Show
Ignore:
Timestamp:
01/23/07 21:35:00 (23 months ago)
Author:
asterix
Message:

update po/pot file. doesn't break string freeze

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • branches/gajim_0.11/po/el.po

    r7858 r7889  
    1616"Project-Id-Version: gajim\n" 
    1717"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    18 "POT-Creation-Date: 2007-01-16 20:08+0100\n" 
     18"POT-Creation-Date: 2007-01-23 21:28+0100\n" 
    1919"PO-Revision-Date: 2007-01-19 16:09+0200\n" 
    2020"Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg@hellug.gr>\n" 
     
    5353msgstr "Εύρεση _υπηρεσιών..." 
    5454 
    55 #: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:4 
     55#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:4 ../src/disco.py:1147 
    5656msgid "_Execute Command..." 
    5757msgstr "_Εκτέλεση εντολής..." 
     
    262262#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:14 
    263263#: ../data/glade/roster_window.glade.h:5 ../src/notify.py:457 
    264 #: ../src/notify.py:479 ../src/notify.py:491 ../src/common/helpers.py:905 
     264#: ../src/notify.py:479 ../src/notify.py:491 ../src/common/helpers.py:914 
    265265msgid "Gajim" 
    266266msgstr "Gajim" 
     
    336336 
    337337#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:25 
    338 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1617 
    339 #: ../src/config.py:3414 
     338#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1608 
     339#: ../src/config.py:3399 
    340340msgid "No key selected" 
    341341msgstr "Δεν έχει επιλεχτεί κλειδί" 
    342342 
    343343#. None means no proxy profile selected 
    344 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1197 
    345 #: ../src/config.py:1202 ../src/config.py:1386 ../src/config.py:1607 
    346 #: ../src/config.py:1616 ../src/config.py:1675 ../src/config.py:1749 
    347 #: ../src/config.py:3404 ../src/config.py:3413 ../src/dialogs.py:281 
     344#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1188 
     345#: ../src/config.py:1193 ../src/config.py:1377 ../src/config.py:1598 
     346#: ../src/config.py:1607 ../src/config.py:1666 ../src/config.py:1740 
     347#: ../src/config.py:3389 ../src/config.py:3398 ../src/dialogs.py:281 
    348348#: ../src/dialogs.py:283 
    349349msgid "None" 
     
    351351 
    352352#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:28 
    353 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:25 
     353#: ../data/glade/profile_window.glade.h:26 
    354354#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:17 
    355355msgid "Personal Information" 
     
    678678 
    679679#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:8 
    680 #: ../src/common/commands.py:91 ../src/common/helpers.py:234 
     680#: ../src/common/commands.py:91 ../src/common/helpers.py:243 
    681681msgid "Away" 
    682682msgstr "Απομακρυσμένος" 
     
    695695 
    696696#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:12 
    697 #: ../src/common/helpers.py:244 
     697#: ../src/common/helpers.py:253 
    698698msgid "Invisible" 
    699699msgstr "Αφανής" 
     
    704704 
    705705#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:14 
    706 #: ../src/common/helpers.py:217 
     706#: ../src/common/helpers.py:226 
    707707msgid "Not Available" 
    708708msgstr "Μη διαθέσιμος" 
     
