Show
Ignore:
Timestamp:
01/23/07 21:35:00 (23 months ago)
Author:
asterix
Message:

update po/pot file. doesn't break string freeze

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • branches/gajim_0.11/po/de.po

    r7867 r7889  
    1313"Project-Id-Version: gajim 0.11\n" 
    1414"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    15 "POT-Creation-Date: 2007-01-16 20:08+0100\n" 
     15"POT-Creation-Date: 2007-01-23 21:28+0100\n" 
    1616"PO-Revision-Date: 2007-01-20 20:31+0100\n" 
    1717"Last-Translator: Benjamin Drung <benjamin.drung@gmail.com>\n" 
     
    4646msgstr "_Durchsuche Dienste..." 
    4747 
    48 #: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:4 
     48#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:4 ../src/disco.py:1147 
    4949msgid "_Execute Command..." 
    5050msgstr "_Befehl ausführen..." 
     
    253253#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:14 
    254254#: ../data/glade/roster_window.glade.h:5 ../src/notify.py:457 
    255 #: ../src/notify.py:479 ../src/notify.py:491 ../src/common/helpers.py:905 
     255#: ../src/notify.py:479 ../src/notify.py:491 ../src/common/helpers.py:914 
    256256msgid "Gajim" 
    257257msgstr "Gajim" 
     
    325325 
    326326#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:25 
    327 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1617 
    328 #: ../src/config.py:3414 
     327#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1608 
     328#: ../src/config.py:3399 
    329329msgid "No key selected" 
    330330msgstr "Kein Schlüssel gewählt" 
    331331 
    332332#. None means no proxy profile selected 
    333 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1197 
    334 #: ../src/config.py:1202 ../src/config.py:1386 ../src/config.py:1607 
    335 #: ../src/config.py:1616 ../src/config.py:1675 ../src/config.py:1749 
    336 #: ../src/config.py:3404 ../src/config.py:3413 ../src/dialogs.py:281 
     333#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1188 
     334#: ../src/config.py:1193 ../src/config.py:1377 ../src/config.py:1598 
     335#: ../src/config.py:1607 ../src/config.py:1666 ../src/config.py:1740 
     336#: ../src/config.py:3389 ../src/config.py:3398 ../src/dialogs.py:281 
    337337#: ../src/dialogs.py:283 
    338338msgid "None" 
     
    340340 
    341341#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:28 
    342 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:25 
     342#: ../data/glade/profile_window.glade.h:26 
    343343#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:17 
    344344msgid "Personal Information" 
     
    666666 
    667667#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:8 
    668 #: ../src/common/commands.py:91 ../src/common/helpers.py:234 
     668#: ../src/common/commands.py:91 ../src/common/helpers.py:243 
    669669msgid "Away" 
    670670msgstr "Abwesend" 
     
    683683 
    684684#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:12 
    685 #: ../src/common/helpers.py:244 
     685#: ../src/common/helpers.py:253 
    686686msgid "Invisible" 
    687687msgstr "Unsichtbar" 
     
    692692 
    693693#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:14 
    694 #: ../src/common/helpers.py:217 
     694#: ../src/common/helpers.py:226 
    695695msgid "Not Available" 
    696696msgstr "Nicht verfügbar" 
     
    798798 
    799799#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:1 
    800 msgid "2003-12-13T18:30:02Z" 
    801 msgstr "2003-12-13T18:30:02Z" 
    802  
    803 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:2 
    804 msgid "<small>Romeo and Juliet</small>" 
    805 msgstr "<small>Romeo und Julia</small>" 
    806  
    807 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:3 
    808800msgid "Entry:" 
    809801msgstr "Eintrag:" 
    810802 
    811 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:4 
     803#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:2 
    812804msgid "Feed name:" 
    813805msgstr "Feed-Name:" 
    814806 
    815 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:5 
     807#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:3 
    816808msgid "Last modified:" 
    817809msgstr "Zuletzt geändert:" 
    818810 
    819 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:6 
     811#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:4 
    820812msgid "New entry received" 
    821813msgstr "Neuen Eintrag empfangen" 
    822814 
    823 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:7 
    824 msgid "Old stories" 
    825 msgstr "Alte Geschichten" 
    826  
    827 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:8 
    828 msgid "Soliloquy" 
    829 msgstr "Selbstgespräch" 
    830  
    831 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:9 
     815#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:5 
    832816msgid "You have received new entry:" 
    833817msgstr "Sie haben einen neuen Eintrag erhalten:" 
     
