Changeset 7889 for branches/gajim_0.11/po/de.po
- Timestamp:
- 01/23/07 21:35:00 (23 months ago)
- Files:
-
- 1 modified
-
branches/gajim_0.11/po/de.po (modified) (77 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
branches/gajim_0.11/po/de.po
r7867 r7889 13 13 "Project-Id-Version: gajim 0.11\n" 14 14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 15 "POT-Creation-Date: 2007-01- 16 20:08+0100\n"15 "POT-Creation-Date: 2007-01-23 21:28+0100\n" 16 16 "PO-Revision-Date: 2007-01-20 20:31+0100\n" 17 17 "Last-Translator: Benjamin Drung <benjamin.drung@gmail.com>\n" … … 46 46 msgstr "_Durchsuche Dienste..." 47 47 48 #: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:4 48 #: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:4 ../src/disco.py:1147 49 49 msgid "_Execute Command..." 50 50 msgstr "_Befehl ausführen..." … … 253 253 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:14 254 254 #: ../data/glade/roster_window.glade.h:5 ../src/notify.py:457 255 #: ../src/notify.py:479 ../src/notify.py:491 ../src/common/helpers.py:9 05255 #: ../src/notify.py:479 ../src/notify.py:491 ../src/common/helpers.py:914 256 256 msgid "Gajim" 257 257 msgstr "Gajim" … … 325 325 326 326 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:25 327 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:16 17328 #: ../src/config.py:3 414327 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1608 328 #: ../src/config.py:3399 329 329 msgid "No key selected" 330 330 msgstr "Kein Schlüssel gewählt" 331 331 332 332 #. None means no proxy profile selected 333 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:11 97334 #: ../src/config.py:1 202 ../src/config.py:1386 ../src/config.py:1607335 #: ../src/config.py:16 16 ../src/config.py:1675 ../src/config.py:1749336 #: ../src/config.py:3 404 ../src/config.py:3413../src/dialogs.py:281333 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1188 334 #: ../src/config.py:1193 ../src/config.py:1377 ../src/config.py:1598 335 #: ../src/config.py:1607 ../src/config.py:1666 ../src/config.py:1740 336 #: ../src/config.py:3389 ../src/config.py:3398 ../src/dialogs.py:281 337 337 #: ../src/dialogs.py:283 338 338 msgid "None" … … 340 340 341 341 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:28 342 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:2 5342 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:26 343 343 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:17 344 344 msgid "Personal Information" … … 666 666 667 667 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:8 668 #: ../src/common/commands.py:91 ../src/common/helpers.py:2 34668 #: ../src/common/commands.py:91 ../src/common/helpers.py:243 669 669 msgid "Away" 670 670 msgstr "Abwesend" … … 683 683 684 684 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:12 685 #: ../src/common/helpers.py:2 44685 #: ../src/common/helpers.py:253 686 686 msgid "Invisible" 687 687 msgstr "Unsichtbar" … … 692 692 693 693 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:14 694 #: ../src/common/helpers.py:2 17694 #: ../src/common/helpers.py:226 695 695 msgid "Not Available" 696 696 msgstr "Nicht verfügbar" … … 798 798 799 799 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:1 800 msgid "2003-12-13T18:30:02Z"801 msgstr "2003-12-13T18:30:02Z"802 803 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:2804 msgid "<small>Romeo and Juliet</small>"805 msgstr "<small>Romeo und Julia</small>"806 807 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:3808 800 msgid "Entry:" 809 801 msgstr "Eintrag:" 810 802 811 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h: 4803 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:2 812 804 msgid "Feed name:" 813 805 msgstr "Feed-Name:" 814 806 815 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h: 5807 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:3 816 808 msgid "Last modified:" 817 809 msgstr "Zuletzt geändert:" 818 810 819 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h: 6811 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:4 