened chat in account %s" 2862 2850 msgstr "Otvorili ste razgovor u računu %s" 2863 2851 2864 #: ../src/config.py:19 442852 #: ../src/config.py:1935 2865 2853 msgid "All chat and groupchat windows will be closed. Do you want to continue?" 2866 2854 msgstr "" … … 2868 2856 "nastaviti?" 2869 2857 2870 #: ../src/config.py: 20032858 #: ../src/config.py:1994 2871 2859 msgid "Account Local already exists." 2872 2860 msgstr "Račun Lokalno već postoji." 2873 2861 2874 #: ../src/config.py: 20042862 #: ../src/config.py:1995 2875 2863 msgid "Please rename or remove it before enabling link-local messaging." 2876 2864 msgstr "" 2877 2865 "Molimo uklonite ili preimenujte prije omogućivanja poruka lokalne veze." 2878 2866 2879 #: ../src/config.py:22 382867 #: ../src/config.py:2229 2880 2868 #, python-format 2881 2869 msgid "Edit %s" 2882 2870 msgstr "Izmjena %s" 2883 2871 2884 #: ../src/config.py:22 402872 #: ../src/config.py:2231 2885 2873 #, python-format 2886 2874 msgid "Register to %s" … … 2888 2876 2889 2877 #. list at the beginning 2890 #: ../src/config.py:2 3122878 #: ../src/config.py:2297 2891 2879 msgid "Ban List" 2892 2880 msgstr "Ban Lista" 2893 2881 2894 #: ../src/config.py:2 3132882 #: ../src/config.py:2298 2895 2883 msgid "Member List" 2896 2884 msgstr "Lista Članova" 2897 2885 2898 #: ../src/config.py:2 3142886 #: ../src/config.py:2299 2899 2887 msgid "Owner List" 2900 2888 msgstr "Lista Vasnika" 2901 2889 2902 #: ../src/config.py:23 152890 #: ../src/config.py:2300 2903 2891 msgid "Administrator List" 2904 2892 msgstr "Lista Administratora" … … 2906 2894 #. Address column 2907 2895 #. holds JID (who said this) 2908 #: ../src/config.py:23 48 ../src/disco.py:748../src/history_manager.py:1542896 #: ../src/config.py:2333 ../src/disco.py:749 ../src/history_manager.py:154 2909 2897 msgid "JID" 2910 2898 msgstr "JID" 2911 2899 2912 #: ../src/config.py:23 562900 #: ../src/config.py:2341 2913 2901 msgid "Reason" 2914 2902 msgstr "Razlog" 2915 2903 2916 #: ../src/config.py:23 612904 #: ../src/config.py:2346 2917 2905 msgid "Nick" 2918 2906 msgstr "Nadimak" 2919 2907 2920 #: ../src/config.py:23 652908 #: ../src/config.py:2350 2921 2909 msgid "Role" 2922 2910 msgstr "Uloga" 2923 2911 2924 #: ../src/config.py:23 862912 #: ../src/config.py:2371 2925 2913 msgid "Banning..." 2926 2914 msgstr "Zabranjivanje..." 2927 2915 2928 2916 #. You can move '\n' before user@domain if that line is TOO BIG 2929 #: ../src/config.py:23 882917 #: ../src/config.py:2373 2930 2918 msgid "" 2931 2919 "<b>Whom do you want to ban?</b>\n" … … 2935 2923 "\n" 2936 2924 2937 #: ../src/config.py:23 902925 #: ../src/config.py:2375 2938 2926 msgid "Adding Member..." 2939 2927 msgstr "Dodaja Člana..." 2940 2928 2941 #: ../src/config.py:23 912929 #: ../src/config.py:2376 2942 2930 msgid "" 2943 2931 "<b>Whom do you want to make a member?</b>\n" … … 2947 2935 "\n" 2948 2936 2949 #: ../src/config.py:23 932937 #: ../src/config.py:2378 2950 2938 msgid "Adding Owner..." 2951 2939 msgstr "Dodavanje Vlasnika..." 2952