    11411125msgstr "Neue Nachricht" 
    11421126 
    1143 #: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:2 ../src/common/helpers.py:259 
     1127#: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:2 ../src/common/helpers.py:268 
    11441128msgid "From" 
    11451129msgstr "Von" 
     
    12291213#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:3 
    12301214#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:4 
    1231 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:23 
     1215#: ../data/glade/profile_window.glade.h:24 
    12321216#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:29 
    12331217msgid "Nickname:" 
     
    12481232msgstr "Raum:" 
    12491233 
    1250 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7 ../src/disco.py:1151 
    1251 #: ../src/disco.py:1518 
     1234#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7 ../src/disco.py:1165 
     1235#: ../src/disco.py:1548 
    12521236msgid "_Join" 
    12531237msgstr "_Betreten" 
     
    12981282 
    12991283#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:5 
    1300 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:22 
     1284#: ../data/glade/profile_window.glade.h:23 
    13011285#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:28 
    13021286msgid "Name:" 
     
    19351919 
    19361920#: ../data/glade/profile_window.glade.h:7 
     1921msgid "Click to set your avatar" 
     1922msgstr "Hier klicken, um Ihren Avatar zu setzen" 
     1923 
     1924#: ../data/glade/profile_window.glade.h:8 
    19371925#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:10 
    19381926msgid "Company:" 
    19391927msgstr "Firma:" 
    19401928 
    1941 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:8 
     1929#: ../data/glade/profile_window.glade.h:9 
    19421930#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:13 
    19431931msgid "Country:" 
    19441932msgstr "Land:" 
    19451933 
    1946 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:9 
     1934#: ../data/glade/profile_window.glade.h:10 
    19471935#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:14 
    19481936msgid "Department:" 
    19491937msgstr "Abteilung:" 
    19501938 
    1951 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:10 
     1939#: ../data/glade/profile_window.glade.h:11 
    19521940#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:15 
    19531941#: ../data/glade/zeroconf_information_window.glade.h:2 
     
    19561944msgstr "E-Mail:" 
    19571945 
    1958 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:11 
     1946#: ../data/glade/profile_window.glade.h:12 
    19591947#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:16 
    19601948msgid "Extra Address:" 
     
    19621950 
    19631951#. Family Name 
    1964 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:13 
     1952#: ../data/glade/profile_window.glade.h:14 
    19651953#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:18 
    19661954msgid "Family:" 
     
    19681956 
    19691957#. Do NOT change sequence. Just translate YYYY and MM and DD (from Year, Month, Day accordingly) 
    1970 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:15 
     1958#: ../data/glade/profile_window.glade.h:16 
    19711959#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:20 
    19721960msgid "Format: YYYY-MM-DD" 
     
    19741962 
    19751963#. Given Name 
    1976 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:17 
     1964#: ../data/glade/profile_window.glade.h:18 
    19771965#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:22 
    19781966msgid "Given:" 
    19791967msgstr "Vorname:" 
    19801968 
    1981 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:18 
     1969#: ../data/glade/profile_window.glade.h:19 
    19821970#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:23 
    19831971msgid "Homepage:" 
     
    19851973 
    19861974#. Middle Name 
    1987 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:20 
     1975#: ../data/glade/profile_window.glade.h:21 
    19881976#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:26 
    19891977msgid "Middle:" 
    19901978msgstr "Mittelname" 
    19911979 
    1992 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:21 
     1980#: ../data/glade/profile_window.glade.h:22 
    19931981#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:27 
    19941982msgid "More" 
    19951983msgstr "Mehr" 
    19961984 
    1997 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:24 
     1985#: ../data/glade/profile_window.glade.h:25 
    19981986#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:31 
    19991987msgid "Personal Info" 
    20001988msgstr "Persönliche Details" 
    20011989 
    2002 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:26 
     1990#: ../data/glade/profile_window.glade.h:27 
    20031991#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:32 
    20041992msgid "Phone No.:" 
    20051993msgstr "Telefon-Nummer:" 
    20061994 
    2007 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:27 
     1995#: ../data/glade/profile_window.glade.h:28 
    20081996#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:33 
    20091997msgid "Position:" 
    20101998msgstr "Position:" 
    20111999 
    2012 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:28 
     2000#: ../data/glade/profile_window.glade.h:29 
    20132001#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:34 
    20142002msgid "Postal Code:" 
     
