Show
Ignore:
Timestamp:
01/20/07 21:54:16 (23 months ago)
Author:
asterix
Message:

[Benjamin] updated german translation

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • branches/gajim_0.11/po/de.po

    r7846 r7867  
    33# This file is distributed under the same license as the gajim package. 
    44# Fridtjof Busse <fridtjof@fbunet.de>, 2005, 2006. 
     5# Benjamin Drung <benjamin.drung@gmail.com>, 2007. 
    56# 
    67#: ../src/gajim-remote.py:204 ../src/gajim-remote.py:211 
     
    1314"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    1415"POT-Creation-Date: 2007-01-16 20:08+0100\n" 
    15 "PO-Revision-Date: 2007-01-04 18:16+0100\n" 
     16"PO-Revision-Date: 2007-01-20 20:31+0100\n" 
    1617"Last-Translator: Benjamin Drung <benjamin.drung@gmail.com>\n" 
    1718"Language-Team: German <translators@gajim.org>\n" 
     
    3940#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:2 
    4041msgid "_Add Contact..." 
    41 msgstr "Kontakt _hinzufügen ..." 
     42msgstr "Kontakt _hinzufügen..." 
    4243 
    4344#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:3 
     
    4748#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:4 
    4849msgid "_Execute Command..." 
    49 msgstr "B_efehl ausführen..." 
     50msgstr "_Befehl ausführen..." 
    5051 
    5152#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:5 
     
    5859#: ../data/glade/zeroconf_context_menu.glade.h:1 
    5960msgid "_Modify Account..." 
    60 msgstr "Konto bearbeiten" 
     61msgstr "_Konto bearbeiten..." 
    6162 
    6263#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:7 
    6364msgid "_Open Gmail Inbox" 
    64 msgstr "Googlemail Posteingang_öffnen" 
     65msgstr "Google Mail Posteingang _öffnen" 
    6566 
    6667#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:8 
     
    7778"<b>Account wird erstellt</b>\n" 
    7879"\n" 
    79 "Bitte warten..." 
     80"Bitte warten ..." 
    8081 
    8182#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:4 
     
    99100#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:8 
    100101msgid "Gajim: Account Creation Wizard" 
    101 msgstr "Gajim: Kontoeinrichtungs-Wizard" 
     102msgstr "Gajim: Kontoeinrichtungs-Assistent" 
    102103 
    103104#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:9 
     
    206207#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:5 
    207208msgid "Account Modification" 
    208 msgstr "Kontonderung" 
     209msgstr "Kontoänderung" 
    209210 
    210211#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:6 
    211 #, fuzzy 
    212212msgid "Auto-reconnect when connection is lost" 
    213213msgstr "Automatisch neu verbinden, wenn die Verbindung abbricht" 
     
    249249#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:13 
    250250msgid "Edit Personal Information..." 
    251 msgstr "Persönliche _Details bearbeiten..." 
     251msgstr "Persönliche Details bearbeiten ..." 
    252252 
    253253#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:14 
     
    280280 
    281281#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:19 
    282 #, fuzzy 
    283282msgid "" 
    284283"If checked, Gajim will send keep-alive packets to prevent connection timeout " 
    285284"which results in disconnection" 
    286285msgstr "" 
    287 "Wenn aktiviert, sendet Gajim regelmäßig keep-alive-Pakete, um den " 
     286"Wenn aktiviert, sendet Gajim regelmäßig Keepalive-Pakete, um einen " 
    288287"Verbindungsabbruch durch eine Zeitüberschreitung zu verhindern" 
    289288 
     
    314313msgstr "" 
    315314"Wenn aktiviert, wird jede Änderung des globalen Status (verwaltet von der " 
    316 "Combobox am Fuße des Kontaktfenster) auch den Status dieses Kontakts " 
     315"Combobox am Fuße des Kontaktfensters) auch den Status dieses Kontakts " 
    317316"entsprechend ändern" 
    318317 
     
