Show
Ignore:
Timestamp:
01/19/07 22:36:52 (23 months ago)
Author:
asterix
Message:

[Stavros] update greek translation for 0.11.1

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • branches/gajim_0.11/po/el.po

    r7846 r7858  
    1717"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    1818"POT-Creation-Date: 2007-01-16 20:08+0100\n" 
    19 "PO-Revision-Date: 2006-04-19 18:47+0200\n" 
    20 "Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg2002@freemail.gr>\n" 
    21 "Language-Team: Hellenic-Ελληνικά-Greek\n" 
     19"PO-Revision-Date: 2007-01-19 16:09+0200\n" 
     20"Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg@hellug.gr>\n" 
     21"Language-Team: \n" 
    2222"MIME-Version: 1.0\n" 
    23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
     23"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 
    2424"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    2525"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 
     
    2727"X-Poedit-Language: Greek\n" 
    2828"X-Poedit-Country: GREECE\n" 
     29"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,623\n" 
    2930 
    3031#: ../data/gajim.desktop.in.in.h:1 
     
    5051#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:3 
    5152msgid "_Discover Services..." 
    52 msgstr "Εύρεση _Υπηρεσιών..." 
     53msgstr "Εύρεση _υπηρεσιών..." 
    5354 
    5455#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:4 
    5556msgid "_Execute Command..." 
    56 msgstr "" 
     57msgstr "_Εκτέλεση εντολής..." 
    5758 
    5859#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:5 
     
    7071#, fuzzy 
    7172msgid "_Open Gmail Inbox" 
    72 msgstr "_Άνοιγμα προγράμματος αλληλογραφίας" 
     73msgstr "Άνοιγμα υπάρχοντος μενού" 
    7374 
    7475#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:8 
     
    8384"Please wait..." 
    8485msgstr "" 
    85 "<b>Ο Λογαριασμός δημιουργείται</b>\n" 
     86"<b>Ο λογαριασμός δημιουργείται</b>\n" 
    8687"\n" 
    8788"Παρακαλώ περιμένετε..." 
     
    125126#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:6 
    126127msgid "Pass_word:" 
    127 msgstr "_Κωδικός:" 
     128msgstr "_Κωδικός πρόσβασης:" 
    128129 
    129130#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:13 
    130131#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:38 
    131132msgid "Save pass_word" 
    132 msgstr "_Αποθήκευση" 
     133msgstr "_Αποθήκευση κωδικού" 
    133134 
    134135#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:14 
     
    164165#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:9 
    165166msgid "_Host:" 
    166 msgstr "_Ξένος υπολογιστής:" 
     167msgstr "Ε_ξυπηρετητής:" 
    167168 
    168169#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:22 
    169170#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:47 
    170171msgid "_Password:" 
    171 msgstr "_Κωδικός:" 
     172msgstr "_Κωδικός πρόσβασης:" 
    172173 
    173174#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:23 
     
    182183#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:25 
    183184msgid "_Server:" 
    184 msgstr "_Διακομιστής:" 
     185msgstr "_Εξυπηρετητής:" 
    185186 
    186187#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:26 
     
    191192#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:11 
    192193msgid "_Username:" 
    193 msgstr "_Όνομα χρήστη:" 
     194msgstr "Όν_ομα χρήστη:" 
    194195 
    195196#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:1 
     
    228229#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:8 
    229230msgid "Chan_ge Password" 
    230 msgstr "Αλλα_γή συνθηματικού" 
     231msgstr "Αλλα_γή κωδικού πρόσβασης" 
    231232 
    232233#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:9 
     
    240241"διακομιστές αναμένουν SSL σύνδεση. Σημειώστε ότι το Gajim χρησιμοποιεί " 
    241242"κρυπτογράφηση TLS αυτόματα αν αυτή η δυνατότητα του γνωστοποιηθεί από τον " 
    242 "διακομιστή, και ότι με αυτή την επιλογή απενεργοποιείτε το TLS" 
     243"διακομιστή, και ότι με αυτή την επιλογή απενεργοποιείται το TLS" 
    243244 
    244245#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:10 
     
