Show
Ignore:
Timestamp:
01/23/07 21:35:00 (22 months ago)
Author:
asterix
Message:

update po/pot file. doesn't break string freeze

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • branches/gajim_0.11/po/eu.po

    r7846 r7889  
    1212"Project-Id-Version: gajim\n" 
    1313"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    14 "POT-Creation-Date: 2007-01-16 20:08+0100\n" 
     14"POT-Creation-Date: 2007-01-23 21:28+0100\n" 
    1515"PO-Revision-Date: 2006-12-09 17:38+0100\n" 
    1616"Last-Translator: Urtzi \n" 
     
    4646msgstr "_Zerbitzuak Aurkitu..." 
    4747 
    48 #: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:4 
     48#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:4 ../src/disco.py:1147 
    4949msgid "_Execute Command..." 
    5050msgstr "_Komandoa Exekutatu..." 
     
    253253#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:14 
    254254#: ../data/glade/roster_window.glade.h:5 ../src/notify.py:457 
    255 #: ../src/notify.py:479 ../src/notify.py:491 ../src/common/helpers.py:905 
     255#: ../src/notify.py:479 ../src/notify.py:491 ../src/common/helpers.py:914 
    256256msgid "Gajim" 
    257257msgstr "Gajim" 
     
    326326 
    327327#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:25 
    328 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1617 
    329 #: ../src/config.py:3414 
     328#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1608 
     329#: ../src/config.py:3399 
    330330msgid "No key selected" 
    331331msgstr "Ez da koderik aukeratu" 
    332332 
    333333#. None means no proxy profile selected 
    334 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1197 
    335 #: ../src/config.py:1202 ../src/config.py:1386 ../src/config.py:1607 
    336 #: ../src/config.py:1616 ../src/config.py:1675 ../src/config.py:1749 
    337 #: ../src/config.py:3404 ../src/config.py:3413 ../src/dialogs.py:281 
     334#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1188 
     335#: ../src/config.py:1193 ../src/config.py:1377 ../src/config.py:1598 
     336#: ../src/config.py:1607 ../src/config.py:1666 ../src/config.py:1740 
     337#: ../src/config.py:3389 ../src/config.py:3398 ../src/dialogs.py:281 
    338338#: ../src/dialogs.py:283 
    339339msgid "None" 
     
    341341 
    342342#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:28 
    343 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:25 
     343#: ../data/glade/profile_window.glade.h:26 
    344344#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:17 
    345345msgid "Personal Information" 
     
    672672 
    673673#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:8 
    674 #: ../src/common/commands.py:91 ../src/common/helpers.py:234 
     674#: ../src/common/commands.py:91 ../src/common/helpers.py:243 
    675675msgid "Away" 
    676676msgstr "Kanpoan" 
     
    689689 
    690690#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:12 
    691 #: ../src/common/helpers.py:244 
     691#: ../src/common/helpers.py:253 
    692692msgid "Invisible" 
    693693msgstr "Ikusezin" 
     
    698698 
    699699#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:14 
    700 #: ../src/common/helpers.py:217 
     700#: ../src/common/helpers.py:226 
    701701msgid "Not Available" 
    702702msgstr "Ez Erabilgarri" 
     
    805805 
    806806#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:1 
    807 msgid "2003-12-13T18:30:02Z" 
    808 msgstr "2003-12-13T18:30:02Z" 
    809  
    810 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:2 
    811 msgid "<small>Romeo and Juliet</small>" 
    812 msgstr "<small>Romeo eta Juliet</small>" 
    813  
    814 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:3 
    815807msgid "Entry:" 
    816808msgstr "Sarrera:" 
    817809 
    818 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:4 
     810#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:2 
    819811msgid "Feed name:" 
    820812msgstr "Emandako izena:" 
    821813 
    822 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:5 
     814#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:3 
    823815msgid "Last modified:" 
    824816msgstr "Azken Eraldaketa:" 
    825817 
    826 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:6 
     818#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:4 
    827819msgid "New entry received" 
    828820msgstr "Ekintza berri bat jasoa" 
    829821 
    830 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:7 
    831 msgid "Old stories" 
    832 msgstr "Old stories" 
    833  
    834 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:8 
    835 msgid "Soliloquy" 
    836 msgstr "Soliloquy" 
    837  
    838 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:9 
     822#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:5 
    839823msgid "You have received new entry:" 
    840824msgstr "Sarrera berri bat jaso duzu:" 
     
