Changeset 7889 for branches/gajim_0.11/po/cs.po
- Timestamp:
- 01/23/07 21:35:00 (23 months ago)
- Files:
-
- 1 modified
-
branches/gajim_0.11/po/cs.po (modified) (74 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
branches/gajim_0.11/po/cs.po
r7846 r7889 23 23 "Project-Id-Version: gajim\n" 24 24 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 25 "POT-Creation-Date: 2007-01- 16 20:08+0100\n"25 "POT-Creation-Date: 2007-01-23 21:28+0100\n" 26 26 "PO-Revision-Date: 2006-05-04 00:14+0200\n" 27 27 "Last-Translator: Pihhan <pihhan@seznam.cz>\n" … … 62 62 msgstr "_Prohlížet služby" 63 63 64 #: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:4 64 #: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:4 ../src/disco.py:1147 65 65 msgid "_Execute Command..." 66 66 msgstr "" … … 267 267 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:14 268 268 #: ../data/glade/roster_window.glade.h:5 ../src/notify.py:457 269 #: ../src/notify.py:479 ../src/notify.py:491 ../src/common/helpers.py:9 05269 #: ../src/notify.py:479 ../src/notify.py:491 ../src/common/helpers.py:914 270 270 msgid "Gajim" 271 271 msgstr "Gajim" … … 339 339 340 340 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:25 341 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:16 17342 #: ../src/config.py:3 414341 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1608 342 #: ../src/config.py:3399 343 343 msgid "No key selected" 344 344 msgstr "Není zvolen žádný klíč" 345 345 346 346 #. None means no proxy profile selected 347 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:11 97348 #: ../src/config.py:1 202 ../src/config.py:1386 ../src/config.py:1607349 #: ../src/config.py:16 16 ../src/config.py:1675 ../src/config.py:1749350 #: ../src/config.py:3 404 ../src/config.py:3413../src/dialogs.py:281347 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1188 348 #: ../src/config.py:1193 ../src/config.py:1377 ../src/config.py:1598 349 #: ../src/config.py:1607 ../src/config.py:1666 ../src/config.py:1740 350 #: ../src/config.py:3389 ../src/config.py:3398 ../src/dialogs.py:281 351 351 #: ../src/dialogs.py:283 352 352 msgid "None" … … 354 354 355 355 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:28 356 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:2 5356 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:26 357 357 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:17 358 358 msgid "Personal Information" … … 687 687 688 688 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:8 689 #: ../src/common/commands.py:91 ../src/common/helpers.py:2 34689 #: ../src/common/commands.py:91 ../src/common/helpers.py:243 690 690 msgid "Away" 691 691 msgstr "Pryč" … … 705 705 706 706 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:12 707 #: ../src/common/helpers.py:2 44707 #: ../src/common/helpers.py:253 708 708 msgid "Invisible" 709 709 msgstr "Neviditelný" … … 715 715 716 716 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:14 717 #: ../src/common/helpers.py:2 17717 #: ../src/common/helpers.py:226 718 718 msgid "Not Available" 719 719 msgstr "Nedostupný" … … 814 814 815 815 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:1 816 msgid "2003-12-13T18:30:02Z"817 msgstr ""818 819 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:2820 msgid "<small>Romeo and Juliet</small>"821 msgstr ""822 823 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:3824 816 #, fuzzy 825 817 msgid "Entry:" 826 818 msgstr "Země:" 827 819 828 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h: 4820 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:2 829 821 #, fuzzy 830 822 msgid "Feed name:" 831 823 msgstr "jméno tématu" 832 824 833 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h: 5825 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:3 834 826 #, fuzzy 835 827 msgid "Last modified:" 836 828 msgstr "Jméno:" 837 829 838 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h: 6830 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:4 839 831 #, fuzzy 