    277278#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:16 
    278279msgid "Hostname: " 
    279 msgstr "Ξένος υπολογιστής:" 
     280msgstr "Εξυπηρετητής:" 
    280281 
    281282#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:17 
    282 #, fuzzy 
    283283msgid "" 
    284284"If checked, Gajim will also broadcast some more IPs except from just your " 
     
    304304"permission only for you" 
    305305msgstr "" 
    306 "Εάν επιλεγεί, το Gajim θα αποθηκεύσει το συνθηματικό στο ~/.gajim/config με " 
    307 "δικαίωμα ανάγνωσης μόνο για εσάς" 
     306"Εάν επιλεγεί, το Gajim θα αποθηκεύσει τον κωδικό πρόσβασης στο ~/.gajim/" 
     307"config με δικαίωμα ανάγνωσης μόνο για εσάς" 
    308308 
    309309#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:21 
     
    329329#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:23 
    330330msgid "Information about you, as stored in the server" 
    331 msgstr "Οι πληροφορίες για εσάς αποθηκεύονται στο διακομιστή" 
     331msgstr "Οι πληροφορίες για εσάς, όπως αποθηκεύονται στο διακομιστή" 
    332332 
    333333#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:24 
     
    339339#: ../src/config.py:3414 
    340340msgid "No key selected" 
    341 msgstr "Καμία επιλογή κλειδιού" 
     341msgstr "Δεν έχει επιλεχτεί κλειδί" 
    342342 
    343343#. None means no proxy profile selected 
     
    348348#: ../src/dialogs.py:283 
    349349msgid "None" 
    350 msgstr "Τίποτα" 
     350msgstr "Κανένα" 
    351351 
    352352#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:28 
     
    396396"has the highest priority will get the events. (see below)" 
    397397msgstr "" 
    398 "Ο πόρος στέλνεται στον Jabber διακομιστή ώστε να διαχωριστεί το ίδιο JID σε " 
     398"Ο πόρος στέλνεται στον εξυπηρετητή Jabber ώστε να διαχωριστεί το ίδιο JID σε " 
    399399"δύο ή περισσότερα μέρη ανάλογα με τον αριθμό των εφαρμογών που είναι " 
    400 "συνδεδεμένες στον ίδιο διακομιστή με τον ίδιο λογαριασμό. Έτσι μπορείτε να " 
     400"συνδεδεμένες στον ίδιο εξυπηρετητή με τον ίδιο λογαριασμό. Έτσι μπορείτε να " 
    401401"είστε συνδεδεμένος με τον ίδιο λογαριασμό με πόρο 'Σπίτι' και 'Δουλειά' την " 
    402402"ίδια στιγμή. Ο πόρος με τη μεγαλύτερη προτεραιότητα θα λαμβάνει τα γεγονότα. " 
     
    406406#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:18 
    407407msgid "Save _passphrase (insecure)" 
    408 msgstr "Αποθήκευση _κωδικοφράσης (περιορισμένη ασφάλεια)" 
     408msgstr "Αποθήκευση _φράσης πρόσβασης (περιορισμένη ασφάλεια)" 
    409409 
    410410#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:37 
     
    435435 
    436436#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:44 
     437#, fuzzy 
    437438msgid "_Adjust to status" 
    438 msgstr "" 
     439msgstr "Αδυναμία φόρτωσης" 
    439440 
    440441#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:45 
     
    443444 
    444445#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:46 
    445 #, fuzzy 
    446446msgid "_Name:" 
    447 msgstr "_Όνομα: " 
     447msgstr "_Όνομα:" 
    448448 
    449449#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:1 
     
