Changeset 7863 for branches/gajim_0.11/po
- Timestamp:
- 01/20/07 17:14:11 (22 months ago)
- Files:
-
- 1 modified
-
branches/gajim_0.11/po/be.po (modified) (20 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
branches/gajim_0.11/po/be.po
r7860 r7863 13 13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14 14 "POT-Creation-Date: 2007-01-16 20:08+0100\n" 15 "PO-Revision-Date: 2007-01- 19 20:18+0300\n"15 "PO-Revision-Date: 2007-01-20 00:01+0300\n" 16 16 "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n" 17 17 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" … … 661 661 #: ../src/common/commands.py:91 ../src/common/helpers.py:234 662 662 msgid "Away" 663 msgstr " Зышоў"663 msgstr "Сышоў" 664 664 665 665 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:9 … … 1383 1383 msgid "Allow popup/notifications when I'm _away/na/busy/invisible" 1384 1384 msgstr "" 1385 "Дазволіць паказ паведамленняў і нагадванні, калі я _ зышоў/заняты/нябачны"1385 "Дазволіць паказ паведамленняў і нагадванні, калі я _сышоў/заняты/нябачны" 1386 1386 1387 1387 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:18 … … 1401 1401 "use the default one set here" 1402 1402 msgstr "" 1403 "Напрыклад, калі Вы ўключылі паведамленне стану для зышоўшага стану, Gajim "1403 "Напрыклад, калі Вы ўключылі паведамленне стану для сышоўшага стану, Gajim " 1404 1404 "больш не будзе ў Вас пытацца пацверджання гэтага паведамлення" 1405 1405 … … 1410 1410 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:22 1411 1411 msgid "Auto _away after:" 1412 msgstr "Аўтаматычна змяняць стан на \"_ зышоў\" праз:"1412 msgstr "Аўтаматычна змяняць стан на \"_сышоў\" праз:" 1413 1413 1414 1414 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:23 … … 1538 1538 "about contacts that just signed out" 1539 1539 msgstr "" 1540 "Gajim будзе паведамляць Вам аб зышоўшых людзях у выплыўным вакне ў правым "1540 "Gajim будзе паведамляць Вам аб сышоўшых людзях у выплыўным вакне ў правым " 1541 1541 "верхнім куце экрана" 1542 1542 … … 1686 1686 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:80 1687 1687 msgid "The auto away status message" 1688 msgstr "Паведамленне аб аўтаматычным зыходзе"1688 msgstr "Паведамленне аб аўтаматычным сыходзе" 1689 1689 1690 1690 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:81 … … 1782 1782 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:101 1783 1783 msgid "_Outgoing message:" 1784 msgstr "_ Зыходнае паведамленне:"1784 msgstr "_Выходнае паведамленне:" 1785 1785 1786 1786 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:102 … … 3357 3357 #: ../src/dialogs.py:1386 ../src/notify.py:219 ../src/notify.py:417 3358 3358 msgid "Contact Signed Out" 3359 msgstr "Чалавек зышоў"3359 msgstr "Чалавек сышоў" 3360 3360 3361 3361 #. chat message … … 4418 4418 #, python-format 4419 4419 msgid "You are no longer in group chat \"%s\" or \"%s\" has left." 4420 msgstr "Вы выйшлі з пакоя \"%s\", альбо \"%s\" зышоў."4420 msgstr "Вы выйшлі з пакоя \"%s\", альбо \"%s\" сышоў." 4421 4421 4422 4422 #: ../src/groupchat_control.py:144 … … 4467 4467 #, python-format 4468 4468 msgid "%s has left" 4469 msgstr "%s зышоў"4469 msgstr "%s сышоў" 4470 4470 4471 4471 #: ../src/groupchat_control.py:942 … … 4626 4626 #, python-format 4627 4627 msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?" 4628 msgstr "Вы сапраўды хочаце зысці з групавой размовы \"%s\"?"4628 msgstr "Вы сапраўды хочаце сысці з групавой размовы \"%s\"?" 4629 4629 4630 4630 #: ../src/groupchat_control.py:1361 … … 4880 4880 #, python-format 4881 4881 msgid "%(nickname)s Signed Out" 4882 msgstr "%(nickname)s зышоў"4882 msgstr "%(nickname)s сышоў" 4883 4883 4884 4884 #: ../src/notify.py:226 … … 5104 5104 #: ../src/roster_window.py:2190 5105 5105 msgid "Log _off" 5106 msgstr "_ Зысці"5106 msgstr "_Сысці" 5107 5107 5108 5108 #: ../src/roster_window.py:2312 ../src/roster_window.py:2383 … … 5510 5510 #: ../src/common/commands.py:189 5511 5511 msgid "Leave Groupchats" 5512 msgstr " Зысці з групавых размоў"5512 msgstr "Сысці з групавых размоў" 5513 5513 5514 5514 #: ../src/common/commands.py:190 5515 5515 msgid "Choose the groupchats you want to leave" 5516 msgstr "Выберыце групавыя размовы, з якіх Вы хочаце зысці"5516 msgstr "Выберыце групавыя размовы, з якіх Вы хочаце сысці" 5517 5517 5518 5518 #: ../src/common/commands.py:194 … … 5522 5522 #: ../src/common/commands.py:230 5523 5523 msgid "You leaved the following groupchats:" 5524 msgstr "Вы зышлі з наступных групавых размоў:"5524 msgstr "Вы сышлі з наступных групавых размоў:" 5525 5525 5526 5526 #: ../src/common/config.py:56 … … 5530 5530 #: ../src/common/config.py:61 5531 5531 msgid "Time in minutes, after which your status changes to away." 5532 msgstr "Праз колькі хвілінаў змяняць стан на зышоўшы."5532 msgstr "Праз колькі хвілінаў змяняць стан на сышоўшы." 5533 5533 5534 5534 #: ../src/common/config.py:62 5535 5535 msgid "Away as a result of being idle" 5536 msgstr " Зышоў як вынік марнавання часу"5536 msgstr "Сышоў як вынік марнавання часу" 5537 5537 5538 5538 #: ../src/common/config.py:64 … … 5819 5819 "суразмоўцаў у вакне размовы. Калі опцыя выстаўленая ў \"all\", Gajim будзе " 5820 5820 "паказваць усе такія паведамленні. Калі опцыя выстаўленая ў \"in_and_out\", " 5821 "Gajim будзе паказваць толькі паведамленні аб зыходзе / ўваходзе суразмоўцы."5821 "Gajim будзе паказваць толькі паведамленні аб сыходзе / ўваходзе суразмоўцы." 5822 5822 5823 5823 #: ../src/common/config.py:199 … … 5827 5827 #: ../src/common/config.py:200 5828 5828 msgid "Background color of contacts when they just signed out." 5829 msgstr "Фонавы колер для толькі зышоўшых людзей."5829 msgstr "Фонавы колер для толькі сышоўшых людзей." 5830 5830 5831 5831 #: ../src/common/config.py:202 … … 6063 6063 #: ../src/common/config.py:360 6064 6064 msgid "Out" 6065 msgstr " Зышоў"6065 msgstr "Сышоў" 6066 6066 6067 6067 #: ../src/common/config.py:360