    11511135msgstr "Mezu berria sortu" 
    11521136 
    1153 #: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:2 ../src/common/helpers.py:259 
     1137#: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:2 ../src/common/helpers.py:268 
    11541138msgid "From" 
    11551139msgstr "-etik" 
     
    12391223#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:3 
    12401224#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:4 
    1241 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:23 
     1225#: ../data/glade/profile_window.glade.h:24 
    12421226#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:29 
    12431227msgid "Nickname:" 
     
    12581242msgstr "Gela:" 
    12591243 
    1260 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7 ../src/disco.py:1151 
    1261 #: ../src/disco.py:1518 
     1244#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7 ../src/disco.py:1165 
     1245#: ../src/disco.py:1548 
    12621246msgid "_Join" 
    12631247msgstr "_Sartu" 
     
    13081292 
    13091293#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:5 
    1310 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:22 
     1294#: ../data/glade/profile_window.glade.h:23 
    13111295#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:28 
    13121296msgid "Name:" 
     
    19381922 
    19391923#: ../data/glade/profile_window.glade.h:7 
     1924msgid "Click to set your avatar" 
     1925msgstr "Sakatu abatarea ezartzeko" 
     1926 
     1927#: ../data/glade/profile_window.glade.h:8 
    19401928#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:10 
    19411929msgid "Company:" 
    19421930msgstr "Konpainia:" 
    19431931 
    1944 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:8 
     1932#: ../data/glade/profile_window.glade.h:9 
    19451933#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:13 
    19461934msgid "Country:" 
    19471935msgstr "Estatua:" 
    19481936 
    1949 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:9 
     1937#: ../data/glade/profile_window.glade.h:10 
    19501938#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:14 
    19511939msgid "Department:" 
    19521940msgstr "Departamentua:" 
    19531941 
    1954 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:10 
     1942#: ../data/glade/profile_window.glade.h:11 
    19551943#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:15 
    19561944#: ../data/glade/zeroconf_information_window.glade.h:2 
     
    19591947msgstr "E-Posta:" 
    19601948 
    1961 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:11 
     1949#: ../data/glade/profile_window.glade.h:12 
    19621950#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:16 
    19631951msgid "Extra Address:" 
     
    19651953 
    19661954#. Family Name 
    1967 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:13 
     1955#: ../data/glade/profile_window.glade.h:14 
    19681956#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:18 
    19691957msgid "Family:" 
     
    19711959 
    19721960#. Do NOT change sequence. Just translate YYYY and MM and DD (from Year, Month, Day accordingly) 
    1973 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:15 
     1961#: ../data/glade/profile_window.glade.h:16 
    19741962#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:20 
    19751963msgid "Format: YYYY-MM-DD" 
     
    19771965 
    19781966#. Given Name 
    1979 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:17 
     1967#: ../data/glade/profile_window.glade.h:18 
    19801968#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:22 
    19811969msgid "Given:" 
    19821970msgstr "Emandako izena:" 
    19831971 
    1984 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:18 
     1972#: ../data/glade/profile_window.glade.h:19 
    19851973#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:23 
    19861974msgid "Homepage:" 
     