    808808 
    809809#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:1 
    810 msgid "2003-12-13T18:30:02Z" 
    811 msgstr "2003-12-13T18:30:02Z" 
    812  
    813 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:2 
    814 msgid "<small>Romeo and Juliet</small>" 
    815 msgstr "" 
    816  
    817 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:3 
    818810msgid "Entry:" 
    819811msgstr "Εγγραφή:" 
    820812 
    821 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:4 
     813#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:2 
    822814#, fuzzy 
    823815msgid "Feed name:" 
    824816msgstr "Όνομα εικονιδίου" 
    825817 
    826 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:5 
     818#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:3 
    827819msgid "Last modified:" 
    828820msgstr "Τελευταία τροποποίηση:" 
    829821 
    830 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:6 
     822#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:4 
    831823#, fuzzy 
    832824msgid "New entry received" 
    833825msgstr "Προσθήκη νέας εγγραφής στο μενού" 
    834826 
    835 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:7 
    836 #, fuzzy 
    837 msgid "Old stories" 
    838 msgstr "Παλιό όνομα - Κείμενο - Αριθμός" 
    839  
    840 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:8 
    841 msgid "Soliloquy" 
    842 msgstr "" 
    843  
    844 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:9 
     827#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:5 
    845828#, fuzzy 
    846829msgid "You have received new entry:" 
     
    11591142msgstr "Δημιουργία νέου προφίλ" 
    11601143 
    1161 #: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:2 ../src/common/helpers.py:259 
     1144#: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:2 ../src/common/helpers.py:268 
    11621145msgid "From" 
    11631146msgstr "Από" 
     
    12491232#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:3 
    12501233#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:4 
    1251 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:23 
     1234#: ../data/glade/profile_window.glade.h:24 
    12521235#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:29 
    12531236msgid "Nickname:" 
     
    12681251msgstr "Δωμάτιο:" 
    12691252 
    1270 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7 ../src/disco.py:1151 
    1271 #: ../src/disco.py:1518 
     1253#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7 ../src/disco.py:1165 
     1254#: ../src/disco.py:1548 
    12721255msgid "_Join" 
    12731256msgstr "_Συμμετοχή" 
     
    13201303 
    13211304#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:5 
    1322 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:22 
     1305#: ../data/glade/profile_window.glade.h:23 
    13231306#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:28 
    13241307msgid "Name:" 
     
    19551938 
    19561939#: ../data/glade/profile_window.glade.h:7 
     1940msgid "Click to set your avatar" 
     1941msgstr "" 
     1942 
     1943#: ../data/glade/profile_window.glade.h:8 
    19571944#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:10 
    19581945msgid "Company:" 
    19591946msgstr "Εταιρία:" 
    19601947 
    1961 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:8 
     1948#: ../data/glade/profile_window.glade.h:9 
    19621949#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:13 
    19631950msgid "Country:" 
    19641951msgstr "Χώρα:" 
    19651952 
    1966 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:9 
     1953#: ../data/glade/profile_window.glade.h:10 
    19671954#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:14 
    19681955msgid "Department:" 
    19691956msgstr "Τμήμα:" 
    19701957 
    1971 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:10 
     1958#: ../data/glade/profile_window.glade.h:11 
    19721959#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:15 
    19731960#: ../data/glade/zeroconf_information_window.glade.h:2 
     
    19761963msgstr "Ε-Mail:" 
    19771964 
    1978 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:11 
     1965#: ../data/glade/profile_window.glade.h:12 
    19791966#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:16 
    19801967msgid "Extra Address:" 
     
    19821969 
    19831970#. Family Name 
    1984 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:13 
     1971#: ../data/glade/profile_window.glade.h:14 
    19851972#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:18 
    19861973msgid "Family:" 
     
    19881975 
    19891976#. Do NOT change sequence. Just translate YYYY and MM and DD (from Year, Month, Day accordingly) 
    1990 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:15 
     1977#: ../data/glade/profile_window.glade.h:16 
    19911978#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:20 
    19921979msgid "Format: YYYY-MM-DD" 
     
    19941981 
    19951982#. Given Name 
    1996 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:17 
     1983#: ../data/glade/profile_window.glade.h:18 
    19971984#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:22 
    19981985msgid "Given:" 
    19991986msgstr "Δοθέν όνομα:" 
    20001987 
    2001 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:18 
     1988#: ../data/glade/profile_window.glade.h:19 
    20021989#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:23 
    20031990msgid "Homepage:" 
     