840 832 msgid "New entry received" 841 833 msgstr "Když je přijata nová zpráva" 842 834 843 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:7 844 msgid "Old stories" 845 msgstr "" 846 847 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:8 848 msgid "Soliloquy" 849 msgstr "" 850 851 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:9 835 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:5 852 836 msgid "You have received new entry:" 853 837 msgstr "" … … 1165 1149 msgstr "" 1166 1150 1167 #: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:2 ../src/common/helpers.py:2 591151 #: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:2 ../src/common/helpers.py:268 1168 1152 msgid "From" 1169 1153 msgstr "Odesílatel" … … 1254 1238 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:3 1255 1239 #: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:4 1256 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:2 31240 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:24 1257 1241 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:29 1258 1242 msgid "Nickname:" … … 1273 1257 msgstr "Místnost:" 1274 1258 1275 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7 ../src/disco.py:11 511276 #: ../src/disco.py:15 181259 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7 ../src/disco.py:1165 1260 #: ../src/disco.py:1548 1277 1261 msgid "_Join" 1278 1262 msgstr "_Vstoupit" … … 1324 1308 1325 1309 #: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:5 1326 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:2 21310 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:23 1327 1311 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:28 1328 1312 msgid "Name:" … … 1958 1942 1959 1943 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:7 1944 msgid "Click to set your avatar" 1945 msgstr "" 1946 1947 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:8 1960 1948 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:10 1961 1949 msgid "Company:" 1962 1950 msgstr "Společnost:" 1963 1951 1964 #: ../data/glade/profile_window.glade.h: 81952 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:9 1965 1953 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:13 1966 1954 msgid "Country:" 1967 1955 msgstr "Země:" 1968 1956 1969 #: ../data/glade/profile_window.glade.h: 91957 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:10 1970 1958 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:14 1971 1959 msgid "Department:" 1972 1960 msgstr "Oddělení:" 1973 1961 1974 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:1 01962 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:11 1975 1963 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:15 1976 1964 #: ../data/glade/zeroconf_information_window.glade.h:2 … … 1979 1967 msgstr "E-Mail:" 1980 1968 1981 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:1 11969 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:12 1982 1970 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:16 1983 1971 msgid "Extra Address:" … … 1985 1973 1986 1974 #. Family Name 1987 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:1 31975 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:14 1988 1976 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:18 1989 1977 msgid "Family:" … … 1991 1979 1992 1980 #. Do NOT change sequence. Just translate YYYY and MM and DD (from Year, Month, Day accordingly) 1993 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:1 51981 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:16 1994 1982 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:20 1995 1983 msgid "Format: YYYY-MM-DD" … … 1997 1985 1998 1986 #. Given Name 1999 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:1 71987 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:18 2000 1988 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:22 2001 1989 msgid "Given:" 2002 1990 msgstr "Křestní:" 2003 1991 2004 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:1 