    19881976 
    19891977#. Middle Name 
    1990 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:20 
     1978#: ../data/glade/profile_window.glade.h:21 
    19911979#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:26 
    19921980msgid "Middle:" 
    19931981msgstr "Erdi izena:" 
    19941982 
    1995 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:21 
     1983#: ../data/glade/profile_window.glade.h:22 
    19961984#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:27 
    19971985msgid "More" 
    19981986msgstr "Gehiago" 
    19991987 
    2000 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:24 
     1988#: ../data/glade/profile_window.glade.h:25 
    20011989#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:31 
    20021990msgid "Personal Info" 
    20031991msgstr "Informazio Pertsonala " 
    20041992 
    2005 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:26 
     1993#: ../data/glade/profile_window.glade.h:27 
    20061994#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:32 
    20071995msgid "Phone No.:" 
    20081996msgstr "Telefono Zenbakia:" 
    20091997 
    2010 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:27 
     1998#: ../data/glade/profile_window.glade.h:28 
    20111999#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:33 
    20122000msgid "Position:" 
    20132001msgstr "Tokia:" 
    20142002 
    2015 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:28 
     2003#: ../data/glade/profile_window.glade.h:29 
    20162004#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:34 
    20172005msgid "Postal Code:" 
     
    20192007 
    20202008#. Prefix in Name 
    2021 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:30 
     2009#: ../data/glade/profile_window.glade.h:31 
    20222010#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:36 
    20232011msgid "Prefix:" 
    20242012msgstr "Aurreizkia izenean:" 
    20252013 
    2026 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:31 
     2014#: ../data/glade/profile_window.glade.h:32 
    20272015#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:38 ../src/vcard.py:273 
    20282016msgid "Role:" 
    20292017msgstr "Eginkizuna:" 
    20302018 
    2031 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:32 
     2019#: ../data/glade/profile_window.glade.h:33 
    20322020#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:39 
    20332021msgid "State:" 
    20342022msgstr "Egoera:" 
    20352023 
    2036 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:33 
     2024#: ../data/glade/profile_window.glade.h:34 
    20372025#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:41 
    20382026msgid "Street:" 
     
    20402028 
    20412029#. Suffix in Name 
    2042 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:35 
     2030#: ../data/glade/profile_window.glade.h:36 
    20432031#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:45 
    20442032msgid "Suffix:" 
    20452033msgstr "Atzizkia izenean:" 
    20462034 
    2047 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:36 
     2035#: ../data/glade/profile_window.glade.h:37 
    20482036#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:46 
    20492037msgid "Work" 
     
    21672155msgstr "_Zerbitzuak Aurkitu" 
    21682156 
    2169 #: ../data/glade/roster_window.glade.h:14 ../src/disco.py:1256 
     2157#: ../data/glade/roster_window.glade.h:14 ../src/disco.py:1286 
    21702158#: ../src/roster_window.py:2203 
    21712159msgid "_Edit" 
     
    26232611 
    26242612#. add_to_roster_menuitem 
    2625 #: ../src/chat_control.py:1406 ../src/conversation_textview.py:493 
     2613#: ../src/chat_control.py:1406 ../src/conversation_textview.py:495 
    26262614#: ../src/dialogs.py:629 ../src/gajim.py:785 ../src/gajim.py:786 
    26272615#: ../src/gajim.py:1130 ../src/roster_window.py:332 
     
    26302618#: ../src/roster_window.py:1890 ../src/roster_window.py:2475 
    26312619#: ../src/roster_window.py:3900 ../src/roster_window.py:3902 
    2632 #: ../src/common/contacts.py:73 ../src/common/helpers.py:42 
    2633 #: ../src/common/helpers.py:246 
     2620#: ../src/common/contacts.py:73 ../src/common/helpers.py:43 
     2621#: ../src/common/helpers.py:255 
    26342622msgid "Not in Roster" 
    26352623msgstr "Ez dago zerrendan" 
     
    26492637"duzu." 
    26502638 
    2651 #: ../src/config.py:137 ../src/config.py:588 
     2639#: ../src/config.py:137 ../src/config.py:586 
    26522640msgid "Disabled" 
    26532641msgstr "Ezindu" 
     