    20051992 
    20061993#. Middle Name 
    2007 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:20 
     1994#: ../data/glade/profile_window.glade.h:21 
    20081995#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:26 
    20091996msgid "Middle:" 
    20101997msgstr "Μέσο:" 
    20111998 
    2012 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:21 
     1999#: ../data/glade/profile_window.glade.h:22 
    20132000#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:27 
    20142001msgid "More" 
    20152002msgstr "Περισσότερα" 
    20162003 
    2017 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:24 
     2004#: ../data/glade/profile_window.glade.h:25 
    20182005#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:31 
    20192006msgid "Personal Info" 
    20202007msgstr "Προσωπικές πληροφορίες" 
    20212008 
    2022 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:26 
     2009#: ../data/glade/profile_window.glade.h:27 
    20232010#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:32 
    20242011msgid "Phone No.:" 
    20252012msgstr "Τηλέφωνο:" 
    20262013 
    2027 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:27 
     2014#: ../data/glade/profile_window.glade.h:28 
    20282015#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:33 
    20292016msgid "Position:" 
    20302017msgstr "Θέση:" 
    20312018 
    2032 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:28 
     2019#: ../data/glade/profile_window.glade.h:29 
    20332020#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:34 
    20342021msgid "Postal Code:" 
     
    20362023 
    20372024#. Prefix in Name 
    2038 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:30 
     2025#: ../data/glade/profile_window.glade.h:31 
    20392026#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:36 
    20402027msgid "Prefix:" 
    20412028msgstr "Πρόθεμα:" 
    20422029 
    2043 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:31 
     2030#: ../data/glade/profile_window.glade.h:32 
    20442031#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:38 ../src/vcard.py:273 
    20452032msgid "Role:" 
    20462033msgstr "Ρόλος:" 
    20472034 
    2048 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:32 
     2035#: ../data/glade/profile_window.glade.h:33 
    20492036#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:39 
    20502037msgid "State:" 
    20512038msgstr "Νομός:" 
    20522039 
    2053 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:33 
     2040#: ../data/glade/profile_window.glade.h:34 
    20542041#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:41 
    20552042msgid "Street:" 
     
    20572044 
    20582045#. Suffix in Name 
    2059 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:35 
     2046#: ../data/glade/profile_window.glade.h:36 
    20602047#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:45 
    20612048msgid "Suffix:" 
    20622049msgstr "Κατάληξη:" 
    20632050 
    2064 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:36 
     2051#: ../data/glade/profile_window.glade.h:37 
    20652052#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:46 
    20662053msgid "Work" 
     
    21912178msgstr "Εύρεση _υπηρεσιών" 
    21922179 
    2193 #: ../data/glade/roster_window.glade.h:14 ../src/disco.py:1256 
     2180#: ../data/glade/roster_window.glade.h:14 ../src/disco.py:1286 
    21942181#: ../src/roster_window.py:2203 
    21952182msgid "_Edit" 
     
    26422629 
    26432630#. add_to_roster_menuitem 
    2644 #: ../src/chat_control.py:1406 ../src/conversation_textview.py:493 
     2631#: ../src/chat_control.py:1406 ../src/conversation_textview.py:495 
    26452632#: ../src/dialogs.py:629 ../src/gajim.py:785 ../src/gajim.py:786 
    26462633#: ../src/gajim.py:1130 ../src/roster_window.py:332 
     
    26492636#: ../src/roster_window.py:1890 ../src/roster_window.py:2475 
    26502637#: ../src/roster_window.py:3900 ../src/roster_window.py:3902 
    2651 #: ../src/common/contacts.py:73 ../src/common/helpers.py:42 
    2652 #: ../src/common/helpers.py:246 
     2638#: ../src/common/contacts.py:73 ../src/common/helpers.py:43 
     2639#: ../src/common/helpers.py:255 
    26532640msgid "Not in Roster" 
    26542641msgstr "εκτός λίστας επαφών" 
     