820 812 msgid "New entry received" 821 813 msgstr "Neuen Eintrag empfangen" 822 814 823 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:7 824 msgid "Old stories" 825 msgstr "Alte Geschichten" 826 827 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:8 828 msgid "Soliloquy" 829 msgstr "Selbstgespräch" 830 831 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:9 815 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:5 832 816 msgid "You have received new entry:" 833 817 msgstr "Sie haben einen neuen Eintrag erhalten:" … … 1141 1125 msgstr "Neue Nachricht" 1142 1126 1143 #: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:2 ../src/common/helpers.py:2 591127 #: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:2 ../src/common/helpers.py:268 1144 1128 msgid "From" 1145 1129 msgstr "Von" … … 1229 1213 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:3 1230 1214 #: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:4 1231 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:2 31215 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:24 1232 1216 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:29 1233 1217 msgid "Nickname:" … … 1248 1232 msgstr "Raum:" 1249 1233 1250 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7 ../src/disco.py:11 511251 #: ../src/disco.py:15 181234 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7 ../src/disco.py:1165 1235 #: ../src/disco.py:1548 1252 1236 msgid "_Join" 1253 1237 msgstr "_Betreten" … … 1298 1282 1299 1283 #: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:5 1300 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:2 21284 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:23 1301 1285 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:28 1302 1286 msgid "Name:" … … 1935 1919 1936 1920 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:7 1921 msgid "Click to set your avatar" 1922 msgstr "Hier klicken, um Ihren Avatar zu setzen" 1923 1924 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:8 1937 1925 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:10 1938 1926 msgid "Company:" 1939 1927 msgstr "Firma:" 1940 1928 1941 #: ../data/glade/profile_window.glade.h: 81929 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:9 1942 1930 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:13 1943 1931 msgid "Country:" 1944 1932 msgstr "Land:" 1945 1933 1946 #: ../data/glade/profile_window.glade.h: 91934 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:10 1947 1935 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:14 1948 1936 msgid "Department:" 1949 1937 msgstr "Abteilung:" 1950 1938 1951 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:1 01939 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:11 1952 1940 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:15 1953 1941 #: ../data/glade/zeroconf_information_window.glade.h:2 … … 1956 1944 msgstr "E-Mail:" 1957 1945 1958 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:1 11946 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:12 1959 1947 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:16 1960 1948 msgid "Extra Address:" … … 1962 1950 1963 1951 #. Family Name 1964 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:1 31952 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:14 1965 1953 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:18 1966 1954 msgid "Family:" … … 1968 1956 1969 1957 #. Do NOT change sequence. Just translate YYYY and MM and DD (from Year, Month, Day accordingly) 1970 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:1 51958 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:16 1971 1959 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:20 1972 1960 msgid "Format: YYYY-MM-DD" … … 1974 1962 1975 1963 #. Given Name 1976 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:1 71964 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:18 1977 1965 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:22 1978 1966 msgid "Given:" 1979 1967 msgstr "Vorname:" 