    470470 
    471471#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:5 
    472 #, fuzzy 
    473472msgid "Mer_ge accounts" 
    474 msgstr "_Συνένωση λογαριασμών" 
     473msgstr "Συ_γχώνευση λογαριασμών" 
    475474 
    476475#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:6 
     
    488487 
    489488#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:1 
    490 #, fuzzy 
    491489msgid "A_ccount:" 
    492 msgstr "Λογαριασμός:" 
     490msgstr "_Λογαριασμός:" 
    493491 
    494492#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:2 
    495493#, fuzzy 
    496494msgid "A_llow this contact to view my status" 
    497 msgstr "Επίτρεψε τον/την να βλέπει την κατάστασή μου" 
     495msgstr "Επιθυμώ αυτή η επαφή να γνωρίζει την κατάστασή μου μετά την αφαίρεση" 
    498496 
    499497#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:3 
     
    520518 
    521519#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:11 
    522 #, fuzzy 
    523520msgid "_Group:" 
    524 msgstr "Ομάδα:" 
     521msgstr "_Ομάδα:" 
    525522 
    526523#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:12 
     
    529526 
    530527#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:13 
    531 #, fuzzy 
    532528msgid "_Protocol:" 
    533 msgstr "Πρωτόκολλο:" 
     529msgstr "_Πρωτόκολλο:" 
    534530 
    535531#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:14 
    536 #, fuzzy 
    537532msgid "_Register" 
    538533msgstr "_Εγγραφή" 
    539534 
    540535#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:15 
    541 #, fuzzy 
    542536msgid "_User ID:" 
    543 msgstr "Ταυτότητα χρήστη:" 
     537msgstr "_Ταυτότητα χρήστη:" 
    544538 
    545539#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:1 
    546540#, fuzzy 
    547541msgid "<b>An error has occurred:</b>" 
    548 msgstr "Συνέβει σφάλμα πρωτοκόλου:" 
     542msgstr "Δημιουργήθηκε σφάλμα κατά την αφαίρεση της εργασίας !" 
    549543 
    550544#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:2 
     545#, fuzzy 
    551546msgid "<b>Choose command to execute:</b>" 
    552 msgstr "" 
     547msgstr "Η εκτέλεση του \"%s\" απέτυχε" 
    553548 
    554549#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:3 
     
    557552 
    558553#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:4 
     554#, fuzzy 
    559555msgid "Check once more" 
    560 msgstr "" 
     556msgstr "Αντικατάσταση _όλων" 
    561557 
    562558#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:5 
    563559#, fuzzy 
    564560msgid "Error description..." 
    565 msgstr "Περιγραφή" 
     561msgstr "Σφάλμα συστήματος" 
    566562 
    567563#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:6 
     
    573569#, fuzzy 
    574570msgid "Please wait while the command is sending..." 
    575 msgstr "Παρακαλώ περιμένετε όσο μεταφέρεται το ιστορικό..." 
     571msgstr "Ανανέωση περιεχομένων αρχείου, παρακαλώ περιμένετε..." 
    576572 
    577573#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:8 
    578574msgid "Please wait..." 
    579 msgstr "" 
     575msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..." 
    580576 
    581577#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:9 
     
    608604#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:2 
    609605msgid "Deletes Message of the Day" 
    610 msgstr "Διαγράφει το Μήνυμα της Ημέρας (MOTD)" 
     606msgstr "Διαγράφει το Μήνυμα της ημέρας (MOTD)" 
    611607 
    612608#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:3 
     
    622618#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:5 
    623619msgid "Sets Message of the Day" 
    624 msgstr "Ορίζει το Μήνυμα της Ημέρας (MOTD)" 
     620msgstr "Ορίζει το Μήνυμα της ημέρας (MOTD)" 
    625621 
    626622#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:6 
     
    634630#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:8 
    635631msgid "Updates Message of the Day" 
    636 msgstr "Ενημερώνει το Μήνυμα της Ημέρας (MOTD)" 
     632msgstr "Ενημερώνει το Μήνυμα της ημέρας (MOTD)" 
    637633 
    638634#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:9 
     