    26682655"μήνυμα θα χαθεί." 
    26692656 
    2670 #: ../src/config.py:137 ../src/config.py:588 
     2657#: ../src/config.py:137 ../src/config.py:586 
    26712658msgid "Disabled" 
    26722659msgstr "Απενεργοποιημένο" 
     
    26772664msgstr "Κάθε %s _λεπτά" 
    26782665 
    2679 #: ../src/config.py:353 
     2666#: ../src/config.py:351 
    26802667msgid "Active" 
    26812668msgstr "Ενεργό" 
    26822669 
    2683 #: ../src/config.py:361 
     2670#: ../src/config.py:359 
    26842671msgid "Event" 
    26852672msgstr "Γεγονός" 
    26862673 
    2687 #: ../src/config.py:684 ../src/gajim.py:2165 
     2674#: ../src/config.py:682 ../src/gajim.py:2165 
    26882675#, python-format 
    26892676msgid "Dictionary for lang %s not available" 
    26902677msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμο λεξικό για τη γλώσσα %s" 
    26912678 
    2692 #: ../src/config.py:685 ../src/gajim.py:2166 
     2679#: ../src/config.py:683 ../src/gajim.py:2166 
    26932680#, python-format 
    26942681msgid "" 
     
    26972684msgstr "" 
    26982685 
    2699 #: ../src/config.py:1009 
     2686#: ../src/config.py:1000 
    27002687msgid "status message title" 
    27012688msgstr "τίτλος μηνύματος κατάστασης" 
    27022689 
    2703 #: ../src/config.py:1009 
     2690#: ../src/config.py:1000 
    27042691msgid "status message text" 
    27052692msgstr "κείμενο μηνύματος κατάστασης" 
    27062693 
    2707 #: ../src/config.py:1045 
     2694#: ../src/config.py:1036 
    27082695msgid "First Message Received" 
    27092696msgstr "Λήφθηκε το πρώτο μήνυμα" 
    27102697 
    2711 #: ../src/config.py:1046 
     2698#: ../src/config.py:1037 
    27122699msgid "Next Message Received" 
    27132700msgstr "Επόμενο μήνυμα ελήφθη" 
    27142701 
    2715 #: ../src/config.py:1047 
     2702#: ../src/config.py:1038 
    27162703msgid "Contact Connected" 
    27172704msgstr "Σύνδεση επαφής" 
    27182705 
    2719 #: ../src/config.py:1048 
     2706#: ../src/config.py:1039 
    27202707msgid "Contact Disconnected" 
    27212708msgstr "Αποσύνδεση επαφής" 
    27222709 
    2723 #: ../src/config.py:1049 
     2710#: ../src/config.py:1040 
    27242711msgid "Message Sent" 
    27252712msgstr "Το μήνυμα στάλθηκε" 
    27262713 
    2727 #: ../src/config.py:1050 
     2714#: ../src/config.py:1041 
    27282715msgid "Group Chat Message Highlight" 
    27292716msgstr "Επισήμανση " 
    27302717 
    2731 #: ../src/config.py:1051 
     2718#: ../src/config.py:1042 
    27322719msgid "Group Chat Message Received" 
    27332720msgstr "Λήφθηκε μήνυμα ομαδικής συζήτησης" 
    27342721 
    2735 #: ../src/config.py:1058 
     2722#: ../src/config.py:1049 
    27362723#, fuzzy 
    27372724msgid "GMail Email Received" 
    27382725msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης email" 
    27392726 
    2740 #: ../src/config.py:1261 
     2727#: ../src/config.py:1252 
    27412728msgid "OpenPGP is not usable in this computer" 
    27422729msgstr "Το OpenPGP δεν είναι διαθέσιμο σε αυτόν τον Η/Υ" 
    27432730 
    2744 #: ../src/config.py:1307 
     2731#: ../src/config.py:1298 
    27452732msgid "You are currently connected to the server" 
    27462733msgstr "Αυτή τη στιγμή είστε συνδεδεμένος στο διακομιστή" 
    27472734 
    2748 #: ../src/config.py:1308 
     2735#: ../src/config.py:1299 
    27492736msgid "To change the account name, you must be disconnected." 
    27502737msgstr "Για να αλλάξετε το όνομα λογαριασμού, πρέπει να αποσυνδεθείτε." 
    27512738 
    2752 #: ../src/config.py:1311 ../src/config.py:1905 
     2739#: ../src/config.py:1302 ../src/config.py:1896 
    27532740msgid "Unread events" 
    27542741msgstr "Αδιάβαστα γεγονότα" 
    27552742 
    2756 #: ../src/config.py:1312 
     2743#: ../src/config.py:1303 
    27572744msgid "To change the account name, you must read all pending events." 
    27582745msgstr "" 
     