    323322#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:24 
    324323msgid "Manage..." 
    325 msgstr "Verwalten ..." 
     324msgstr "_Verwalten..." 
    326325 
    327326#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:25 
     
    374373 
    375374#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:34 
    376 #, fuzzy 
    377375msgid "Resour_ce:" 
    378376msgstr "Ressour_ce: " 
     
    391389"gleichzeitig mit den Ressourcen \"Heim\" und \"Arbeit\" auf das selbe Konto " 
    392390"verbinden. Die Ressource mit der höchsten Priorität wird die Nachrichten " 
    393 "erhalten (siehe unten)" 
     391"erhalten (siehe unten)." 
    394392 
    395393#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:36 
     
    405403#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:39 
    406404msgid "Send keep-alive packets" 
    407 msgstr "Sende keep-alive Pakete" 
     405msgstr "Sende Keepalive-Pakete" 
    408406 
    409407#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:40 
    410408#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:20 
    411409msgid "Synch_ronize account status with global status" 
    412 msgstr "Konto-Status mit globalem Status abgleichen" 
     410msgstr "Konto-Status mit globalem _Status abgleichen" 
    413411 
    414412#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:41 
     
    426424#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:44 
    427425msgid "_Adjust to status" 
    428 msgstr "Mit dem Status _Abgleichen" 
     426msgstr "Mit dem Status _abgleichen" 
    429427 
    430428#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:45 
     
    433431 
    434432#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:46 
    435 #, fuzzy 
    436433msgid "_Name:" 
    437434msgstr "_Name: " 
     
    457454 
    458455#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:4 
    459 #, fuzzy 
    460456msgid "" 
    461457"If you have 2 or more accounts and this is checked, Gajim will list all " 
     
    471467#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:6 
    472468msgid "_Enable link-local messaging" 
    473 msgstr "Kontakte im LAN anzeigen" 
     469msgstr "_Kontakte im LAN anzeigen" 
    474470 
    475471#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:7 
     
    499495 
    500496#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:5 
    501 #, fuzzy 
    502497msgid "" 
    503498"You have to register with this transport\n" 
     
    507502msgstr "" 
    508503"Sie müssen sich bei diesem Transport\n" 
    509 "registrieren, um einen Kontakt von\n" 
    510 "diesem Protokoll hinzufügen zu können.\n" 
    511 "Klicken Sie auf den Registrier-Knopf,\n" 
    512 "um fortzufahren." 
     504"registrieren, um einen Kontakt von diesem\n" 
     505"Protokoll hinzufügen zu können. Klicken\n" 
     506"Sie auf Registrieren, um fortzufahren." 
    513507 
    514508#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:9 
     
    541535 
    542536#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:1 
    543 #, fuzzy 
    544537msgid "<b>An error has occurred:</b>" 
    545538msgstr "<b>Es ist ein Fehler aufgetreten:</b>" 
     
    559552#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:5 
    560553msgid "Error description..." 
    561 msgstr "Fehlerbeschreibung..." 
     554msgstr "Fehlerbeschreibung ..." 
    562555 
    563556#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:6 
    564557msgid "Please wait while retrieving command list..." 
    565 msgstr "Bitte warten Sie, während die Kommandoliste empfangen wird..." 
     558msgstr "Bitte warten Sie, während die Kommandoliste empfangen wird ..." 
    566559 
    567560#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:7 
    568561msgid "Please wait while the command is sending..." 
    569 msgstr "Bitte warten Sie, während das Kommando gesendet wird..." 
     562msgstr "Bitte warten Sie, während das Kommando gesendet wird ..." 
    570563 
    571564#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:8 
    572565msgid "Please wait..." 
    573 msgstr "Bitte warten..." 
     566msgstr "Bitte warten ..." 
    574567 
    575568#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:9 
     