81992 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:19 2005 1993 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:23 2006 1994 msgid "Homepage:" … … 2008 1996 2009 1997 #. Middle Name 2010 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:2 01998 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:21 2011 1999 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:26 2012 2000 msgid "Middle:" 2013 2001 msgstr "Střední:" 2014 2002 2015 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:2 12003 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:22 2016 2004 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:27 2017 2005 msgid "More" 2018 2006 msgstr "Více" 2019 2007 2020 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:2 42008 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:25 2021 2009 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:31 2022 2010 #, fuzzy … … 2024 2012 msgstr "Osobní údaje" 2025 2013 2026 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:2 62014 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:27 2027 2015 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:32 2028 2016 msgid "Phone No.:" 2029 2017 msgstr "Telefon:" 2030 2018 2031 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:2 72019 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:28 2032 2020 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:33 2033 2021 msgid "Position:" 2034 2022 msgstr "Pozice:" 2035 2023 2036 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:2 82024 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:29 2037 2025 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:34 2038 2026 msgid "Postal Code:" … … 2040 2028 2041 2029 #. Prefix in Name 2042 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:3 02030 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:31 2043 2031 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:36 2044 2032 msgid "Prefix:" 2045 2033 msgstr "Titul:" 2046 2034 2047 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:3 12035 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:32 2048 2036 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:38 ../src/vcard.py:273 2049 2037 msgid "Role:" 2050 2038 msgstr "Postavení:" 2051 2039 2052 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:3 22040 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:33 2053 2041 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:39 2054 2042 msgid "State:" 2055 2043 msgstr "Stát:" 2056 2044 2057 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:3 32045 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:34 2058 2046 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:41 2059 2047 msgid "Street:" … … 2061 2049 2062 2050 #. Suffix in Name 2063 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:3 52051 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:36 2064 2052 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:45 2065 2053 msgid "Suffix:" 2066 2054 msgstr "Za jménem:" 2067 2055 2068 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:3 62056 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:37 2069 2057 #: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:46 2070 2058 msgid "Work" … … 2194 2182 msgstr "_Prohlížet služby" 2195 2183 2196 #: ../data/glade/roster_window.glade.h:14 ../src/disco.py:12 562184 #: ../data/glade/roster_window.glade.h:14 ../src/disco.py:1286 2197 2185 #: ../src/roster_window.py:2203 2198 2186 msgid "_Edit" … … 2659 2647 2660 2648 #. add_to_roster_menuitem 2661 #: ../src/chat_control.py:1406 ../src/conversation_textview.py:49 32649 #: ../src/chat_control.py:1406 ../src/conversation_textview.py:495 2662 2650 #: ../src/dialogs.py:629 ../src/gajim.py:785 ../src/gajim.py:786 2663 2651 #: ../src/gajim.py:1130 ../src/roster_window.py:332 … … 2666 2654 #: ../src/roster_window.py:1890 ../src/roster_window.py:2475 2667 2655 #: ../src/roster_window.py:3900 ../src/roster_window.py:3902 2668 #: ../src/common/contacts.py:73 ../src/common/helpers.py:4 22669 #: ../src/common/helpers.py:2 462656 #: ../src/common/contacts.py:73 ../src/common/helpers.py:43 2657 #: ../src/common/helpers.py:255 2670 2658 msgid "Not in Roster" 2671 2659 msgstr "není v seznamu" … … 2684 2672 "Pokud zavřete toto okno a historie je vypnutá, tato zpráva bude ztracena." 