Changeset 7846 for branches/gajim_0.11/po/pt_BR.po
- Timestamp:
- 01/16/07 20:19:08 (22 months ago)
- Files:
-
- 1 modified
-
branches/gajim_0.11/po/pt_BR.po (modified) (165 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
branches/gajim_0.11/po/pt_BR.po
r7682 r7846 4 4 # junix <junix@targetlinux.org>, 2005. 5 5 # 6 #: ../src/gajim-remote.py:202 ../src/gajim-remote.py:209 6 #: ../src/gajim-remote.py:204 ../src/gajim-remote.py:211 7 #: ../src/gajim-remote.py:237 ../src/gajim-remote.py:238 8 #: ../src/gajim-remote.py:244 ../src/gajim-remote.py:245 9 #: ../src/gajim-remote.py:246 ../src/gajim-remote.py:247 7 10 msgid "" 8 11 msgstr "" 9 12 "Project-Id-Version: Gajim 0.81\n" 10 13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 200 6-12-18 09:32+0100\n"14 "POT-Creation-Date: 2007-01-16 20:08+0100\n" 12 15 "PO-Revision-Date: 2006-04-14 23:41-0300\n" 13 16 "Last-Translator: Alfredo Saldanha Jr. <junix@targetlinux.org>\n" … … 209 212 210 213 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:6 211 msgid "Autoreconnect when connection is lost" 214 #, fuzzy 215 msgid "Auto-reconnect when connection is lost" 212 216 msgstr "Reconectar automaticamente quando a conexão cair" 213 217 … … 251 255 252 256 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:14 253 #: ../data/glade/roster_window.glade.h:5 ../src/notify.py:45 3254 #: ../src/notify.py:47 5 ../src/notify.py:487../src/common/helpers.py:905257 #: ../data/glade/roster_window.glade.h:5 ../src/notify.py:457 258 #: ../src/notify.py:479 ../src/notify.py:491 ../src/common/helpers.py:905 255 259 msgid "Gajim" 256 260 msgstr "Gajim" … … 258 262 #. Contact is not in a group, so count it in General group 259 263 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:15 260 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h: 49264 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:51 261 265 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:7 262 #: ../src/roster_window.py:34 2 ../src/roster_window.py:1207263 #: ../src/roster_window.py:14 18 ../src/roster_window.py:2029264 #: ../src/roster_window.py:2 071 ../src/common/contacts.py:278266 #: ../src/roster_window.py:346 ../src/roster_window.py:1225 267 #: ../src/roster_window.py:1436 ../src/roster_window.py:2112 268 #: ../src/roster_window.py:2154 ../src/common/contacts.py:280 265 269 msgid "General" 266 270 msgstr "Geral" … … 281 285 282 286 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:19 283 msgid "" 284 "If checked, Gajim will send keep-alive packets so it prevents connection " 285 "timeout which results in disconnection" 287 #, fuzzy 288 msgid "" 289 "If checked, Gajim will send keep-alive packets to prevent connection timeout " 290 "which results in disconnection" 286 291 msgstr "" 287 292 "Se marcado, o Gajim enviará pacotes keep-alive que evitam queda de conexão" … … 324 329 325 330 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:25 326 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:16 43327 #: ../src/config.py:34 36331 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1617 332 #: ../src/config.py:3414 328 333 msgid "No key selected" 329 334 msgstr "Nenhuma chave selecionada" 330 335 331 336 #. None means no proxy profile selected 332 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1 225333 #: ../src/config.py:12 30 ../src/config.py:1414 ../src/config.py:1633334 #: ../src/config.py:16 42 ../src/config.py:1701 ../src/config.py:1775335 #: ../src/config.py: 2646 ../src/config.py:3426 ../src/config.py:3435336 #: ../src/dialogs.py:28 1 ../src/dialogs.py:283337 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1197 338 #: ../src/config.py:1202 ../src/config.py:1386 ../src/config.py:1607 339 #: ../src/config.py:1616 ../src/config.py:1675 ../src/config.py:1749 340 #: ../src/config.py:3404 ../src/config.py:3413 ../src/dialogs.py:281 341 #: ../src/dialogs.py:283 337 342 msgid "None" 338 343 msgstr "Nenhum" … … 371 376 372 377 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:34 373 msgid "Resour_ce: " 378 #, fuzzy 379 msgid "Resour_ce:" 374 380 msgstr "_Recurso: " 375 381 … … 428 434 429 435 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:46 430 msgid "_Name: " 436 #, fuzzy 437 msgid "_Name:" 431 438 msgstr "_Nome: " 432 439 … … 445 452 446 453 #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:4 447 msgid "" 448 "If you have 2 or more accounts and it is checked, Gajim will list all " 454 #, fuzzy 455 msgid "" 456 "If you have 2 or more accounts and this is checked, Gajim will list all " 449 457 "contacts as if you had one account" 450 458 msgstr "" … … 490 498 #: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:5 491 499 msgid "" 492 "You have to register tothis transport\n"500 "You have to register with this transport\n" 493 501 "to be able to add a contact from this\n" 494 502 "protocol. Click on register button to\n" … … 528 536 #: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:1 529 537 #, fuzzy 530 msgid "<b>An error has occur ed:</b>"538 msgid "<b>An error has occurred:</b>" 531 539 msgstr "Um erro de protocolo ocorreu:" 532 540 … … 571 579 572 580 #: ../data/glade/advanced_configuration_window.glade.h:2 573 msgid "<b>NOTE:</b> You should restart gajim for