1980 1968 1981 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:1 81969 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:19 1982 1970 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:23 1983 1971 msgid "Homepage:" … … 1985 1973 1986 1974 #. Middle Name 1987 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:2 01975 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:21 1988 1976 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:26 1989 1977 msgid "Middle:" 1990 1978 msgstr "Mittelname" 1991 1979 1992 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:2 11980 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:22 1993 1981 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:27 1994 1982 msgid "More" 1995 1983 msgstr "Mehr" 1996 1984 1997 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:2 41985 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:25 1998 1986 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:31 1999 1987 msgid "Personal Info" 2000 1988 msgstr "Persönliche Details" 2001 1989 2002 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:2 61990 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:27 2003 1991 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:32 2004 1992 msgid "Phone No.:" 2005 1993 msgstr "Telefon-Nummer:" 2006 1994 2007 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:2 71995 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:28 2008 1996 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:33 2009 1997 msgid "Position:" 2010 1998 msgstr "Position:" 2011 1999 2012 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:2 82000 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:29 2013 2001 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:34 2014 2002 msgid "Postal Code:" … … 2016 2004 2017 2005 #. Prefix in Name 2018 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:3 02006 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:31 2019 2007 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:36 2020 2008 msgid "Prefix:" 2021 2009 msgstr "Präfix" 2022 2010 2023 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:3 12011 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:32 2024 2012 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:38 ../src/vcard.py:273 2025 2013 msgid "Role:" 2026 2014 msgstr "Rolle:" 2027 2015 2028 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:3 22016 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:33 2029 2017 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:39 2030 2018 msgid "State:" 2031 2019 msgstr "Staat:" 2032 2020 2033 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:3 32021 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:34 2034 2022 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:41 2035 2023 msgid "Street:" … … 2037 2025 2038 2026 #. Suffix in Name 2039 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:3 52027 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:36 2040 2028 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:45 2041 2029 msgid "Suffix:" 2042 2030 msgstr "Suffix:" 2043 2031 2044 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:3 62032 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:37 2045 2033 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:46 2046 2034 msgid "Work" … … 2164 2152 msgstr "_Dienste durchsuchen" 2165 2153 2166 #: ../data/glade/roster_window.glade.h:14 ../src/disco.py:12 562154 #: ../data/glade/roster_window.glade.h:14 ../src/disco.py:1286 2167 2155 #: ../src/roster_window.py:2203 2168 2156 msgid "_Edit" … … 2615 2603 2616 2604 #. add_to_roster_menuitem 2617 #: ../src/chat_control.py:1406 ../src/conversation_textview.py:49 32605 #: ../src/chat_control.py:1406 ../src/conversation_textview.py:495 2618 2606 #: ../src/dialogs.py:629 ../src/gajim.py:785 ../src/gajim.py:786 2619 2607 #: ../src/gajim.py:1130 ../src/roster_window.py:332 … … 2622 2610 #: ../src/roster_window.py:1890 ../src/roster_window.py:2475 2623 2611 #: ../src/roster_window.py:3900 ../src/roster_window.py:3902 2624 #: ../src/common/contacts.py:73 ../src/common/helpers.py:4 22625 #: ../src/common/helpers.py:2 462612 #: ../src/common/contacts.py:73 ../src/common/helpers.py:43 2613 #: ../src/common/helpers.py:255 2626 2614 msgid "Not in Roster" 2627 2615 msgstr "Nicht in der Liste" … … 2641 2629 "Nachricht verloren." 