    582575 
    583576#: ../data/glade/advanced_configuration_window.glade.h:2 
    584 #, fuzzy 
    585577msgid "<b>NOTE:</b> You should restart Gajim for some settings to take effect" 
    586578msgstr "" 
    587 "<b>HINWEIS:</b> Sie sollten gajim neu starten, damit alle Änderungen in " 
     579"<b>HINWEIS:</b> Sie sollten Gajim neu starten, damit alle Änderungen in " 
    588580"Kraft treten" 
    589581 
     
    598590#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:1 
    599591msgid "Delete MOTD" 
    600 msgstr "Lösche MOTD" 
     592msgstr "_Lösche MOTD" 
    601593 
    602594#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:2 
     
    605597 
    606598#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:3 
    607 #, fuzzy 
    608599msgid "Sends a message to users currently connected to this server" 
    609600msgstr "Sendet eine Nachricht an momentan angemeldete Benutzer des Servers" 
     
    611602#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:4 
    612603msgid "Set MOTD" 
    613 msgstr "Setze MOTD" 
     604msgstr "_Setze MOTD" 
    614605 
    615606#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:5 
     
    623614#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:7 
    624615msgid "Update MOTD" 
    625 msgstr "MOTD Aktualisieren" 
     616msgstr "_Aktualisiere MOTD" 
    626617 
    627618#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:8 
     
    635626#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:10 
    636627msgid "_Privacy Lists" 
    637 msgstr "Privatlisten" 
     628msgstr "_Privatlisten" 
    638629 
    639630#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:11 
     
    707698#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:15 
    708699msgid "One or more special statuses..." 
    709 msgstr "Einen oder mehr spezielle Status..." 
     700msgstr "Einen oder mehr spezielle Status ..." 
    710701 
    711702#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:16 
     
    718709 
    719710#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:18 
    720 #, fuzzy 
    721711msgid "" 
    722712"Receive a Message\n" 
     
    730720msgstr "" 
    731721"Nachricht empfangen\n" 
    732 "Kontakt verbunden\n" 
    733 "Kontakt nicht mehr verbunden\n" 
     722"Kontakt abgemeldet\n" 
    734723"Kontakt ändert Status\n" 
    735724"Gruppenchat-Nachricht hervorgehoben\n" 
     
    776765#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:34 
    777766msgid "_Open chat window with user" 
    778 msgstr "Ein Chat-Fenster mit Benutzer öffnen" 
     767msgstr "Ein _Chat-Fenster mit Benutzer öffnen" 
    779768 
    780769#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:35 
     
    838827#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:8 
    839828msgid "Soliloquy" 
    840 msgstr "Soliloquy" 
     829msgstr "Selbstgespräch" 
    841830 
    842831#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:9 
     
    900889#: ../data/glade/systray_context_menu.glade.h:7 
    901890msgid "_Start Chat" 
    902 msgstr "Chat starten" 
     891msgstr "_Chat starten" 
    903892 
    904893#: ../data/glade/chat_control_popup_menu.glade.h:1 
     
    910899#: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:4 
    911900msgid "Send _File" 
    912 msgstr "_Datei Senden" 
     901msgstr "_Datei senden" 
    913902 
    914903#: ../data/glade/chat_control_popup_menu.glade.h:3 
    915904msgid "Toggle Open_PGP Encryption" 
    916 msgstr "OpenG_PG Verschlüsselung aktivieren" 
     905msgstr "Open_PGP-Verschlüsselung aktivieren" 
    917906 
    918907#: ../data/glade/chat_control_popup_menu.glade.h:5 
     
    975964 
    976965#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:9 
    977 #, fuzzy 
    978966msgid "Removes completed, cancelled and failed file transfers from the list" 
    979967msgstr "" 
    980 "Entferne beendete, abgebrochene und fehlgeschlagene Dateitransfers von der " 
     968"Entfernt beendete, abgebrochene und fehlgeschlagene Dateitransfers von der " 
    981969"Liste" 
    982970 
    983971#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:10 
    984 #, fuzzy 
    985972msgid "Shows a list of file transfers between you and others" 
    986 msgstr "Zeigt eine Liste von Dateitransfers" 
     973msgstr "Zeigt eine Liste von Dateiübertragungen an" 
    987974 
    988975#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:11 
     