    657653 
    658654#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:2 
    659 #, fuzzy 
    660655msgid "<b>Actions</b>" 
    661 msgstr "<b>Εφαρμογές</b>" 
     656msgstr "<b>Ενέργειες</b>" 
    662657 
    663658#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:3 
    664 #, fuzzy 
    665659msgid "<b>Conditions</b>" 
    666 msgstr "<b>Ήχοι</b>" 
     660msgstr "<b>Συνθήκες</b>" 
    667661 
    668662#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:4 
     
    672666 
    673667#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:5 
    674 #, fuzzy 
    675668msgid "Advanced Actions" 
    676 msgstr "Ενέργειες για Προ_χωρημένους" 
     669msgstr "Προχωρημένες ενέργειες" 
    677670 
    678671#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:6 
    679 #, fuzzy 
    680672msgid "Advanced Notifications Control" 
    681 msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων για προχωρημένους" 
     673msgstr "Προχωρημένος έλεγχος ειδοποιήσεων" 
    682674 
    683675#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:7 
    684 #, fuzzy 
    685676msgid "All statuses" 
    686 msgstr "Κατάσταση: " 
     677msgstr "Όλες οι καταστάσεις" 
    687678 
    688679#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:8 
     
    692683 
    693684#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:9 
    694 #, fuzzy 
    695685msgid "Busy " 
    696686msgstr "Απασχολημένος" 
     
    698688#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:10 
    699689msgid "Don't have " 
    700 msgstr "" 
     690msgstr "Δεν έχει" 
    701691 
    702692#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:11 
    703693msgid "Have " 
    704 msgstr "" 
     694msgstr "Έχει" 
    705695 
    706696#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:12 
     
    710700 
    711701#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:13 
    712 #, fuzzy 
    713702msgid "Launch a command" 
    714 msgstr "εντολή" 
     703msgstr "Εκτέλεση εντολής" 
    715704 
    716705#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:14 
     
    720709 
    721710#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:15 
     711#, fuzzy 
    722712msgid "One or more special statuses..." 
    723 msgstr "" 
     713msgstr "Ορισμένες ειδικές καταστάσεις..." 
    724714 
    725715#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:16 
    726716#, fuzzy 
    727717msgid "Online / Free For Chat" 
    728 msgstr "Διαθέσιμος για κουβέντα" 
     718msgstr "Online εγχειρίδιο για αυτήν την εφαρμογή" 
    729719 
    730720#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:17 
    731 #, fuzzy 
    732721msgid "Play a sound" 
    733 msgstr "Αναπαραγωγή _ήχων" 
     722msgstr "Αναπαραγωγή ήχου" 
    734723 
    735724#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:18 
     
    747736#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:26 
    748737msgid "When " 
    749 msgstr "" 
     738msgstr "Όταν" 
    750739 
    751740#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:27 
     
    760749 
    761750#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:29 
     751#, fuzzy 
    762752msgid "_Disable existing popup window" 
    763 msgstr "" 
     753msgstr "Εμφάνιση ενός αναδυόμενου παραθύρου κατά την λήψη μιας κλήσης" 
    764754 
    765755#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:30 
     756#, fuzzy 
    766757msgid "_Disable existing sound for this event" 
    767 msgstr "" 
     758msgstr "Το αρχείο ήχου για το παρόν γεγονός δεν υπάρχει." 
    768759 
    769760#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:31 
     
    787778#, fuzzy 
    788779msgid "_Show event in roster" 
    789 msgstr "Εμφά_νισε το μόνο στο κύριο παράθυρο" 
     780msgstr "_Προβολή τίτλου στο κουμπί" 
    790781 
    791782#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:36 
    792783#, fuzzy 
    793784msgid "_Show event in systray" 
    794 msgstr "Εμφά_νισε το μόνο στο κύριο παράθυρο" 
     785msgstr "_Προβολή τίτλου στο κουμπί" 
    795786 
    796787#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:37 
    797788msgid "and I " 
    798 msgstr "" 
     789msgstr "και εγώ" 
    799790 
    800791#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:38 
     