    26582646msgstr "%s _minuturo" 
    26592647 
    2660 #: ../src/config.py:353 
     2648#: ../src/config.py:351 
    26612649msgid "Active" 
    26622650msgstr "Aktibatuta" 
    26632651 
    2664 #: ../src/config.py:361 
     2652#: ../src/config.py:359 
    26652653msgid "Event" 
    26662654msgstr "Gertaera" 
    26672655 
    2668 #: ../src/config.py:684 ../src/gajim.py:2165 
     2656#: ../src/config.py:682 ../src/gajim.py:2165 
    26692657#, python-format 
    26702658msgid "Dictionary for lang %s not available" 
    26712659msgstr "%s hizkuntzarako hiztegia ez dago erabilgarri" 
    26722660 
    2673 #: ../src/config.py:685 ../src/gajim.py:2166 
     2661#: ../src/config.py:683 ../src/gajim.py:2166 
    26742662#, python-format 
    26752663msgid "" 
     
    26802668"hizkuntz bat aukeratu speller_language aukera erabiliz." 
    26812669 
    2682 #: ../src/config.py:1009 
     2670#: ../src/config.py:1000 
    26832671msgid "status message title" 
    26842672msgstr "egoera mezuaren izenburua" 
    26852673 
    2686 #: ../src/config.py:1009 
     2674#: ../src/config.py:1000 
    26872675msgid "status message text" 
    26882676msgstr "egoera mezuaren testua" 
    26892677 
    2690 #: ../src/config.py:1045 
     2678#: ../src/config.py:1036 
    26912679msgid "First Message Received" 
    26922680msgstr "Lehen Mezu Jasoa" 
    26932681 
    2694 #: ../src/config.py:1046 
     2682#: ../src/config.py:1037 
    26952683msgid "Next Message Received" 
    26962684msgstr "Jasotako Hurrengo Mezua" 
    26972685 
    2698 #: ../src/config.py:1047 
     2686#: ../src/config.py:1038 
    26992687msgid "Contact Connected" 
    27002688msgstr "Kontaktua Konektatuta" 
    27012689 
    2702 #: ../src/config.py:1048 
     2690#: ../src/config.py:1039 
    27032691msgid "Contact Disconnected" 
    27042692msgstr "Kontaktua Deskonektatuta" 
    27052693 
    2706 #: ../src/config.py:1049 
     2694#: ../src/config.py:1040 
    27072695msgid "Message Sent" 
    27082696msgstr "Mezua Bidaltzean" 
    27092697 
    2710 #: ../src/config.py:1050 
     2698#: ../src/config.py:1041 
    27112699msgid "Group Chat Message Highlight" 
    27122700msgstr "Txat Taldeko Mezu Nabarmendua" 
    27132701 
    2714 #: ../src/config.py:1051 
     2702#: ../src/config.py:1042 
    27152703msgid "Group Chat Message Received" 
    27162704msgstr "Txat Taldeko Mezua Jasotzean" 
    27172705 
    2718 #: ../src/config.py:1058 
     2706#: ../src/config.py:1049 
    27192707msgid "GMail Email Received" 
    27202708msgstr "GMail posta jasoa" 
    27212709 
    2722 #: ../src/config.py:1261 
     2710#: ../src/config.py:1252 
    27232711msgid "OpenPGP is not usable in this computer" 
    27242712msgstr "OpenPGP ezin da ordenagailu honetan erabili" 
    27252713 
    2726 #: ../src/config.py:1307 
     2714#: ../src/config.py:1298 
    27272715msgid "You are currently connected to the server" 
    27282716msgstr "Zerbitzarira konektatu zaude dagoeneko" 
    27292717 
    2730 #: ../src/config.py:1308 
     2718#: ../src/config.py:1299 
    27312719msgid "To change the account name, you must be disconnected." 
    27322720msgstr "Kontuko izena aldatzeko deskonektatuta egon behar zara." 
    27332721 
    2734 #: ../src/config.py:1311 ../src/config.py:1905 
     2722#: ../src/config.py:1302 ../src/config.py:1896 
    27352723msgid "Unread events" 
    27362724msgstr "Irakurri gabeko gertaerak" 
    27372725 
    2738 #: ../src/config.py:1312 
     2726#: ../src/config.py:1303 
    27392727msgid "To change the account name, you must read all pending events." 
    27402728msgstr "" 
     