    27602747"γεγονότα." 
    27612748 
    2762 #: ../src/config.py:1316 
     2749#: ../src/config.py:1307 
    27632750msgid "Account Name Already Used" 
    27642751msgstr "Το όνομα λογαριασμού είναι ήδη σε χρήση" 
    27652752 
    2766 #: ../src/config.py:1317 
     2753#: ../src/config.py:1308 
    27672754msgid "" 
    27682755"This name is already used by another of your accounts. Please choose another " 
     
    27722759"σας. Παρακαλώ, επιλέξτε άλλο όνομα." 
    27732760 
    2774 #: ../src/config.py:1321 ../src/config.py:1325 
     2761#: ../src/config.py:1312 ../src/config.py:1316 
    27752762msgid "Invalid account name" 
    27762763msgstr "Μη έγκυρο όνομα λογαριασμού" 
    27772764 
    2778 #: ../src/config.py:1322 
     2765#: ../src/config.py:1313 
    27792766msgid "Account name cannot be empty." 
    27802767msgstr "Το όνομα λογαριασμού δε μπορεί να είναι κενό." 
    27812768 
    2782 #: ../src/config.py:1326 
     2769#: ../src/config.py:1317 
    27832770msgid "Account name cannot contain spaces." 
    27842771msgstr "Το όνομα λογαριασμού δε μπορεί να έχει κενά." 
    27852772 
    2786 #: ../src/config.py:1334 ../src/config.py:1340 ../src/config.py:1350 
    2787 #: ../src/config.py:3013 
     2773#: ../src/config.py:1325 ../src/config.py:1331 ../src/config.py:1341 
     2774#: ../src/config.py:2998 
    27882775msgid "Invalid Jabber ID" 
    27892776msgstr "Μη έγκυρο Jabber ID" 
    27902777 
    2791 #: ../src/config.py:1341 
     2778#: ../src/config.py:1332 
    27922779msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"." 
    27932780msgstr "" 
    27942781"Ένα Jabber ID πρέπει να είναι στην μορφή \"όνομα_χρήστη@όνομα_διακομιστή\"." 
    27952782 
    2796 #: ../src/config.py:1400 
     2783#: ../src/config.py:1391 
    27972784msgid "Invalid entry" 
    27982785msgstr "Μη έγκυρη εγγραφή" 
    27992786 
    2800 #: ../src/config.py:1401 
     2787#: ../src/config.py:1392 
    28012788msgid "Custom port must be a port number." 
    28022789msgstr "Ο προσαρμοσμένος αριθμός θύρας του μεσολαβητή πρέπει να είναι αριθμός." 
    28032790 
    2804 #: ../src/config.py:1529 ../src/common/config.py:366 
     2791#: ../src/config.py:1520 ../src/common/config.py:366 
    28052792msgid "Be right back." 
    28062793msgstr "Επιστρέφω αμέσως." 
    28072794 
    2808 #: ../src/config.py:1539 
     2795#: ../src/config.py:1530 
    28092796msgid "Relogin now?" 
    28102797msgstr "Νέα είσοδος τώρα;" 
    28112798 
    2812 #: ../src/config.py:1540 
     2799#: ../src/config.py:1531 
    28132800msgid "If you want all the changes to apply instantly, you must relogin." 
    28142801msgstr "" 
     