    804795"everybody" 
    805796msgstr "" 
     797"επαφές\n" 
     798"ομάδες\n" 
     799"όλοι" 
    806800 
    807801#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:41 
    808 #, fuzzy 
    809802msgid "for " 
    810 msgstr "Θύρα: " 
     803msgstr "για" 
    811804 
    812805#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:42 
    813806msgid "when I'm in" 
    814 msgstr "" 
     807msgstr "όταν είμαι στο" 
    815808 
    816809#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:1 
    817810msgid "2003-12-13T18:30:02Z" 
    818 msgstr "" 
     811msgstr "2003-12-13T18:30:02Z" 
    819812 
    820813#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:2 
     
    823816 
    824817#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:3 
    825 #, fuzzy 
    826818msgid "Entry:" 
    827 msgstr "Χώρα:" 
     819msgstr "Εγγραφή:" 
    828820 
    829821#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:4 
    830822#, fuzzy 
    831823msgid "Feed name:" 
    832 msgstr "όνομα θέματος" 
     824msgstr "Όνομα εικονιδίου" 
    833825 
    834826#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:5 
    835 #, fuzzy 
    836827msgid "Last modified:" 
    837 msgstr "Όνομα:" 
     828msgstr "Τελευταία τροποποίηση:" 
    838829 
    839830#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:6 
    840831#, fuzzy 
    841832msgid "New entry received" 
    842 msgstr "Όταν λαμβάνεται ένα νέο γεγονός" 
     833msgstr "Προσθήκη νέας εγγραφής στο μενού" 
    843834 
    844835#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:7 
     836#, fuzzy 
    845837msgid "Old stories" 
    846 msgstr "" 
     838msgstr "Παλιό όνομα - Κείμενο - Αριθμός" 
    847839 
    848840#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:8 
     
    851843 
    852844#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:9 
     845#, fuzzy 
    853846msgid "You have received new entry:" 
    854 msgstr "" 
     847msgstr "Προσθήκη νέας εγγραφής στο μενού" 
    855848 
    856849#: ../data/glade/change_password_dialog.glade.h:1 
    857850msgid "Change Password" 
    858 msgstr "Αλλαγή κωδικού" 
     851msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης" 
    859852 
    860853#: ../data/glade/change_password_dialog.glade.h:2 
    861854msgid "Enter it again for confirmation:" 
    862 msgstr "Επαναπληκτρολογήστε για επιβεβαίωση:" 
     855msgstr "Εισάγετε τον ξανά για επιβεβαίωση:" 
    863856 
    864857#: ../data/glade/change_password_dialog.glade.h:3 
    865858msgid "Enter new password:" 
    866 msgstr "Πληκτρολογήστε νέο κωδικό:" 
     859msgstr "Εισάγετε νέο κωδικό πρόσβασης:" 
    867860 
    868861#: ../data/glade/change_status_message_dialog.glade.h:1 
     
    880873#: ../data/glade/chat_context_menu.glade.h:1 
    881874msgid "Join _Group Chat" 
    882 msgstr "Συμμετοχή σε _Ομαδική συζήτηση" 
     875msgstr "Συμμετοχή σε _ομαδική συζήτηση" 
    883876 
    884877#: ../data/glade/chat_context_menu.glade.h:2 
     
    903896#: ../data/glade/chat_context_menu.glade.h:6 
    904897msgid "_Open Link in Browser" 
    905 msgstr "_Άνοιγμα δεσμού σε περιηγητή" 
     898msgstr "_Άνοιγμα δεσμού στον περιηγητή" 
    906899 
    907900#: ../data/glade/chat_context_menu.glade.h:7 
     