    20162004 
    20172005#. Prefix in Name 
    2018 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:30 
     2006#: ../data/glade/profile_window.glade.h:31 
    20192007#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:36 
    20202008msgid "Prefix:" 
    20212009msgstr "Präfix" 
    20222010 
    2023 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:31 
     2011#: ../data/glade/profile_window.glade.h:32 
    20242012#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:38 ../src/vcard.py:273 
    20252013msgid "Role:" 
    20262014msgstr "Rolle:" 
    20272015 
    2028 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:32 
     2016#: ../data/glade/profile_window.glade.h:33 
    20292017#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:39 
    20302018msgid "State:" 
    20312019msgstr "Staat:" 
    20322020 
    2033 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:33 
     2021#: ../data/glade/profile_window.glade.h:34 
    20342022#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:41 
    20352023msgid "Street:" 
     
    20372025 
    20382026#. Suffix in Name 
    2039 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:35 
     2027#: ../data/glade/profile_window.glade.h:36 
    20402028#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:45 
    20412029msgid "Suffix:" 
    20422030msgstr "Suffix:" 
    20432031 
    2044 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:36 
     2032#: ../data/glade/profile_window.glade.h:37 
    20452033#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:46 
    20462034msgid "Work" 
     
    21642152msgstr "_Dienste durchsuchen" 
    21652153 
    2166 #: ../data/glade/roster_window.glade.h:14 ../src/disco.py:1256 
     2154#: ../data/glade/roster_window.glade.h:14 ../src/disco.py:1286 
    21672155#: ../src/roster_window.py:2203 
    21682156msgid "_Edit" 
     
    26152603 
    26162604#. add_to_roster_menuitem 
    2617 #: ../src/chat_control.py:1406 ../src/conversation_textview.py:493 
     2605#: ../src/chat_control.py:1406 ../src/conversation_textview.py:495 
    26182606#: ../src/dialogs.py:629 ../src/gajim.py:785 ../src/gajim.py:786 
    26192607#: ../src/gajim.py:1130 ../src/roster_window.py:332 
     
    26222610#: ../src/roster_window.py:1890 ../src/roster_window.py:2475 
    26232611#: ../src/roster_window.py:3900 ../src/roster_window.py:3902 
    2624 #: ../src/common/contacts.py:73 ../src/common/helpers.py:42 
    2625 #: ../src/common/helpers.py:246 
     2612#: ../src/common/contacts.py:73 ../src/common/helpers.py:43 
     2613#: ../src/common/helpers.py:255 
    26262614msgid "Not in Roster" 
    26272615msgstr "Nicht in der Liste" 
     
    26412629"Nachricht verloren." 
    26422630 
    2643 #: ../src/config.py:137 ../src/config.py:588 
     2631#: ../src/config.py:137 ../src/config.py:586 
    26442632msgid "Disabled" 
    26452633msgstr "Deaktiviert" 
     
    26502638msgstr "Alle %s _Minuten" 
    26512639 
    2652 #: ../src/config.py:353 
     2640#: ../src/config.py:351 
    26532641msgid "Active" 
    26542642msgstr "Aktiv" 
    26552643 
    2656 #: ../src/config.py:361 
     2644#: ../src/config.py:359 
    26572645msgid "Event" 
    26582646msgstr "Ereignis" 
    26592647 
    2660 #: ../src/config.py:684 ../src/gajim.py:2165 
     2648#: ../src/config.py:682 ../src/gajim.py:2165 
    26612649#, python-format 
    26622650msgid "Dictionary for lang %s not available" 
    26632651msgstr "Wörterburch für Sprache %s nicht verfügbar" 
    26642652 
    2665 #: ../src/config.py:685 ../src/gajim.py:2166 
     2653#: ../src/config.py:683 ../src/gajim.py:2166 
    26662654#, python-format 
    26672655msgid "" 
     