2642 2630 2643 #: ../src/config.py:137 ../src/config.py:58 82631 #: ../src/config.py:137 ../src/config.py:586 2644 2632 msgid "Disabled" 2645 2633 msgstr "Deaktiviert" … … 2650 2638 msgstr "Alle %s _Minuten" 2651 2639 2652 #: ../src/config.py:35 32640 #: ../src/config.py:351 2653 2641 msgid "Active" 2654 2642 msgstr "Aktiv" 2655 2643 2656 #: ../src/config.py:3 612644 #: ../src/config.py:359 2657 2645 msgid "Event" 2658 2646 msgstr "Ereignis" 2659 2647 2660 #: ../src/config.py:68 4../src/gajim.py:21652648 #: ../src/config.py:682 ../src/gajim.py:2165 2661 2649 #, python-format 2662 2650 msgid "Dictionary for lang %s not available" 2663 2651 msgstr "Wörterburch für Sprache %s nicht verfügbar" 2664 2652 2665 #: ../src/config.py:68 5../src/gajim.py:21662653 #: ../src/config.py:683 ../src/gajim.py:2166 2666 2654 #, python-format 2667 2655 msgid "" … … 2672 2660 "um die Rechtschreibprüfung zu nutzen." 2673 2661 2674 #: ../src/config.py:100 92662 #: ../src/config.py:1000 2675 2663 msgid "status message title" 2676 2664 msgstr "Statusbetreff" 2677 2665 2678 #: ../src/config.py:100 92666 #: ../src/config.py:1000 2679 2667 msgid "status message text" 2680 2668 msgstr "Statusnachricht" 2681 2669 2682 #: ../src/config.py:10 452670 #: ../src/config.py:1036 2683 2671 msgid "First Message Received" 2684 2672 msgstr "Erste empfangene Nachricht" 2685 2673 2686 #: ../src/config.py:10 462674 #: ../src/config.py:1037 2687 2675 msgid "Next Message Received" 2688 2676 msgstr "Nächste empfangene Nachricht" 2689 2677 2690 #: ../src/config.py:10 472678 #: ../src/config.py:1038 2691 2679 msgid "Contact Connected" 2692 2680 msgstr "Kontakt verbunden" 2693 2681 2694 #: ../src/config.py:10 482682 #: ../src/config.py:1039 2695 2683 msgid "Contact Disconnected" 2696 2684 msgstr "Kontakt nicht verbunden" 2697 2685 2698 #: ../src/config.py:104 92686 #: ../src/config.py:1040 2699 2687 msgid "Message Sent" 2700 2688 msgstr "Nachricht gesendet" 2701 2689 2702 #: ../src/config.py:10 502690 #: ../src/config.py:1041 2703 2691 msgid "Group Chat Message Highlight" 2704 2692 msgstr "Gruppenchat Nachrichten-Hervorhebung" 2705 2693 2706 #: ../src/config.py:10 512694 #: ../src/config.py:1042 2707 2695 msgid "Group Chat Message Received" 2708 2696 msgstr "Gruppenchat-Nachricht empfangen" 2709 2697 2710 #: ../src/config.py:10 582698 #: ../src/config.py:1049 2711 2699 msgid "GMail Email Received" 2712 2700 msgstr "E-Mail über Googlemail empfangen" 2713 2701 2714 #: ../src/config.py:12 612702 #: ../src/config.py:1252 2715 2703 msgid "OpenPGP is not usable in this computer" 2716 2704 msgstr "OpenPGP kann auf diesem Computer nicht genutzt werden" 2717 2705 2718 #: ../src/config.py:1 3072706 #: ../src/config.py:1298 2719 2707 msgid "You are currently connected to the server" 2720 2708 msgstr "Sie sind mit dem Server verbunden" 2721 2709 2722 #: ../src/config.py:1 3082710 #: ../src/config.py:1299 2723 2711 msgid "To change the account name, you must be disconnected." 2724 2712 msgstr "Verbindung muss beendet werden, um Kontonamen zu ändern." 2725 2713 2726 #: ../src/config.py:13 11 ../src/config.py:19052714 #: ../src/config.py:1302 ../src/config.py:1896 2727 2715 msgid "Unread events" 2728 2716 msgstr "Ungelesene Ereignisse" 2729 2717 2730 #: ../src/config.py:13 122718 #: ../src/config.py:1303 2731 2719 msgid "To change the account name, you must read all pending events." 2732 2720 msgstr "Um Kontonamen zu ändern, müssen Sie alle neunen Ereignisse lesen." 2733 2721 2734 #: ../src/config.py:13 162722 #: ../src/config.py:1307 2735 2723 msgid "Account Name Already Used" 2736 2724 msgstr "Kontoname wird bereits verwendet" 2737 2725 2738 #: ../src/config.py:13 172726 #: ../src/config.py:1308 2739 2727 msgid "" 2740 2728 "This name is already used by another of your accounts. Please choose another " … … 2744 2732 "wählenSie einen anderen Namen." 