some setting to take effect" 581 #, fuzzy 582 msgid "<b>NOTE:</b> You should restart Gajim for some settings to take effect" 574 583 msgstr "" 575 584 "<b>NOTA</b> Você deve reiniciar o gajim para algumas configurações tenham " … … 593 602 594 603 #: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:3 595 msgid "Sends a message to currently connected users to this server" 604 #, fuzzy 605 msgid "Sends a message to users currently connected to this server" 596 606 msgstr "Enviar uma mensagem para os usuários conectados neste servidor" 597 607 … … 667 677 668 678 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:8 669 #: ../src/common/ helpers.py:234679 #: ../src/common/commands.py:91 ../src/common/helpers.py:234 670 680 msgid "Away" 671 681 msgstr "Afastado" … … 716 726 msgid "" 717 727 "Receive a Message\n" 718 "Contact Connected \n"719 728 "Contact Disconnected \n" 720 729 "Contact Change Status \n" 721 730 "Group Chat Message Highlight \n" 722 731 "Group Chat Message Received \n" 723 "File Transfert Resquest \n" 724 "File Transfert Started \n" 725 "File Transfert Finished" 732 "File Transfer Request \n" 733 "File Transfer Started \n" 734 "File Transfer Finished" 735 msgstr "" 736 737 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:26 738 msgid "When " 726 739 msgstr "" 727 740 728 741 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:27 729 msgid "When " 742 msgid "" 743 "_Activate window manager's UrgencyHint to make chat window in taskbar flash" 730 744 msgstr "" 731 745 732 746 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:28 733 msgid ""734 "_Activate window manager's UrgencyHint to make chat window in taskbar flash"735 msgstr ""736 737 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:29738 747 #, fuzzy 739 748 msgid "_Disable auto opening chat window" 740 749 msgstr "Esconder os botões na janela de conferência" 741 750 751 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:29 752 msgid "_Disable existing popup window" 753 msgstr "" 754 742 755 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:30 743 msgid "_Disable existing popup window"756 msgid "_Disable existing sound for this event" 744 757 msgstr "" 745 758 746 759 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:31 747 msgid "_Disable existing sound for this event"760 msgid "_Disable showing event in roster" 748 761 msgstr "" 749 762 750 763 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:32 751 msgid "_Disable showing event in roster"764 msgid "_Disable showing event in systray" 752 765 msgstr "" 753 766 754 767 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:33 755 msgid "_ Disable showing event in systray"768 msgid "_Inform me with a popup window" 756 769 msgstr "" 757 770 758 771 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:34 759 msgid "_Inform me with a popup window"760 msgstr ""761 762 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:35763 772 #, fuzzy 764 773 msgid "_Open chat window with user" 765 774 msgstr "_Usar uma única janela de conversa com abas" 766 775 767 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:3 6776 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:35 768 777 #, fuzzy 769 778 msgid "_Show event in roster" 770 779 msgstr "Mostre somente na _lista" 771 780 772 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:3 7781 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:36 773 782 #, fuzzy 774 783 msgid "_Show event in systray" 775 784 msgstr "Mostre somente na _lista" 776 785 786 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:37 787 msgid "and I " 788 msgstr "" 789 777 790 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:38 778 msgid "and I "779 msgstr ""780 781 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:39782 791 msgid "" 783 792 "contact(s)\n" … … 786 795 msgstr "" 787 796 788 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:4 2797 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:41 789 798 #, fuzzy 790 799 msgid "for " 791 800 msgstr "Porta:" 792 801 793 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:4 3802 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:42 794 803 msgid "when I'm in" 795 804 msgstr "" … … 967 976 968 977 #: ../data/glade/filetransfers.glade.h:9 969 msgid "Removes completed, canceled and failed file transfers from the list" 978 #, fuzzy 979 msgid "Removes completed, cancelled and failed file transfers from the list" 970 980 msgstr "" 971 981 "Remover transferências de arquivos completas, canceladas ou interrompidas da " … … 973 983 974 984 #: ../data/glade/filetransfers.glade.h:10 975 msgid "Shows a list of file transfers between you and other" 985 #, fuzzy 986 msgid "Shows a list of file transfers between you and others" 976 987 msgstr "Mostrar uma lista de transferências de arquivos entre você e o outro" 977 988 … … 1223 1234 msgstr "Convite Recebido" 1224 1235 1225 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:1 ../src/dialogs.py:114 61236 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:1 ../src/dialogs.py:1149 1226 1237 msgid "Join Group Chat" 1227 1238 msgstr "Ingressar numa conferência" 1228 1239 1229 1240 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:2 1241 #, fuzzy 1242 msgid "Join this room automatically when I connect" 1243 msgstr "Configurar perfil quando eu conectar" 1244 1245 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:3 1230 1246 #: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:4 1231 1247 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:23 … … 1234 1250 msgstr "Apelido:" 1235 1251 1236 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h: 31252 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:4 1237 1253 #: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:5 1238 1254 msgid "Password:" 1239 1255 msgstr "Senha:" 1240 1256 1241 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h: 41257 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:5 1242 1258 msgid "Recently:" 1243 1259 msgstr "Recentemente:" 1244 1260 1245 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h: 51261 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:6 1246 1262 #: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:7 1247 1263 msgid "Room:" 1248 1264 msgstr "Sala:" 1249 1265 1250 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h: 6../src/disco.py:11511266 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7 ../src/disco.py:1151 1251 1267 #: ../src/disco.py:1518 1252 1268 msgid "_Join" … … 1317 1333 msgstr "Clique para inserir um emoticon (Alt+M)" 1318 1334 1319 #: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:110 41335 #: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:1109 1320 1336 msgid "OpenPGP Encryption" 1321 1337 msgstr "Criptografia OpenPGP" … … 1374 1390 1375 1391 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:12 1376 msgid "A_fter nickname:"1377 msgstr "_Depois do apelido:"1378 1379 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:131380 1392 msgid "Advanced" 1381 1393 msgstr "Avançado" 1382 1394 1383 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:1 41395 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:13 1384 1396 msgid "" 1385 1397 "All chat states\n" … … 1391 1403 "Desabilitado" 1392 1404 1393 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:1 71405 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:16 1394 1406 msgid "Allow _OS information to be sent" 1395 1407 msgstr "Permitir o envio de informações do _SO " 1396 1408 1409 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:17 1410 msgid "Allow popup/notifications when I'm _away/na/busy/invisible" 1411 msgstr "" 1412 "Permite janela/notificação quando eu estou _afastado/NA/ocupado/invisível" 1413 1397 1414 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:18 1398 msgid "Allow popup/notifications when I'm _away/na/busy/invisible"1399 msgstr ""1400 "Permite janela/notificação quando eu estou _afastado/NA/ocupado/invisível"1401 1402 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:191403 1415 msgid "Also known as iChat style" 1404 1416 msgstr "Conhecido também como estilo iChat" 1417 1418 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:19 1419 msgid "Always check to see if Gajim is the _default Jabber client on startup" 1420 msgstr "" 1405 1421 1406 1422 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:20 … … 1437 1453 "Customizar" 1438 1454 1439 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:29 1440 msgid "B_efore nickname:" 1441 msgstr "_Antes do apelido:" 1442 1443 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:30 ../src/chat_control.py:844 1455 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:29 ../src/chat_control.py:852 1444 1456 msgid "Chat" 1445 1457 msgstr "Conversa" 1446 1458 1447 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:31 1459 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:30 1460 #, fuzzy 1448 1461 msgid "" 1449 1462 "Check this option, only if someone you don't have in the roster spams/annoys " 1450 "you. Use with caution, cause it blocks all messages from any contact that is"1451 " not in the roster"1463 "you. Use with caution, because it blocks all messages from any contact that " 1464 "is not in the roster" 1452 1465 msgstr "" 1453 1466 "Marque esta opção somente se alguém que não está na sua lista estiver " … … 1456 1469 "uma mensagem" 1457 1470 1471 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:31 1472 msgid "Configure color and font of the interface" 1473 msgstr "" 1474 1458 1475 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:32 1459 msgid "Configure color and font of the interface"1460 msgstr ""1461 1462 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:331463 1476 #, fuzzy 1464 1477 msgid "Default Status Messages" 1465 1478 msgstr "Mensagem de status" 1466 1479 1467 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:3 41480 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:33 1468 1481 msgid "Default status _iconset:" 1469 1482 msgstr "_Conjunto de Ícones de status padrão:" 1470 1483 1471 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:35 1484 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:34 1485 msgid "" 1486 "Determined by sender\n" 1487 "Chat message\n" 1488 "Single message" 1489 msgstr "" 1490 1491 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:37 1472 1492 msgid "Display _extra email details" 1473 1493 msgstr "" 