    26722660"um die Rechtschreibprüfung zu nutzen." 
    26732661 
    2674 #: ../src/config.py:1009 
     2662#: ../src/config.py:1000 
    26752663msgid "status message title" 
    26762664msgstr "Statusbetreff" 
    26772665 
    2678 #: ../src/config.py:1009 
     2666#: ../src/config.py:1000 
    26792667msgid "status message text" 
    26802668msgstr "Statusnachricht" 
    26812669 
    2682 #: ../src/config.py:1045 
     2670#: ../src/config.py:1036 
    26832671msgid "First Message Received" 
    26842672msgstr "Erste empfangene Nachricht" 
    26852673 
    2686 #: ../src/config.py:1046 
     2674#: ../src/config.py:1037 
    26872675msgid "Next Message Received" 
    26882676msgstr "Nächste empfangene Nachricht" 
    26892677 
    2690 #: ../src/config.py:1047 
     2678#: ../src/config.py:1038 
    26912679msgid "Contact Connected" 
    26922680msgstr "Kontakt verbunden" 
    26932681 
    2694 #: ../src/config.py:1048 
     2682#: ../src/config.py:1039 
    26952683msgid "Contact Disconnected" 
    26962684msgstr "Kontakt nicht verbunden" 
    26972685 
    2698 #: ../src/config.py:1049 
     2686#: ../src/config.py:1040 
    26992687msgid "Message Sent" 
    27002688msgstr "Nachricht gesendet" 
    27012689 
    2702 #: ../src/config.py:1050 
     2690#: ../src/config.py:1041 
    27032691msgid "Group Chat Message Highlight" 
    27042692msgstr "Gruppenchat Nachrichten-Hervorhebung" 
    27052693 
    2706 #: ../src/config.py:1051 
     2694#: ../src/config.py:1042 
    27072695msgid "Group Chat Message Received" 
    27082696msgstr "Gruppenchat-Nachricht empfangen" 
    27092697 
    2710 #: ../src/config.py:1058 
     2698#: ../src/config.py:1049 
    27112699msgid "GMail Email Received" 
    27122700msgstr "E-Mail über Googlemail empfangen" 
    27132701 
    2714 #: ../src/config.py:1261 
     2702#: ../src/config.py:1252 
    27152703msgid "OpenPGP is not usable in this computer" 
    27162704msgstr "OpenPGP kann auf diesem Computer nicht genutzt werden" 
    27172705 
    2718 #: ../src/config.py:1307 
     2706#: ../src/config.py:1298 
    27192707msgid "You are currently connected to the server" 
    27202708msgstr "Sie sind mit dem Server verbunden" 
    27212709 
    2722 #: ../src/config.py:1308 
     2710#: ../src/config.py:1299 
    27232711msgid "To change the account name, you must be disconnected." 
    27242712msgstr "Verbindung muss beendet werden, um Kontonamen zu ändern." 
    27252713 
    2726 #: ../src/config.py:1311 ../src/config.py:1905 
     2714#: ../src/config.py:1302 ../src/config.py:1896 
    27272715msgid "Unread events" 
    27282716msgstr "Ungelesene Ereignisse" 
    27292717 
    2730 #: ../src/config.py:1312 
     2718#: ../src/config.py:1303 
    27312719msgid "To change the account name, you must read all pending events." 
    27322720msgstr "Um Kontonamen zu ändern, müssen Sie alle neunen Ereignisse lesen." 
    27332721 
    2734 #: ../src/config.py:1316 
     2722#: ../src/config.py:1307 
    27352723msgid "Account Name Already Used" 
    27362724msgstr "Kontoname wird bereits verwendet" 
    27372725 
    2738 #: ../src/config.py:1317 
     2726#: ../src/config.py:1308 
    27392727msgid "" 
    27402728"This name is already used by another of your accounts. Please choose another " 
     
    27442732"wählenSie einen anderen Namen." 
    27452733 
    2746 #: ../src/config.py:1321 ../src/config.py:1325 
     2734#: ../src/config.py:1312 ../src/config.py:1316 
    27472735msgid "Invalid account name" 
    27482736msgstr "Ungültiger Kontoname" 
    27492737 
    2750 #: ../src/config.py:1322 
     2738#: ../src/config.py:1313 
    27512739msgid "Account name cannot be empty." 
    27522740msgstr "Kontoname darf nicht leer sein." 
    27532741 
    2754 #: ../src/config.py:1326 
     2742#: ../src/config.py:1317 
    27552743msgid "Account name cannot contain spaces." 
    27562744msgstr "Kontoname darf keine Leerzeichen enthalten." 
    27572745 
    2758 #: ../src/config.py:1334 ../src/config.py:1340 ../src/config.py:1350 
    2759 #: ../src/config.py:3013 
     2746#: ../src/config.py:1325 ../src/config.py:1331 ../src/config.py:1341 
     2747#: ../src/config.py:2998 
    27602748msgid "Invalid Jabber ID" 
    27612749msgstr "Ungültige Jabber ID" 
    27622750 
    2763 #: ../src/config.py:1341 
     2751#: ../src/config.py:1332 
    27642752msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"." 
    27652753msgstr "Jabber ID muss in der Form \"user@servername\" sein." 
    27662754 
    2767 #: ../src/config.py:1400 
     2755#: ../src/config.py:1391 
    27682756msgid "Invalid entry" 
    27692757msgstr "Ungültiger Eintrag" 
    27702758 
    2771 #: ../src/config.py:1401 
     2759#: ../src/config.py:1392 
    27722760msgid "Custom port must be a port number." 
    27732761msgstr "Proxy Port muss eine Portnummer sein." 
    27742762 
    2775 #: ../src/config.py:1529 ../src/common/config.py:366 
     2763#: ../src/config.py:1520 ../src/common/config.py:366 
    27762764msgid "Be right back." 
    27772765msgstr "Bin gleich zurück." 
    27782766 
    2779 #: ../src/config.py:1539 
     2767#: ../src/config.py:1530 
    27802768msgid "Relogin now?" 
    27812769msgstr "Jetzt neu einloggen?" 
    27822770 
    2783 #: ../src/config.py:1540 
     2771#: ../src/config.py:1531 
    27842772msgid "If you want all the changes to apply instantly, you must relogin." 
    27852773msgstr "" 
     