2745 2733 2746 #: ../src/config.py:13 21 ../src/config.py:13252734 #: ../src/config.py:1312 ../src/config.py:1316 2747 2735 msgid "Invalid account name" 2748 2736 msgstr "Ungültiger Kontoname" 2749 2737 2750 #: ../src/config.py:13 222738 #: ../src/config.py:1313 2751 2739 msgid "Account name cannot be empty." 2752 2740 msgstr "Kontoname darf nicht leer sein." 2753 2741 2754 #: ../src/config.py:13 262742 #: ../src/config.py:1317 2755 2743 msgid "Account name cannot contain spaces." 2756 2744 msgstr "Kontoname darf keine Leerzeichen enthalten." 2757 2745 2758 #: ../src/config.py:13 34 ../src/config.py:1340 ../src/config.py:13502759 #: ../src/config.py: 30132746 #: ../src/config.py:1325 ../src/config.py:1331 ../src/config.py:1341 2747 #: ../src/config.py:2998 2760 2748 msgid "Invalid Jabber ID" 2761 2749 msgstr "Ungültige Jabber ID" 2762 2750 2763 #: ../src/config.py:13 412751 #: ../src/config.py:1332 2764 2752 msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"." 2765 2753 msgstr "Jabber ID muss in der Form \"user@servername\" sein." 2766 2754 2767 #: ../src/config.py:1 4002755 #: ../src/config.py:1391 2768 2756 msgid "Invalid entry" 2769 2757 msgstr "Ungültiger Eintrag" 2770 2758 2771 #: ../src/config.py:1 4012759 #: ../src/config.py:1392 2772 2760 msgid "Custom port must be a port number." 2773 2761 msgstr "Proxy Port muss eine Portnummer sein." 2774 2762 2775 #: ../src/config.py:152 9../src/common/config.py:3662763 #: ../src/config.py:1520 ../src/common/config.py:366 2776 2764 msgid "Be right back." 2777 2765 msgstr "Bin gleich zurück." 2778 2766 2779 #: ../src/config.py:153 92767 #: ../src/config.py:1530 2780 2768 msgid "Relogin now?" 2781 2769 msgstr "Jetzt neu einloggen?" 2782 2770 2783 #: ../src/config.py:15 402771 #: ../src/config.py:1531 2784 2772 msgid "If you want all the changes to apply instantly, you must relogin." 2785 2773 msgstr "" … … 2787 2775 "einloggen." 2788 2776 2789 #: ../src/config.py:15 662777 #: ../src/config.py:1557 2790 2778 msgid "No such account available" 2791 2779 msgstr "Account nicht verfügbar" 2792 2780 2793 #: ../src/config.py:15 672781 #: ../src/config.py:1558 2794 2782 msgid "You must create your account before editing your personal information." 2795 2783 msgstr "" … … 2797 2785 "ändern können" 2798 2786 2799 #: ../src/config.py:15 74../src/dialogs.py:1131 ../src/dialogs.py:13172800 #: ../src/disco.py:41 7 ../src/profile_window.py:3132787 #: ../src/config.py:1565 ../src/dialogs.py:1131 ../src/dialogs.py:1317 2788 #: ../src/disco.py:418 ../src/profile_window.py:323 2801 2789 msgid "You are not connected to the server" 2802 2790 msgstr "Sie sind nicht mit dem Server verbunden" 2803 2791 2804 #: ../src/config.py:15 752792 #: ../src/config.py:1566 2805 2793 msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." 2806 2794 msgstr "" 2807 2795 "Sie müssen angemeldet sein, um Ihre persönlichen Informationen zu bearbeiten" 2808 2796 2809 #: ../src/config.py:157 92797 #: ../src/config.py:1570 2810 2798 msgid "Your server doesn't support Vcard" 2811 2799 msgstr "Ihr Server unterstützt vCard nicht" 2812 2800 2813 #: ../src/config.py:15 802801 #: ../src/config.py:1571 2814 2802 msgid "Your server can't save your personal information." 2815 2803 msgstr "Ihr Server kann keine persönlichen Informationen speichern." 2816 2804 2817 #: ../src/config.py:1 604 ../src/config.py:34012805 #: ../src/config.py:1595 ../src/config.py:3386 2818 2806 msgid "Failed to get secret keys" 2819 2807 msgstr "Holen der geheimen Schlüssel fehlgeschlagen" 2820 2808 2821 #: ../src/config.py:1 605 ../src/config.py:34022809 #: ../src/config.py:1596 ../src/config.py:3387 2822 2810 msgid "There was a problem retrieving your OpenPGP secret keys." 2823 2811 msgstr "Es gab ein Problem beim Holen ihres geheimen OpenPGP-Schlüssels." 