    27422730"dituzu." 
    27432731 
    2744 #: ../src/config.py:1316 
     2732#: ../src/config.py:1307 
    27452733msgid "Account Name Already Used" 
    27462734msgstr "Kontu Izena Jadanik Erabilia" 
    27472735 
    2748 #: ../src/config.py:1317 
     2736#: ../src/config.py:1308 
    27492737msgid "" 
    27502738"This name is already used by another of your accounts. Please choose another " 
     
    27542742"beste izen bat." 
    27552743 
    2756 #: ../src/config.py:1321 ../src/config.py:1325 
     2744#: ../src/config.py:1312 ../src/config.py:1316 
    27572745msgid "Invalid account name" 
    27582746msgstr "Kontu izen baliogabea" 
    27592747 
    2760 #: ../src/config.py:1322 
     2748#: ../src/config.py:1313 
    27612749msgid "Account name cannot be empty." 
    27622750msgstr "Kontu izena ezin da hustu." 
    27632751 
    2764 #: ../src/config.py:1326 
     2752#: ../src/config.py:1317 
    27652753msgid "Account name cannot contain spaces." 
    27662754msgstr "Kontuko izenak ezin du espaziorik izan." 
    27672755 
    2768 #: ../src/config.py:1334 ../src/config.py:1340 ../src/config.py:1350 
    2769 #: ../src/config.py:3013 
     2756#: ../src/config.py:1325 ../src/config.py:1331 ../src/config.py:1341 
     2757#: ../src/config.py:2998 
    27702758msgid "Invalid Jabber ID" 
    27712759msgstr "Jabber ID baliogabea" 
    27722760 
    2773 #: ../src/config.py:1341 
     2761#: ../src/config.py:1332 
    27742762msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"." 
    27752763msgstr "\"izena@zerbitzaria\" Jabber ID-a horrela izan behar da." 
    27762764 
    2777 #: ../src/config.py:1400 
     2765#: ../src/config.py:1391 
    27782766msgid "Invalid entry" 
    27792767msgstr "Sarrera baliogabea" 
    27802768 
    2781 #: ../src/config.py:1401 
     2769#: ../src/config.py:1392 
    27822770msgid "Custom port must be a port number." 
    27832771msgstr "Bezeroaren portua portu zenbaki bat izan behar da." 
    27842772 
    2785 #: ../src/config.py:1529 ../src/common/config.py:366 
     2773#: ../src/config.py:1520 ../src/common/config.py:366 
    27862774msgid "Be right back." 
    27872775msgstr "Be right back." 
    27882776 
    2789 #: ../src/config.py:1539 
     2777#: ../src/config.py:1530 
    27902778msgid "Relogin now?" 
    27912779msgstr "Birkargatu orain?" 
    27922780 
    2793 #: ../src/config.py:1540 
     2781#: ../src/config.py:1531 
    27942782msgid "If you want all the changes to apply instantly, you must relogin." 
    27952783msgstr "" 
    27962784"Momentuan aldaturiko aukerak ezarri nahi badituzu, birkargatu beharko duzu." 
    27972785 
    2798 #: ../src/config.py:1566 
     2786#: ../src/config.py:1557 
    27992787msgid "No such account available" 
    28002788msgstr "Horrelako konturik ez erabilgarri" 
    28012789 
    2802 #: ../src/config.py:1567 
     2790#: ../src/config.py:1558 
    28032791msgid "You must create your account before editing your personal information." 
    28042792msgstr "Kontu bat sortu behar duzu informazio petsonala editatu baino lehen." 
    28052793 
    2806 #: ../src/config.py:1574 ../src/dialogs.py:1131 ../src/dialogs.py:1317 
    2807 #: ../src/disco.py:417 ../src/profile_window.py:313 
     2794#: ../src/config.py:1565 ../src/dialogs.py:1131 ../src/dialogs.py:1317 
     2795#: ../src/disco.py:418 ../src/profile_window.py:323 