    27872775"einloggen." 
    27882776 
    2789 #: ../src/config.py:1566 
     2777#: ../src/config.py:1557 
    27902778msgid "No such account available" 
    27912779msgstr "Account nicht verfügbar" 
    27922780 
    2793 #: ../src/config.py:1567 
     2781#: ../src/config.py:1558 
    27942782msgid "You must create your account before editing your personal information." 
    27952783msgstr "" 
     
    27972785"ändern können" 
    27982786 
    2799 #: ../src/config.py:1574 ../src/dialogs.py:1131 ../src/dialogs.py:1317 
    2800 #: ../src/disco.py:417 ../src/profile_window.py:313 
     2787#: ../src/config.py:1565 ../src/dialogs.py:1131 ../src/dialogs.py:1317 
     2788#: ../src/disco.py:418 ../src/profile_window.py:323 
    28012789msgid "You are not connected to the server" 
    28022790msgstr "Sie sind nicht mit dem Server verbunden" 
    28032791 
    2804 #: ../src/config.py:1575 
     2792#: ../src/config.py:1566 
    28052793msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." 
    28062794msgstr "" 
    28072795"Sie müssen angemeldet sein, um Ihre persönlichen Informationen zu bearbeiten" 
    28082796 
    2809 #: ../src/config.py:1579 
     2797#: ../src/config.py:1570 
    28102798msgid "Your server doesn't support Vcard" 
    28112799msgstr "Ihr Server unterstützt vCard nicht" 
    28122800 
    2813 #: ../src/config.py:1580 
     2801#: ../src/config.py:1571 
    28142802msgid "Your server can't save your personal information." 
    28152803msgstr "Ihr Server kann keine persönlichen Informationen speichern." 
    28162804 
    2817 #: ../src/config.py:1604 ../src/config.py:3401 
     2805#: ../src/config.py:1595 ../src/config.py:3386 
    28182806msgid "Failed to get secret keys" 
    28192807msgstr "Holen der geheimen Schlüssel fehlgeschlagen" 
    28202808 
    2821 #: ../src/config.py:1605 ../src/config.py:3402 
     2809#: ../src/config.py:1596 ../src/config.py:3387 
    28222810msgid "There was a problem retrieving your OpenPGP secret keys." 
    28232811msgstr "Es gab ein Problem beim Holen ihres geheimen OpenPGP-Schlüssels." 
    28242812 
    2825 #: ../src/config.py:1608 ../src/config.py:3405 
     2813#: ../src/config.py:1599 ../src/config.py:3390 
    28262814msgid "OpenPGP Key Selection" 
    28272815msgstr "OpenPGP Schlüssel-Auswahl" 
    28282816 
    2829 #: ../src/config.py:1609 ../src/config.py:3406 
     2817#: ../src/config.py:1600 ../src/config.py:3391 
    28302818msgid "Choose your OpenPGP key" 
    28312819msgstr "Wählen Sie Ihren OpenPGP Schlüssel" 
    28322820 
    28332821#. Name column 
    2834 #: ../src/config.py:1839 ../src/disco.py:741 ../src/disco.py:1467 
    2835 #: ../src/disco.py:1705 ../src/history_window.py:78 
     2822#: ../src/config.py:1830 ../src/disco.py:742 ../src/disco.py:1497 
     2823#: ../src/disco.py:1735 ../src/history_window.py:78 
    28362824msgid "Name" 
    28372825msgstr "Name" 
    28382826 
    2839 #: ../src/config.py:1842 
     2827#: ../src/config.py:1833 
    28402828msgid "Server" 
    28412829msgstr "Server" 
    28422830 
    2843 #: ../src/config.py:1906 
     2831#: ../src/config.py:1897 
    28442832msgid "Read all pending events before removing this account." 
    28452833msgstr "Alle ungelesenen Ereignisse lesen, bevor der Account entfernt wird." 
    28462834 
    2847 #: ../src/config.py:1943 
     2835#: ../src/config.py:1934 
    28482836#, python-format 
    28492837msgid "You have opened chat in account %s" 
    28502838msgstr "Sie haben mit Account %s einen Chat geöffnet" 
    28512839 
    2852 #: ../src/config.py:1944 
     2840#: ../src/config.py:1935 
    28532841msgid "All chat and groupchat windows will be closed. Do you want to continue?" 
    28542842msgstr "Alle Chatfenster werden geschlossen. Fortfahren?" 
    28552843 
    2856 #: ../src/config.py:2003 
     2844#: ../src/config.py:1994 
    28572845msgid "Account Local already exists." 
    28582846msgstr "Ein Konto mit dem Namen 'Local' ist bereits vorhanden" 
    28592847 
    2860 #: ../src/config.py:2004 
     2848#: ../src/config.py:1995 
    28612849msgid "Please rename or remove it before enabling link-local messaging." 
    28622850msgstr "" 
     