1474 1494 1475 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:3 61495 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:38 1476 1496 msgid "Display a_vatars of contacts in roster" 1477 1497 msgstr "Mostrar a_vatar dos contatos na lista" 1478 1498 1479 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:3 71499 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:39 1480 1500 msgid "Display status _messages of contacts in roster" 1481 1501 msgstr "Mostrar _mensagem de status da lista de contato" 1482 1502 1483 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h: 381503 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:40 1484 1504 #, fuzzy 1485 1505 msgid "Displayed Chat state noti_fications:" 1486 1506 msgstr "Noti_ficações do status da conversa:" 1487 1507 1488 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h: 391508 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:41 1489 1509 msgid "E_very 5 minutes" 1490 1510 msgstr "De 5 _em 5 minutos" 1491 1511 1492 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:4 01512 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:42 1493 1513 msgid "Emoticons:" 1494 1514 msgstr "Emoticons:" 1495 1515 1496 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:4 11516 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:43 1497 1517 msgid "Events" 1498 1518 msgstr "Eventos" 1499 1519 1500 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:4 21520 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:44 1501 1521 #, fuzzy 1502 1522 msgid "" … … 1509 1529 "você quer para enviar a outra parte." 1510 1530 1511 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:4 31531 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:45 1512 1532 msgid "" 1513 1533 "Gajim can send and receive meta-information related to a conversation you " … … 1519 1539 "você quer para enviar a outra parte." 1520 1540 1521 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:44 1522 msgid "" 1523 "Gajim will automatically show new events by poping up the relative window" 1541 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:46 1542 #, fuzzy 1543 msgid "" 1544 "Gajim will automatically show new events by popping up the relative window" 1524 1545 msgstr "" 1525 1546 "Gajim automaticamente mostrará novos eventos em uma janela pop-up relativa" 1526 1547 1527 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:4 51548 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:47 1528 1549 msgid "" 1529 1550 "Gajim will notify you for new events via a popup in the bottom right of the " … … 1533 1554 "inferior direita da tela" 1534 1555 1535 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:4 61556 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:48 1536 1557 msgid "" 1537 1558 "Gajim will notify you via a popup window in the bottom right of the screen " … … 1541 1562 "da tela sobre os contatos que se conectaram" 1542 1563 1543 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:4 71564 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:49 1544 1565 msgid "" 1545 1566 "Gajim will notify you via a popup window in the bottom right of the screen " … … 1549 1570 "da tela sobre os contatos que se desconectaram" 1550 1571 1551 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h: 481572 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:50 1552 1573 msgid "" 1553 1574 "Gajim will only change the icon of the contact that triggered the new event" 1554 1575 msgstr "Gajim mudará somente o ícone do contato que provocou o evento novo" 1555 1576 1556 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:5 01577 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:52 1557 1578 msgid "" 1558 1579 "If checked, Gajim will also include information about the sender of the new " … … 1560 1581 msgstr "" 1561 1582 1562 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:5 11583 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:53 1563 1584 msgid "" 1564 1585 "If checked, Gajim will display avatars of contacts in roster window and in " … … 1568 1589 "conferência" 1569 1590 1570 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:5 21591 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:54 1571 1592 msgid "" 1572 1593 "If checked, Gajim will display status messages of contacts under the contact " … … 1576 1597 "contato na janela da lista e na conferência" 1577 1598 1578 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:5 31599 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:55 1579 1600 msgid "" 1580 1601 "If checked, Gajim will remember the roster and chat window positions in the " … … 1584 1605 "próxima vez que você executa-lo" 1585 1606 1586 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:5 41607 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:56 1587 1608 msgid "" 1588 1609 "If checked, Gajim will use protocol-specific status icons. (eg. A contact " … … 1594 1615 "conectado, ausente, ocupado, etc....)" 1595 1616 1596 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:5 51617 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:57 1597 1618 msgid "" 1598 1619 "If not disabled, Gajim will replace ascii smilies like ':)' with equivalent " … … 1602 1623 "animação equivalente ou estático emoticons gráfico" 1603 1624 1604 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:5 61625 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:58 1605 1626 msgid "Ignore rich content in incoming messages" 1606 1627 msgstr "" 1607 1628 1608 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:5 71629 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:59 1609 1630 msgid "Ma_nage..." 1610 1631 msgstr "Gere_nciar..." 