    11441131#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:10 
    11451132msgid "_Send Private Message" 
    1146 msgstr "Private Nachricht _Senden" 
     1133msgstr "Private Nachricht _senden" 
    11471134 
    11481135#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:11 
     
    11741161"Generally avoid deletions with contacts you currently chat with." 
    11751162msgstr "" 
    1176 "<big><b>Willkommen zum Gajim Verlaufslog-Manager</b></big>\n" 
     1163"<big><b>Willkommen zum Gajim Verlaufsmanager</b></big>\n" 
    11771164"\n" 
    11781165"Sie können Logs links auswählen und/oder unten die Datenbank durchsuchen.\n" 
     
    11811168"Wenn Sie massiv Daten löschen möchten, stellen Sie sicher, dass Gajim nicht " 
    11821169"läuft. Vermeiden Sie generell Löschungen von Kontakten, mit denen Sie gerade " 
    1183 "chatte." 
     1170"chatten." 
    11841171 
    11851172#: ../data/glade/history_manager.glade.h:7 
     
    11931180#: ../data/glade/history_manager.glade.h:9 
    11941181msgid "Gajim History Logs Manager" 
    1195 msgstr "Gajim Verlaufs-Logmanager" 
     1182msgstr "Gajim Verlaufsmanager" 
    11961183 
    11971184#: ../data/glade/history_manager.glade.h:10 
     
    12051192#: ../data/glade/history_window.glade.h:2 
    12061193msgid "Conversation History" 
    1207 msgstr "Unterhaltungs-Verlauf" 
     1194msgstr "Unterhaltungsverlauf" 
    12081195 
    12091196#: ../data/glade/history_window.glade.h:3 
     
    12371224 
    12381225#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:2 
    1239 #, fuzzy 
    12401226msgid "Join this room automatically when I connect" 
    1241 msgstr "Setze mein Profil, wenn ich mich verbinde" 
     1227msgstr "Betrete diesen Raum automatisch, wenn ich mich verbinde" 
    12421228 
    12431229#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:3 
     
    14141400#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:19 
    14151401msgid "Always check to see if Gajim is the _default Jabber client on startup" 
    1416 msgstr "" 
     1402msgstr "Beim Starten überprüfen, ob Gajim der _Standard-Jabber-Client ist" 
    14171403 
    14181404#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:20 
     
    14571443 
    14581444#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:30 
    1459 #, fuzzy 
    14601445msgid "" 
    14611446"Check this option, only if someone you don't have in the roster spams/annoys " 
     
    14641449msgstr "" 
    14651450"Aktivieren Sie diese Option nur, wenn jemand, der nicht in ihrer Liste ist, " 
    1466 "Spam an Sie verschickt oder Sie belästigt. Verwenden Sie sie mit Vorsicht, " 
    1467 "da sie alle Nachrichten von allen Kontakten blockiert, die nicht in ihrer " 
    1468 "Liste sind" 
     1451"Spam an Sie verschickt oder Sie belästigt. Verwenden Sie diese Option mit " 
     1452"Vorsicht, da sie alle Nachrichten von allen Kontakten blockiert, die nicht " 
     1453"in ihrer Liste sind." 
    14691454 
    14701455#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:31 
     
    14861471"Single message" 
    14871472msgstr "" 
     1473"Festgelegt vom Absender\n" 
     1474"Chat-Nachricht\n" 
     1475"Einzelne Nachricht" 
    14881476 
    14891477#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:37 
     
    15361524 
    15371525#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:46 
    1538 #, fuzzy 
    15391526msgid "" 
    15401527"Gajim will automatically show new events by popping up the relative window" 
     
    16301617#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:59 
    16311618msgid "Ma_nage..." 
    1632 msgstr "_Verwalte ..." 
     1619msgstr "_Verwalte..." 
    16331620 
    16341621#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:60 
     