    28162803"συνδεθείτε ξανά." 
    28172804 
    2818 #: ../src/config.py:1566 
     2805#: ../src/config.py:1557 
    28192806msgid "No such account available" 
    28202807msgstr "Τέτοιος λογαριασμός δεν είναι διαθέσιμος" 
    28212808 
    2822 #: ../src/config.py:1567 
     2809#: ../src/config.py:1558 
    28232810msgid "You must create your account before editing your personal information." 
    28242811msgstr "" 
     
    28262813"τροποποιείτε τις προσωπικές σας πληροφορίες." 
    28272814 
    2828 #: ../src/config.py:1574 ../src/dialogs.py:1131 ../src/dialogs.py:1317 
    2829 #: ../src/disco.py:417 ../src/profile_window.py:313 
     2815#: ../src/config.py:1565 ../src/dialogs.py:1131 ../src/dialogs.py:1317 
     2816#: ../src/disco.py:418 ../src/profile_window.py:323 
    28302817msgid "You are not connected to the server" 
    28312818msgstr "Δεν είστε συνδεδεμένος στο διακομιστή" 
    28322819 
    2833 #: ../src/config.py:1575 
     2820#: ../src/config.py:1566 
    28342821msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." 
    28352822msgstr "" 
     
    28372824"πληροφορίες." 
    28382825 
    2839 #: ../src/config.py:1579 
     2826#: ../src/config.py:1570 
    28402827msgid "Your server doesn't support Vcard" 
    28412828msgstr "" 
    28422829 
    2843 #: ../src/config.py:1580 
     2830#: ../src/config.py:1571 
    28442831#, fuzzy 
    28452832msgid "Your server can't save your personal information." 
     
    28482835"τροποποιείτε τις προσωπικές σας πληροφορίες." 
    28492836 
    2850 #: ../src/config.py:1604 ../src/config.py:3401 
     2837#: ../src/config.py:1595 ../src/config.py:3386 
    28512838msgid "Failed to get secret keys" 
    28522839msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη μυστικών κλειδιών" 
    28532840 
    2854 #: ../src/config.py:1605 ../src/config.py:3402 
     2841#: ../src/config.py:1596 ../src/config.py:3387 
    28552842msgid "There was a problem retrieving your OpenPGP secret keys." 
    28562843msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη των μυστικών κλειδιών OpenPGP σας." 
    28572844 
    2858 #: ../src/config.py:1608 ../src/config.py:3405 
     2845#: ../src/config.py:1599 ../src/config.py:3390 
    28592846msgid "OpenPGP Key Selection" 
    28602847msgstr "Επιλογή κλειδιού OpenPGP" 
    28612848 
    2862 #: ../src/config.py:1609 ../src/config.py:3406 
     2849#: ../src/config.py:1600 ../src/config.py:3391 
    28632850msgid "Choose your OpenPGP key" 
    28642851msgstr "Επιλέξτε το κλειδί OpenPGP σας" 
    28652852 
    28662853#. Name column 
    2867 #: ../src/config.py:1839 ../src/disco.py:741 ../src/disco.py:1467 
    2868 #: ../src/disco.py:1705 ../src/history_window.py:78 
     2854#: ../src/config.py:1830 ../src/disco.py:742 ../src/disco.py:1497 
     2855#: ../src/disco.py:1735 ../src/history_window.py:78 
    28692856msgid "Name" 
    28702857msgstr "Όνομα" 
    28712858 
    2872 #: ../src/config.py:1842 
     2859#: ../src/config.py:1833 
    28732860msgid "Server" 
    28742861msgstr "Εξυπηρετητής" 
    28752862 
    2876 #: ../src/config.py:1906 
     2863#: ../src/config.py:1897 
    28772864msgid "Read all pending events before removing this account." 
    28782865msgstr "" 
     