2685 2673 2686 #: ../src/config.py:137 ../src/config.py:58 82674 #: ../src/config.py:137 ../src/config.py:586 2687 2675 msgid "Disabled" 2688 2676 msgstr "Vypnuto" … … 2693 2681 msgstr "Každých %s _minut" 2694 2682 2695 #: ../src/config.py:35 32683 #: ../src/config.py:351 2696 2684 msgid "Active" 2697 2685 msgstr "Aktivní" 2698 2686 2699 #: ../src/config.py:3 612687 #: ../src/config.py:359 2700 2688 msgid "Event" 2701 2689 msgstr "Událost" 2702 2690 2703 #: ../src/config.py:68 4../src/gajim.py:21652691 #: ../src/config.py:682 ../src/gajim.py:2165 2704 2692 #, fuzzy, python-format 2705 2693 msgid "Dictionary for lang %s not available" 2706 2694 msgstr "Spojení není dostupné" 2707 2695 2708 #: ../src/config.py:68 5../src/gajim.py:21662696 #: ../src/config.py:683 ../src/gajim.py:2166 2709 2697 #, python-format 2710 2698 msgid "" … … 2713 2701 msgstr "" 2714 2702 2715 #: ../src/config.py:100 92703 #: ../src/config.py:1000 2716 2704 msgid "status message title" 2717 2705 msgstr "titulek stavu" 2718 2706 2719 #: ../src/config.py:100 92707 #: ../src/config.py:1000 2720 2708 msgid "status message text" 2721 2709 msgstr "text stavu" 2722 2710 2723 #: ../src/config.py:10 452711 #: ../src/config.py:1036 2724 2712 msgid "First Message Received" 2725 2713 msgstr "První zpráva přijata" 2726 2714 2727 #: ../src/config.py:10 462715 #: ../src/config.py:1037 2728 2716 msgid "Next Message Received" 2729 2717 msgstr "Další zpráva přijata" 2730 2718 2731 #: ../src/config.py:10 472719 #: ../src/config.py:1038 2732 2720 msgid "Contact Connected" 2733 2721 msgstr "Kontakt se připojil" 2734 2722 2735 #: ../src/config.py:10 482723 #: ../src/config.py:1039 2736 2724 msgid "Contact Disconnected" 2737 2725 msgstr "Kontakt se odpojil" 2738 2726 2739 #: ../src/config.py:104 92727 #: ../src/config.py:1040 2740 2728 msgid "Message Sent" 2741 2729 msgstr "Zpráva odeslána" 2742 2730 2743 #: ../src/config.py:10 502731 #: ../src/config.py:1041 2744 2732 msgid "Group Chat Message Highlight" 2745 2733 msgstr "Zvýraznění zprávy v diskuzi" 2746 2734 2747 #: ../src/config.py:10 512735 #: ../src/config.py:1042 2748 2736 msgid "Group Chat Message Received" 2749 2737 msgstr "Přijetí zprávy v diskuzi" 2750 2738 2751 #: ../src/config.py:10 582739 #: ../src/config.py:1049 2752 2740 #, fuzzy 2753 2741 msgid "GMail Email Received" 2754 2742 msgstr "Přijata pozvánka" 2755 2743 2756 #: ../src/config.py:12 612744 #: ../src/config.py:1252 2757 2745 msgid "OpenPGP is not usable in this computer" 2758 2746 msgstr "OpenPGP není použitelné na tomto počítači" 2759 2747 2760 #: ../src/config.py:1 3072748 #: ../src/config.py:1298 2761 2749 msgid "You are currently connected to the server" 2762 2750 msgstr "Nejste přávě připojen(a) k serveru" 2763 2751 2764 #: ../src/config.py:1 3082752 #: ../src/config.py:1299 2765 2753 msgid "To change the account name, you must be disconnected." 2766 2754 msgstr "Ke změně jména účtu se musite odpojit." 2767 2755 2768 #: ../src/config.py:13 11 ../src/config.py:19052756 #: ../src/config.py:1302 ../src/config.py:1896 2769 2757 msgid "Unread events" 2770 2758 msgstr "Nepřečtené zprávy" 2771 2759 2772 #: ../src/config.py:13 122760 #: ../src/config.py:1303 2773 2761 msgid "To change the account name, you must read all pending events." 2774 2762 msgstr "Před změnou jména účtu si musíte přečíst všechny čekající zprávy." 2775 2763 2776 #: ../src/config.py:13 162764 #: ../src/config.py:1307 2777 2765 msgid "Account Name Already Used" 2778 2766 msgstr "Jméno účtu už existuje" 2779 2767 2780 #: ../src/config.py:13 172768 #: ../src/config.py:1308 2781 2769 msgid "" 2782 2770 "This name is already used by another of your accounts. Please choose another " … … 2784 2772 msgstr "Toto jméno je už použito pro jiný účet. Zvolte jiné, prosím." 