    16501637#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:65 
    16511638msgid "Notify on new _GMail email" 
    1652 msgstr "Über neue _Gmail E-Mail benachrichtigen" 
     1639msgstr "Über neue _Google Mail E-Mails benachrichtigen" 
    16531640 
    16541641#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:66 
     
    16621649#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:68 
    16631650msgid "Outgoing Chat state noti_fications:" 
    1664 msgstr "Sende Chatstadien:" 
     1651msgstr "_Sende Chatstadien:" 
    16651652 
    16661653#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:69 
     
    17221709 
    17231710#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:82 
    1724 #, fuzzy 
    17251711msgid "Treat all incoming messages as:" 
    1726 msgstr "_Eingehende Nachricht:" 
     1712msgstr " Behandle alle eingehenden Nachrichten als:" 
    17271713 
    17281714#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:83 
     
    17651751#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:89 
    17661752msgid "_Advanced Notifications Control..." 
    1767 msgstr "_Erweiterter Konfigurations-Editor" 
     1753msgstr "_Erweiterter Konfigurations-Editor..." 
    17681754 
    17691755#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:90 
     
    18091795#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:100 
    18101796msgid "_Open..." 
    1811 msgstr "Ö_ffnen ..." 
     1797msgstr "Ö_ffnen..." 
    18121798 
    18131799#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:101 
     
    20172003#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:32 
    20182004msgid "Phone No.:" 
    2019 msgstr "Telefon-Nr.:" 
     2005msgstr "Telefon-Nummer:" 
    20202006 
    20212007#: ../data/glade/profile_window.glade.h:27 
     
    20752061#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:1 
    20762062msgid "A_sk to see his/her status" 
    2077 msgstr "Darum bitten, seinen/ihren _Status zu sehen" 
     2063msgstr "_Bitte Kontakt, seinen Status zu sehen" 
    20782064 
    20792065#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:2 
     
    20962082#: ../src/roster_window.py:2211 
    20972083msgid "Execute Command..." 
    2098 msgstr "Befehl ausführen..." 
     2084msgstr "_Befehl ausführen..." 
    20992085 
    21002086#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:6 
    21012087#: ../src/roster_window.py:2034 
    21022088msgid "In_vite to" 
    2103 msgstr "Einladen zu" 
     2089msgstr "_Einladen zu" 
    21042090 
    21052091#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:7 
    21062092#: ../data/glade/systray_context_menu.glade.h:2 
    21072093msgid "Send Single _Message" 
    2108 msgstr "Einzelne Nachricht Senden" 
     2094msgstr "Einzelne Nachricht _senden..." 
    21092095 
    21102096#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:9 
     
    21152101#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:11 
    21162102msgid "_Allow him/her to see my status" 
    2117 msgstr "Er_laube ihm/ihr, meinen Status zu sehen" 
     2103msgstr "_Erlaube Kontakt, meinen Status zu sehen" 
    21182104 
    21192105#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:12 
    21202106msgid "_Forbid him/her to see my status" 
    2121 msgstr "_Verbiete ihm/ihr, meinen Status zu sehen" 
     2107msgstr "_Verbiete Kontakt, meinen Status zu sehen" 
    21222108 
    21232109#. Remove group 
     
    21362122#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:16 
    21372123msgid "_Subscription" 
    2138 msgstr "Abonnement" 
     2124msgstr "_Abonnement" 
    21392125 
    21402126#: ../data/glade/roster_window.glade.h:1 
     
    22722258 
    22732259#: ../data/glade/subscription_request_window.glade.h:2 
    2274 #, fuzzy 
    22752260msgid "Authorize contact so he or she can know when you're connected" 
    2276 msgstr "Kontakt autorisieren, so dass er sehen kann, wann Sie verbunden sind" 
     2261msgstr "Kontakt autorisieren, so dass er Ihren Status sehen kann" 
    22772262 
    22782263#: ../data/glade/subscription_request_window.glade.h:3 
    2279 #, fuzzy 
    22802264msgid "" 
    22812265"Deny authorization from contact so he or she cannot know when you're " 
     