    910903#: ../data/glade/systray_context_menu.glade.h:7 
    911904msgid "_Start Chat" 
    912 msgstr "_Έναρξη κουβέντας" 
     905msgstr "_Έναρξη συζήτησης" 
    913906 
    914907#: ../data/glade/chat_control_popup_menu.glade.h:1 
     
    942935#, fuzzy 
    943936msgid "Fill in the form." 
    944 msgstr "Στην ομάδα" 
     937msgstr "Εκτέλεση στο Τερματικό" 
    945938 
    946939#: ../data/glade/data_form_window.glade.h:2 
     
    958951#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:2 
    959952msgid "Cancel file transfer" 
    960 msgstr "Ακύρωση της μεταφοράς αρχείου" 
     953msgstr "Ακύρωση μεταφοράς αρχείου" 
    961954 
    962955#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:3 
     
    1006999#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:12 
    10071000msgid "When a file transfer is complete show a popup notification" 
    1008 msgstr "Ειδοποίησε με όταν έχει ολοκληρωθεί μια μεταφορά αρχείου" 
     1001msgstr "Ειδοποίηση όταν έχει ολοκληρωθεί μια μεταφορά αρχείου" 
    10091002 
    10101003#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:13 ../src/filetransfers_window.py:769 
     
    11191112#: ../data/glade/gc_control_popup_menu.glade.h:4 
    11201113msgid "Configure _Room" 
    1121 msgstr "Τροποποίηση _δωματίου" 
     1114msgstr "Ρύθμιση _δωματίου" 
    11221115 
    11231116#: ../data/glade/gc_control_popup_menu.glade.h:5 
     
    11621155 
    11631156#: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:1 
     1157#, fuzzy 
    11641158msgid "Create new post" 
    1165 msgstr "" 
     1159msgstr "Δημιουργία νέου προφίλ" 
    11661160 
    11671161#: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:2 ../src/common/helpers.py:259 
     
    12171211#: ../data/glade/history_window.glade.h:2 
    12181212msgid "Conversation History" 
    1219 msgstr "Ιστορικό κουβέντας" 
     1213msgstr "Ιστορικό συζητήσεων" 
    12201214 
    12211215#: ../data/glade/history_window.glade.h:3 
     
    12461240#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:1 ../src/dialogs.py:1149 
    12471241msgid "Join Group Chat" 
    1248 msgstr "Συμμετοχή σε Ομαδική συζήτηση" 
     1242msgstr "Συμμετοχή σε ομαδική κουβέντα" 
    12491243 
    12501244#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:2 
     
    12581252#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:29 
    12591253msgid "Nickname:" 
    1260 msgstr "Όνομα χρήστη:" 
     1254msgstr "Ψευδώνυμο:" 
    12611255 
    12621256#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:4 
    12631257#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:5 
    12641258msgid "Password:" 
    1265 msgstr "Κωδικός:" 
     1259msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" 
    12661260 
    12671261#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:5 
     
    12901284msgid "If checked, Gajim will join this group chat on startup" 
    12911285msgstr "" 
    1292 "Αν επιλεγεί, το Gajim θα σας συνδέει αυτόματα σε αυτή την ομαδική συζήτηση " 
    1293 "κατά την εκκίνηση" 
     1286"Αν επιλεγεί, το Gajim θα σας συνδέει αυτόματα σε αυτό το δωμάτιο κατά την " 
     1287"εκκίνηση" 
    12941288 
    12951289#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:3 
     
    12981292 
    12991293#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:6 
    1300 #, fuzzy 
    13011294msgid "Print status:" 
    1302 msgstr "Εμφάνιση χρόνου:" 
     1295msgstr "Εμφάνιση κατάστασης:" 
    13031296 
    13041297#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:8 
    13051298msgid "Server:" 
    1306 msgstr "Διακομιστής:" 
     1299msgstr "Εξυπηρετητής:" 
    13071300 
    13081301#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:9