2785 2773 2786 #: ../src/config.py:13 21 ../src/config.py:13252774 #: ../src/config.py:1312 ../src/config.py:1316 2787 2775 msgid "Invalid account name" 2788 2776 msgstr "Neplatné jméno účtu" 2789 2777 2790 #: ../src/config.py:13 222778 #: ../src/config.py:1313 2791 2779 msgid "Account name cannot be empty." 2792 2780 msgstr "Jméno účtu nemůže být prázdné." 2793 2781 2794 #: ../src/config.py:13 262782 #: ../src/config.py:1317 2795 2783 msgid "Account name cannot contain spaces." 2796 2784 msgstr "Jméno účtu nesmí obsahovat mezery." 2797 2785 2798 #: ../src/config.py:13 34 ../src/config.py:1340 ../src/config.py:13502799 #: ../src/config.py: 30132786 #: ../src/config.py:1325 ../src/config.py:1331 ../src/config.py:1341 2787 #: ../src/config.py:2998 2800 2788 msgid "Invalid Jabber ID" 2801 2789 msgstr "Neplatné Jabber ID" 2802 2790 2803 #: ../src/config.py:13 412791 #: ../src/config.py:1332 2804 2792 msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"." 2805 2793 msgstr "Jabber ID musí být ve tvaru \"uživatel@jménoserveru\"." 2806 2794 2807 #: ../src/config.py:1 4002795 #: ../src/config.py:1391 2808 2796 msgid "Invalid entry" 2809 2797 msgstr "Neplatný záznam" 2810 2798 2811 #: ../src/config.py:1 4012799 #: ../src/config.py:1392 2812 2800 msgid "Custom port must be a port number." 2813 2801 msgstr "Vlastní port musí být číslo portu." 2814 2802 2815 #: ../src/config.py:152 9../src/common/config.py:3662803 #: ../src/config.py:1520 ../src/common/config.py:366 2816 2804 msgid "Be right back." 2817 2805 msgstr "Hned jsem zpět." 2818 2806 2819 #: ../src/config.py:153 92807 #: ../src/config.py:1530 2820 2808 msgid "Relogin now?" 2821 2809 msgstr "Připojit se teď znovu?" 2822 2810 2823 #: ../src/config.py:15 402811 #: ../src/config.py:1531 2824 2812 msgid "If you want all the changes to apply instantly, you must relogin." 2825 2813 msgstr "Pokud chcete, aby se změny projevily ihned, musíte se znovu přihlásit." 2826 2814 2827 #: ../src/config.py:15 662815 #: ../src/config.py:1557 2828 2816 msgid "No such account available" 2829 2817 msgstr "Takový účet není dostupný" 2830 2818 2831 #: ../src/config.py:15 672819 #: ../src/config.py:1558 2832 2820 msgid "You must create your account before editing your personal information." 2833 2821 msgstr "Musíte vytvořit účet před úpravou vašich osobních údajů." 2834 2822 2835 #: ../src/config.py:15 74../src/dialogs.py:1131 ../src/dialogs.py:13172836 #: ../src/disco.py:41 7 ../src/profile_window.py:3132823 #: ../src/config.py:1565 ../src/dialogs.py:1131 ../src/dialogs.py:1317 2824 #: ../src/disco.py:418 ../src/profile_window.py:323 2837 2825 msgid "You are not connected to the server" 2838 2826 msgstr "Nejste připojen(a) k serveru" 2839 2827 2840 #: ../src/config.py:15 752828 #: ../src/config.py:1566 2841 2829 msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." 2842 2830 msgstr "Bez připojení nemůžete upravovat osobní údaje." 2843 2831 2844 #: ../src/config.py:157 92832 #: ../src/config.py:1570 2845 2833 msgid "Your server doesn't support Vcard" 2846 2834 msgstr "" 2847 2835 2848 #: ../src/config.py:15 802836 #: ../src/config.py:1571 2849 2837 #, fuzzy 2850 2838 msgid "Your server can't save your personal information." 2851 2839 msgstr "Musíte vytvořit účet před úpravou vašich osobních údajů." 2852 2840 2853 #: ../src/config.py:1 604 ../src/config.py:34012841 #: ../src/config.py:1595 ../src/config.py:3386 2854 2842 msgid "Failed to get secret keys" 2855 2843 msgstr "Selhalo získání privátního klíče" 2856 2844 2857 #: ../src/config.py:1 605 ../src/config.py:34022845 #: ../src/config.py:1596 ../src/config.py:3387 2858 2846 msgid "There was a problem retrieving your OpenPGP secret keys." 2859 2847 msgstr "Nastala chyba při získávání Vašich OpenPGP privátních klíčů." 