1611 1632 1612 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h: 581633 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:60 1613 1634 msgid "" 1614 1635 "Never\n" … … 1622 1643 "Por tipo" 1623 1644 1624 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:6 21645 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:64 1625 1646 msgid "Notify me about contacts that: " 1626 1647 msgstr "Notifique-me sobre contatos ao: " 1627 1648 1628 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:6 31649 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:65 1629 1650 #, fuzzy 1630 1651 msgid "Notify on new _GMail email" 1631 1652 msgstr "Notificar nova mensagem do _Gmail" 1632 1653 1633 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:6 41654 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:66 1634 1655 msgid "On every _message" 1635 1656 msgstr "Em todas as _mensagens" 1636 1657 1637 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:6 51658 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:67 1638 1659 msgid "One message _window:" 1639 1660 msgstr "Uma _janela de mensagem" 1640 1661 1641 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:6 61662 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:68 1642 1663 #, fuzzy 1643 1664 msgid "Outgoing Chat state noti_fications:" 1644 1665 msgstr "Noti_ficações do status da conversa:" 1645 1666 1646 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:6 71667 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:69 1647 1668 msgid "Play _sounds" 1648 1669 msgstr "Tocar _Sons" 1649 1670 1650 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h: 681671 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:70 1651 1672 msgid "Preferences" 1652 1673 msgstr "Preferências" 1653 1674 1654 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h: 691675 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:71 1655 1676 msgid "Print time:" 1656 1677 msgstr "Imprimir tempo:" 1657 1678 1658 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:7 01679 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:72 1659 1680 msgid "Save _position and size for roster and chat windows" 1660 1681 msgstr "Salvar _posição e tamanho das janelas de conversa e lista de contatos" 1661 1682 1662 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:7 11683 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:73 1663 1684 msgid "Set status message to reflect currently playing _music track" 1664 1685 msgstr "" 1665 1686 1666 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:7 21687 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:74 1667 1688 msgid "Show only in _roster" 1668 1689 msgstr "Mostre somente na _lista" 1669 1690 1670 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:7 31691 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:75 1671 1692 msgid "Sign _in" 1672 1693 msgstr "_Conectar" 1673 1694 1674 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:7 41695 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:76 1675 1696 msgid "Sign _out" 1676 1697 msgstr "_Desconectar" 1677 1698 1678 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:7 51699 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:77 1679 1700 msgid "" 1680 1701 "Some messages may include rich content (formatting, colors etc). If checked, " … … 1682 1703 msgstr "" 1683 1704 1684 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:7 61705 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:78 1685 1706 msgid "Status" 1686 1707 msgstr "Status" 1687 1708 1688 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:7 71709 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:79 1689 1710 msgid "T_heme:" 1690 1711 msgstr "_Tema:" 1691 1712 1692 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h: 781713 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:80 1693 1714 msgid "The auto away status message" 1694 1715 msgstr "A mensagem de status para o ausente automático" 1695 1716 1696 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h: 791717 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:81 1697 1718 msgid "The auto not available status message" 1698 1719 msgstr "A mensagem de status para o afastado automático" 1699 1720 1700 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:80 1721 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:82 1722 #, fuzzy 1723 msgid "Treat all incoming messages as:" 1724 msgstr "Mensagem _recebida:" 1725 1726 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:83 1701 1727 msgid "Use _transports iconsets" 1702 1728 msgstr "Usar conjunto de ícones de _transportes" 1703 1729 1704 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:8 11730 #: ../data/glade/preferences_window.glad