    28642852"aktivieren." 
    28652853 
    2866 #: ../src/config.py:2238 
     2854#: ../src/config.py:2229 
    28672855#, python-format 
    28682856msgid "Edit %s" 
    28692857msgstr "%s ändern" 
    28702858 
    2871 #: ../src/config.py:2240 
     2859#: ../src/config.py:2231 
    28722860#, python-format 
    28732861msgid "Register to %s" 
     
    28752863 
    28762864#. list at the beginning 
    2877 #: ../src/config.py:2312 
     2865#: ../src/config.py:2297 
    28782866msgid "Ban List" 
    28792867msgstr "Sperrliste" 
    28802868 
    2881 #: ../src/config.py:2313 
     2869#: ../src/config.py:2298 
    28822870msgid "Member List" 
    28832871msgstr "Mitgliedsliste" 
    28842872 
    2885 #: ../src/config.py:2314 
     2873#: ../src/config.py:2299 
    28862874msgid "Owner List" 
    28872875msgstr "Listenbesitzer" 
    28882876 
    2889 #: ../src/config.py:2315 
     2877#: ../src/config.py:2300 
    28902878msgid "Administrator List" 
    28912879msgstr "Administratorliste" 
     
    28932881#. Address column 
    28942882#. holds JID (who said this) 
    2895 #: ../src/config.py:2348 ../src/disco.py:748 ../src/history_manager.py:154 
     2883#: ../src/config.py:2333 ../src/disco.py:749 ../src/history_manager.py:154 
    28962884msgid "JID" 
    28972885msgstr "JID" 
    28982886 
    2899 #: ../src/config.py:2356 
     2887#: ../src/config.py:2341 
    29002888msgid "Reason" 
    29012889msgstr "Grund" 
    29022890 
    2903 #: ../src/config.py:2361 
     2891#: ../src/config.py:2346 
    29042892msgid "Nick" 
    29052893msgstr "Spitzname" 
    29062894 
    2907 #: ../src/config.py:2365 
     2895#: ../src/config.py:2350 
    29082896msgid "Role" 
    29092897msgstr "Rolle" 
    29102898 
    2911 #: ../src/config.py:2386 
     2899#: ../src/config.py:2371 
    29122900msgid "Banning..." 
    29132901msgstr "Verbanne ..." 
    29142902 
    29152903#. You can move '\n' before user@domain if that line is TOO BIG 
    2916 #: ../src/config.py:2388 
     2904#: ../src/config.py:2373 
    29172905msgid "" 
    29182906"<b>Whom do you want to ban?</b>\n" 
     
    29222910"\n" 
    29232911 
    2924 #: ../src/config.py:2390 
     2912#: ../src/config.py:2375 
    29252913msgid "Adding Member..." 
    29262914msgstr "Füge Mitglied hinzu ..." 
    29272915 
    2928 #: ../src/config.py:2391 
     2916#: ../src/config.py:2376 
    29292917msgid "" 
    29302918"<b>Whom do you want to make a member?</b>\n" 
     
    29342922"\n" 
    29352923 
    2936 #: ../src/config.py:2393 
     2924#: ../src/config.py:2378