    22952279#: ../data/glade/systray_context_menu.glade.h:1 
    22962280msgid "Mute Sounds" 
    2297 msgstr "Klänge stummschalten" 
     2281msgstr "_Klänge stummschalten" 
    22982282 
    22992283#: ../data/glade/systray_context_menu.glade.h:3 
     
    24312415#. For i18n 
    24322416#: ../src/advanced.py:51 
    2433 #, fuzzy 
    24342417msgid "Activated" 
    2435 msgstr "Aktiv" 
     2418msgstr "Aktiviert" 
    24362419 
    24372420#: ../src/advanced.py:51 
    2438 #, fuzzy 
    24392421msgid "Deactivated" 
    2440 msgstr "Inaktiv" 
     2422msgstr "Deaktiviert" 
    24412423 
    24422424#: ../src/advanced.py:53 
    24432425msgid "Boolean" 
    2444 msgstr "" 
     2426msgstr "Boolean" 
    24452427 
    24462428#: ../src/advanced.py:54 
    2447 #, fuzzy 
    24482429msgid "Integer" 
    2449 msgstr "In der Gruppe" 
     2430msgstr "Ganzzahl" 
    24502431 
    24512432#: ../src/advanced.py:55 
     
    24552436#: ../src/advanced.py:56 
    24562437msgid "Color" 
    2457 msgstr "" 
     2438msgstr "Farbe" 
    24582439 
    24592440#: ../src/advanced.py:65 
     
    24892470 
    24902471#: ../src/chat_control.py:52 
    2491 #, fuzzy 
    24922472msgid "Belarusian" 
    2493 msgstr "Bulgarisch" 
     2473msgstr "Weißrussisch" 
    24942474 
    24952475#: ../src/chat_control.py:52 
     
    25142494 
    25152495#: ../src/chat_control.py:52 
    2516 #, fuzzy 
    25172496msgid "British" 
    2518 msgstr "Briton" 
     2497msgstr "Britisch" 
    25192498 
    25202499#: ../src/chat_control.py:52 
     
    25432522 
    25442523#: ../src/chat_control.py:52 
    2545 #, fuzzy 
    25462524msgid "Norwegian (b)" 
    2547 msgstr "Norwegisch (Bokmal)" 
     2525msgstr "Norwegisch (Bokmål)" 
    25482526 
    25492527#: ../src/chat_control.py:52 
     
    25522530 
    25532531#: ../src/chat_control.py:52 
    2554 #, fuzzy 
    25552532msgid "Norwegian" 
    25562533msgstr "Norwegisch" 
     
    29622939 
    29632940#: ../src/config.py:2394 
    2964 #, fuzzy 
    29652941msgid "" 
    29662942"<b>Whom do you want to make an owner?</b>\n" 
     
    30373013 
    30383014#: ../src/config.py:2624 
    3039 #, fuzzy 
    30403015msgid "?print_status:None" 
    3041 msgstr "?print_status:Alle" 
     3016msgstr "?print_status:Nichts" 
    30423017 
    30433018#: ../src/config.py:2692 
     
    30923067 
    30933068#: ../src/config.py:3043 ../src/config.py:3078 
    3094 #, fuzzy 
    30953069msgid "" 
    30963070"You can set advanced account options by pressing the Advanced button, or " 
     
    30983072"window." 
    30993073msgstr "" 
    3100 "Sie können die erweiterten Kontooptionen durch klicken des Erweitert-Buttons " 
    3101 "oder durch klicken des Konto-Menüpunktes im Bearbeiten-Menü des " 
     3074"Sie können die erweiterten Kontooptionen durch Klicken des Erweitert-Buttons " 
     3075"oder durch Klicken des Konto-Menüpunktes im Bearbeiten-Menü des " 
    31023076"Hauptfensters erreichen." 
    31033077