2860 2848 2861 #: ../src/config.py:1 608 ../src/config.py:34052849 #: ../src/config.py:1599 ../src/config.py:3390 2862 2850 msgid "OpenPGP Key Selection" 2863 2851 msgstr "Výběr OpenPGP klíče" 2864 2852 2865 #: ../src/config.py:160 9 ../src/config.py:34062853 #: ../src/config.py:1600 ../src/config.py:3391 2866 2854 msgid "Choose your OpenPGP key" 2867 2855 msgstr "Vyberte Váš OpenPGP klíč" 2868 2856 2869 2857 #. Name column 2870 #: ../src/config.py:183 9 ../src/disco.py:741 ../src/disco.py:14672871 #: ../src/disco.py:17 05 ../src/history_window.py:782858 #: ../src/config.py:1830 ../src/disco.py:742 ../src/disco.py:1497 2859 #: ../src/disco.py:1735 ../src/history_window.py:78 2872 2860 msgid "Name" 2873 2861 msgstr "Jméno" 2874 2862 2875 #: ../src/config.py:18 422863 #: ../src/config.py:1833 2876 2864 msgid "Server" 2877 2865 msgstr "Server" 2878 2866 2879 #: ../src/config.py:1 9062867 #: ../src/config.py:1897 2880 2868 msgid "Read all pending events before removing this account." 2881 2869 msgstr "Přečtěte si všechny čekající zprávy, než smažete tento účet." 2882 2870 2883 #: ../src/config.py:19 432871 #: ../src/config.py:1934 2884 2872 #, fuzzy, python-format 2885 2873 msgid "You have opened chat in account %s" 2886 2874 msgstr "Nemáte aktivní účet" 2887 2875 2888 #: ../src/config.py:19 442876 #: ../src/config.py:1935 2889 2877 msgid "All chat and groupchat windows will be closed. Do you want to continue?" 2890 2878 msgstr "" 2891 2879 2892 #: ../src/config.py: 20032880 #: ../src/config.py:1994 2893 2881 #, fuzzy 2894 2882 msgid "Account Local already exists." 2895 2883 msgstr "Jméno účtu už existuje" 2896 2884 2897 #: ../src/config.py: 20042885 #: ../src/config.py:1995 2898 2886 msgid "Please rename or remove it before enabling link-local messaging." 2899 2887 msgstr "" 2900 2888 2901 #: ../src/config.py:22 382889 #: ../src/config.py:2229 2902 2890 #, python-format 2903 2891 msgid "Edit %s" 2904 2892 msgstr "Uprav %s" 2905 2893 2906 #: ../src/config.py:22 402894 #: ../src/config.py:2231 2907 2895 #, python-format 2908 2896 msgid "Register to %s" … … 2910 2898 2911 2899 #. list at the beginning 2912 #: ../src/config.py:2 3122900 #: ../src/config.py:2297 2913 2901 msgid "Ban List" 2914 2902 msgstr "Ban List" 2915 2903 2916 #: ../src/config.py:2 3132904 #: ../src/config.py:2298 2917 2905 msgid "Member List" 2918 2906 msgstr "Seznam členů" 2919 2907 2920 #: ../src/config.py:2 3142908 #: ../src/config.py:2299 2921 2909 msgid "Owner List" 2922 2910 msgstr "Seznam vlastníků" 2923 2911 2924 #: ../src/config.py:23 152912 #: ../src/config.py:2300 2925 2913 msgid "Administrator List" 2926 2914 msgstr "Seznam správců" … … 2928 2916 #. Address column 2929 2917 #. holds JID (who said this) 2930 #: ../src/config.py:23 48 ../src/disco.py:748../src/history_manager.py:1542918 #: ../src/config.py:2333 ../src/disco.py:749 ../src/history_manager.py:154 2931 2919 msgid "JID" 2932 2920 msgstr "JID" 2933 2921 2934 #: ../src/config.py:23 562922 #: ../src/config.py:2341 2935 2923 msgid "Reason" 2936 2924 msgstr "Důvod" 2937 2925 2938 #: ../src/config.py:23 612926 #: ../src/config.py:2346 2939 2927 msgid "Nick" 2940 2928 msgstr "Přezdívka" 2941 2929 2942 #: ../src/config.py:23 652930 #: ../src/config.py:2350 2943 2931 msgid "Role" 2944 2932 msgstr "Postavení" 2945 2933 2946 #: ../src/config.py:23 862934 #: ../src/config.py:2371 2947 2935 msgid "Banning..." 2948 2936 msgstr "Zakazuji..." 2949 2937 2950 2938 #. You can move '\n' before user@domain if that line is TOO BIG 2951 #: ../src/config.py:23 882939 #: ../src/config.py:2373 2952 2940 msgid "" 2953 2941 "<b>Whom do you want to ban?</b>\n" … … 2957 2945 "\n" 2958 2946 2959 #: ../src/config.py:23 902947 #: ../src/config.py:2375 2960 2948 msgid "Adding Member..." 2961 2949 msgstr "Přidávám člena..." 2962 2950 2963 #: ../src/config.py:23 912951 #: ../src/config.py:2376 2964 2952 msgid "" 2965 2953 "<b>Whom do you want to make a member?</b>\n" … … 2967 2955 msgstr "<b>Kdo se má stát členem?</b>\n" 2968 2956 2969 #: ../src/config.py:23 932957 #: ../src/config.py:2378 2970 2958 msgid "Adding Owner..." 2971 2959 msgstr "Přidávám vlastníka..." 2972 2960 2973 #: ../src/config.py:23 94