2824 2812 2825 #: ../src/config.py:1 608 ../src/config.py:34052813 #: ../src/config.py:1599 ../src/config.py:3390 2826 2814 msgid "OpenPGP Key Selection" 2827 2815 msgstr "OpenPGP Schlüssel-Auswahl" 2828 2816 2829 #: ../src/config.py:160 9 ../src/config.py:34062817 #: ../src/config.py:1600 ../src/config.py:3391 2830 2818 msgid "Choose your OpenPGP key" 2831 2819 msgstr "Wählen Sie Ihren OpenPGP Schlüssel" 2832 2820 2833 2821 #. Name column 2834 #: ../src/config.py:183 9 ../src/disco.py:741 ../src/disco.py:14672835 #: ../src/disco.py:17 05 ../src/history_window.py:782822 #: ../src/config.py:1830 ../src/disco.py:742 ../src/disco.py:1497 2823 #: ../src/disco.py:1735 ../src/history_window.py:78 2836 2824 msgid "Name" 2837 2825 msgstr "Name" 2838 2826 2839 #: ../src/config.py:18 422827 #: ../src/config.py:1833 2840 2828 msgid "Server" 2841 2829 msgstr "Server" 2842 2830 2843 #: ../src/config.py:1 9062831 #: ../src/config.py:1897 2844 2832 msgid "Read all pending events before removing this account." 2845 2833 msgstr "Alle ungelesenen Ereignisse lesen, bevor der Account entfernt wird." 2846 2834 2847 #: ../src/config.py:19 432835 #: ../src/config.py:1934 2848 2836 #, python-format 2849 2837 msgid "You have opened chat in account %s" 2850 2838 msgstr "Sie haben mit Account %s einen Chat geöffnet" 2851 2839 2852 #: ../src/config.py:19 442840 #: ../src/config.py:1935 2853 2841 msgid "All chat and groupchat windows will be closed. Do you want to continue?" 2854 2842 msgstr "Alle Chatfenster werden geschlossen. Fortfahren?" 2855 2843 2856 #: ../src/config.py: 20032844 #: ../src/config.py:1994 2857 2845 msgid "Account Local already exists." 2858 2846 msgstr "Ein Konto mit dem Namen 'Local' ist bereits vorhanden" 2859 2847 2860 #: ../src/config.py: 20042848 #: ../src/config.py:1995 2861 2849 msgid "Please rename or remove it before enabling link-local messaging." 2862 2850 msgstr "" … … 2864 2852 "aktivieren." 2865 2853 2866 #: ../src/config.py:22 382854 #: ../src/config.py:2229 2867 2855 #, python-format 2868 2856 msgid "Edit %s" 2869 2857 msgstr "%s ändern" 2870 2858 2871 #: ../src/config.py:22 402859 #: ../src/config.py:2231 2872 2860 #, python-format 2873 2861 msgid "Register to %s" … … 2875 2863 2876 2864 #. list at the beginning 2877 #: ../src/config.py:2 3122865 #: ../src/config.py:2297 2878 2866 msgid "Ban List" 2879 2867 msgstr "Sperrliste" 2880 2868 2881 #: ../src/config.py:2 3132869 #: ../src/config.py:2298 2882 2870 msgid "Member List" 2883 2871 msgstr "Mitgliedsliste" 2884 2872 2885 #: ../src/config.py:2 3142873 #: ../src/config.py:2299 2886 2874 msgid "Owner List" 2887 2875 msgstr "Listenbesitzer" 2888 2876 2889 #: ../src/config.py:23 152877 #: ../src/config.py:2300 2890 2878 msgid "Administrator List" 2891 2879 msgstr "Administratorliste" … … 2893 2881 #. Address column 2894 2882 #. holds JID (who said this) 2895 #: ../src/config.py:23 48 ../src/disco.py:748../src/history_manager.py:1542883 #: ../src/config.py:2333 ../src/disco.py:749 ../src/history_manager.py:154 2896 2884 msgid "JID" 2897 2885 msgstr "JID" 2898 2886 2899 #: ../src/config.py:23 562887 #: ../src/config.py:2341 2900 2888 msgid "Reason" 2901 2889 msgstr "Grund" 2902 2890 2903 #: ../src/config.py:23 612891 #: ../src/config.py:2346 2904 2892 msgid "Nick" 2905 2893 msgstr "Spitzname" 2906 2894 2907 #: ../src/config.py:23 652895 #: ../src/config.py:2350 2908 2896 msgid "Role" 2909 2897 msgstr "Rolle" 2910 2898 2911 #: ../src/config.py:23 862899 #: ../src/config.py:2371 2912 2900 msgid "Banning..." 2913 2901 msgstr "Verbanne ..." 2914 2902 2915 2903 #. You can move '\n' before user@domain if that line is TOO BIG 2916 #: ../src/config.py:23 882904 #: ../src/config.py:2373 2917 2905 msgid "" 2918 2906 "<b>Whom do you want to ban?</b>\n" … … 2922 2910 "\n" 2923 2911 2924 #: ../src/config.py:23 902912 #: ../src/config.py:2375 2925 2913 msgid "Adding Member..." 2926 2914 msgstr "Füge Mitglied hinzu ..." 2927 2915 2928 #: ../src/config.py:23 912916 #: ../src/config.py:2376 2929 2917 msgid "" 2930 2918 "<b>Whom do you want to make a member?</b>\n" … … 2934 2922 "\n" 2935 2923 2936 #: ../src/config.py:23 932924 #: ../src/config.py:2378