    28082796msgid "You are not connected to the server" 
    28092797msgstr "Ez zaude zerbitzarira konektatuta" 
    28102798 
    2811 #: ../src/config.py:1575 
     2799#: ../src/config.py:1566 
    28122800msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." 
    28132801msgstr "Konektatzen ez bazara, ezin duzu zure informazio pertsonala aldatu." 
    28142802 
    2815 #: ../src/config.py:1579 
     2803#: ../src/config.py:1570 
    28162804msgid "Your server doesn't support Vcard" 
    28172805msgstr "Zure zerbitzariak ez du Vcard-ik onartzen" 
    28182806 
    2819 #: ../src/config.py:1580 
     2807#: ../src/config.py:1571 
    28202808msgid "Your server can't save your personal information." 
    28212809msgstr "Zerbitzariak ezin du zure informazio pertsonala gorde" 
    28222810 
    2823 #: ../src/config.py:1604 ../src/config.py:3401 
     2811#: ../src/config.py:1595 ../src/config.py:3386 
    28242812msgid "Failed to get secret keys" 
    28252813msgstr "Kode sekretua lortzeko huts egitea" 
    28262814 
    2827 #: ../src/config.py:1605 ../src/config.py:3402 
     2815#: ../src/config.py:1596 ../src/config.py:3387 
    28282816msgid "There was a problem retrieving your OpenPGP secret keys." 
    28292817msgstr "Problema bat egon da zure OpenPGP-ko kode sekretua lortzeko." 
    28302818 
    2831 #: ../src/config.py:1608 ../src/config.py:3405 
     2819#: ../src/config.py:1599 ../src/config.py:3390 
    28322820msgid "OpenPGP Key Selection" 
    28332821msgstr "OpenPGP Giltzaren Aukera" 
    28342822 
    2835 #: ../src/config.py:1609 ../src/config.py:3406 
     2823#: ../src/config.py:1600 ../src/config.py:3391 
    28362824msgid "Choose your OpenPGP key" 
    28372825msgstr "Aukeratu zure OpenPGP kodea" 
    28382826 
    28392827#. Name column 
    2840 #: ../src/config.py:1839 ../src/disco.py:741 ../src/disco.py:1467 
    2841 #: ../src/disco.py:1705 ../src/history_window.py:78 
     2828#: ../src/config.py:1830 ../src/disco.py:742 ../src/disco.py:1497 
     2829#: ../src/disco.py:1735 ../src/history_window.py:78 
    28422830msgid "Name" 
    28432831msgstr "Izena" 
    28442832 
    2845 #: ../src/config.py:1842 
     2833#: ../src/config.py:1833 
    28462834msgid "Server" 
    28472835msgstr "Zerbitzaria" 
    28482836 
    2849 #: ../src/config.py:1906 
     2837#: ../src/config.py:1897 
    28502838msgid "Read all pending events before removing this account." 
    28512839msgstr "" 
    28522840"Irakurri pendiente dituzun gertaera guztiak kontu hau ezabatu baino lehen. " 
    28532841 
    2854 #: ../src/config.py:1943 
     2842#: ../src/config.py:1934 
    28552843#, python-format 
    28562844msgid "You have opened chat in account %s" 
    28572845msgstr "Txat-a %s kontuan ireki duzu" 
    28582846 
    2859 #: ../src/config.py:1944 
     2847#: ../src/config.py:1935 
    28602848msgid "All chat and groupchat windows will be closed. Do you want to continue?" 
    28612849msgstr "Elkarrizketa guztiak itxiko dira. Jarraitu nahi al duzu?" 
    28622850 
    2863 #: ../src/config.py:2003 
     2851#: ../src/config.py:1994 
    28642852msgid "Account Local already exists." 
    28652853msgstr "Kontu izena jadanik badago" 
    28662854 
    2867 #: ../src/config.py:2004 
     2855#: ../src/config.py:1995 
    28682856msgid "Please rename or remove it before enabling link-local messaging." 
    28692857msgstr "" 
     