    28802867"λογαριασμού." 
    28812868 
    2882 #: ../src/config.py:1943 
     2869#: ../src/config.py:1934 
    28832870#, fuzzy, python-format 
    28842871msgid "You have opened chat in account %s" 
    28852872msgstr "Δεν έχετε κανέναν ενεργό λογαριασμό" 
    28862873 
    2887 #: ../src/config.py:1944 
     2874#: ../src/config.py:1935 
    28882875msgid "All chat and groupchat windows will be closed. Do you want to continue?" 
    28892876msgstr "" 
    28902877 
    2891 #: ../src/config.py:2003 
     2878#: ../src/config.py:1994 
    28922879msgid "Account Local already exists." 
    28932880msgstr "Υπάρχει ήδη τοπικό προφίλ με αυτό το όνομα" 
    28942881 
    2895 #: ../src/config.py:2004 
     2882#: ../src/config.py:1995 
    28962883msgid "Please rename or remove it before enabling link-local messaging." 
    28972884msgstr "" 
    28982885 
    2899 #: ../src/config.py:2238 
     2886#: ../src/config.py:2229 
    29002887#, python-format 
    29012888msgid "Edit %s" 
    29022889msgstr "Επεξεργασία %s" 
    29032890 
    2904 #: ../src/config.py:2240 
     2891#: ../src/config.py:2231 
    29052892#, python-format 
    29062893msgid "Register to %s" 
     
    29082895 
    29092896#. list at the beginning 
    2910 #: ../src/config.py:2312 
     2897#: ../src/config.py:2297 
    29112898msgid "Ban List" 
    29122899msgstr "Λίστα Ban" 
    29132900 
    2914 #: ../src/config.py:2313 
     2901#: ../src/config.py:2298 
    29152902msgid "Member List" 
    29162903msgstr "Λίστα μελών" 
    29172904 
    2918 #: ../src/config.py:2314 
     2905#: ../src/config.py:2299 
    29192906msgid "Owner List" 
    29202907msgstr "Λίστα ιδιοκτητών" 
    29212908 
    2922 #: ../src/config.py:2315 
     2909#: ../src/config.py:2300 
    29232910msgid "Administrator List" 
    29242911msgstr "Λίστα διαχειριστών" 
     
    29262913#. Address column 
    29272914#. holds JID (who said this) 
    2928 #: ../src/config.py:2348 ../src/disco.py:748 ../src/history_manager.py:154 
     2915#: ../src/config.py:2333 ../src/disco.py:749 ../src/history_manager.py:154 
    29292916msgid "JID" 
    29302917msgstr "JID" 
    29312918 
    2932 #: ../src/config.py:2356 
     2919#: ../src/config.py:2341 
    29332920msgid "Reason" 
    29342921msgstr "Αιτία" 
    29352922 
    2936 #: ../src/config.py:2361 
     2923#: ../src/config.py:2346 
    29372924msgid "Nick" 
    29382925msgstr "Ψευδώνυμο" 
    29392926 
    2940 #: ../src/config.py:2365 
     2927#: ../src/config.py:2350 
    29412928msgid "Role" 
    29422929msgstr "Ρόλος" 
    29432930 
    2944 #: ../src/config.py:2386 
     2931#: ../src/config.py:2371 
    29452932msgid "Banning..." 
    29462933msgstr "Απαγορεύεται η πρόσβαση..." 
    29472934 
    29482935#. You can move '\n' before user@domain if that line is TOO BIG 
    2949 #: ../src/config.py:2388 
     2936#: ../src/config.py:2373 
    29502937msgid "" 
    29512938"<b>Whom do you want to ban?</b>\n"