    28712859"baino lehen." 
    28722860 
    2873 #: ../src/config.py:2238 
     2861#: ../src/config.py:2229 
    28742862#, python-format 
    28752863msgid "Edit %s" 
    28762864msgstr "Editatu %s" 
    28772865 
    2878 #: ../src/config.py:2240 
     2866#: ../src/config.py:2231 
    28792867#, python-format 
    28802868msgid "Register to %s" 
     
    28822870 
    28832871#. list at the beginning 
    2884 #: ../src/config.py:2312 
     2872#: ../src/config.py:2297 
    28852873msgid "Ban List" 
    28862874msgstr "Debekatutako Zerrenda" 
    28872875 
    2888 #: ../src/config.py:2313 
     2876#: ../src/config.py:2298 
    28892877msgid "Member List" 
    28902878msgstr "Partaide Zerrenda" 
    28912879 
    2892 #: ../src/config.py:2314 
     2880#: ../src/config.py:2299 
    28932881msgid "Owner List" 
    28942882msgstr "Jabe Zerrenda" 
    28952883 
    2896 #: ../src/config.py:2315 
     2884#: ../src/config.py:2300 
    28972885msgid "Administrator List" 
    28982886msgstr "Administratzaile Zerrenda" 
     
    29002888#. Address column 
    29012889#. holds JID (who said this) 
    2902 #: ../src/config.py:2348 ../src/disco.py:748 ../src/history_manager.py:154 
     2890#: ../src/config.py:2333 ../src/disco.py:749 ../src/history_manager.py:154 
    29032891msgid "JID" 
    29042892msgstr "JID" 
    29052893 
    2906 #: ../src/config.py:2356 
     2894#: ../src/config.py:2341 
    29072895msgid "Reason" 
    29082896msgstr "Arrazoia" 
    29092897 
    2910 #: ../src/config.py:2361 
     2898#: ../src/config.py:2346 
    29112899msgid "Nick" 
    29122900msgstr "Izengoitia" 
    29132901 
    2914 #: ../src/config.py:2365 
     2902#: ../src/config.py:2350 
    29152903msgid "Role" 
    29162904msgstr "Eginkizuna" 
    29172905 
    2918 #: ../src/config.py:2386 
     2906#: ../src/config.py:2371 
    29192907msgid "Banning..." 
    29202908msgstr "Debekatzen..." 
    29212909 
    29222910#. You can move '\n' before user@domain if that line is TOO BIG 
    2923 #: ../src/config.py:2388 
     2911#: ../src/config.py:2373 
    29242912msgid "" 
    29252913"<b>Whom do you want to ban?</b>\n" 
     
    29292917"\n" 
    29302918 
    2931 #: ../src/config.py:2390 
     2919#: ../src/config.py:2375 
    29322920msgid "Adding Member..." 
    29332921msgstr "Kidea ezartzen..." 
    29342922 
    2935 #: ../src/config.py:2391 
     2923#: ../src/config.py:2376 
    29362924msgid "" 
    29372925"<b>Whom do you want to make a member?</b>\n" 
     
    29412929"\n" 
    29422930 
    2943 #: ../src/config.py:2393 
     2931#: ../src/config.py:2378 
    29442932msgid "Adding Owner..." 
    29452933msgstr "Jabea ezartzen..." 
    29462934