Changeset 7846 for branches/gajim_0.11/po/fr.po
- Timestamp:
- 01/16/07 20:19:08 (22 months ago)
- Files:
-
- 1 modified
-
branches/gajim_0.11/po/fr.po (modified) (179 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
branches/gajim_0.11/po/fr.po
r7682 r7846 5 5 # See: http://live.gnome.org/GnomeFr/Traduire for translation guidelines 6 6 # 7 #: ../src/gajim-remote.py:202 ../src/gajim-remote.py:209 7 #: ../src/gajim-remote.py:204 ../src/gajim-remote.py:211 8 #: ../src/gajim-remote.py:237 ../src/gajim-remote.py:238 9 #: ../src/gajim-remote.py:244 ../src/gajim-remote.py:245 10 #: ../src/gajim-remote.py:246 ../src/gajim-remote.py:247 8 11 msgid "" 9 12 msgstr "" 10 13 "Project-Id-Version: gajim 0.10\n" 11 14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 "POT-Creation-Date: 200 6-12-18 09:32+0100\n"15 "POT-Creation-Date: 2007-01-16 20:08+0100\n" 13 16 "PO-Revision-Date: 2006-12-13 15:33-0500\n" 14 17 "Last-Translator: Jean-François Fortin Tam\n" … … 210 213 211 214 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:6 212 msgid "Autoreconnect when connection is lost" 215 #, fuzzy 216 msgid "Auto-reconnect when connection is lost" 213 217 msgstr "Reconnexion automatique quand la connexion est perdue" 214 218 … … 252 256 253 257 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:14 254 #: ../data/glade/roster_window.glade.h:5 ../src/notify.py:45 3255 #: ../src/notify.py:47 5 ../src/notify.py:487../src/common/helpers.py:905258 #: ../data/glade/roster_window.glade.h:5 ../src/notify.py:457 259 #: ../src/notify.py:479 ../src/notify.py:491 ../src/common/helpers.py:905 256 260 msgid "Gajim" 257 261 msgstr "Gajim" … … 259 263 #. Contact is not in a group, so count it in General group 260 264 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:15 261 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h: 49265 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:51 262 266 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:7 263 #: ../src/roster_window.py:34 2 ../src/roster_window.py:1207264 #: ../src/roster_window.py:14 18 ../src/roster_window.py:2029265 #: ../src/roster_window.py:2 071 ../src/common/contacts.py:278267 #: ../src/roster_window.py:346 ../src/roster_window.py:1225 268 #: ../src/roster_window.py:1436 ../src/roster_window.py:2112 269 #: ../src/roster_window.py:2154 ../src/common/contacts.py:280 266 270 msgid "General" 267 271 msgstr "Général" … … 280 284 281 285 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:19 282 msgid "" 283 "If checked, Gajim will send keep-alive packets so it prevents connection " 284 "timeout which results in disconnection" 286 #, fuzzy 287 msgid "" 288 "If checked, Gajim will send keep-alive packets to prevent connection timeout " 289 "which results in disconnection" 285 290 msgstr "" 286 291 "Si cette case est cochée, Gajim enverra des paquets de maintien de connexion " … … 325 330 326 331 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:25 327 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:16 43328 #: ../src/config.py:34 36332 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1617 333 #: ../src/config.py:3414 329 334 msgid "No key selected" 330 335 msgstr "Pas de clé sélectionnée" 331 336 332 337 #. None means no proxy profile selected 333 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1 225334 #: ../src/config.py:12 30 ../src/config.py:1414 ../src/config.py:1633335 #: ../src/config.py:16 42 ../src/config.py:1701 ../src/config.py:1775336 #: ../src/config.py: 2646 ../src/config.py:3426 ../src/config.py:3435337 #: ../src/dialogs.py:28 1 ../src/dialogs.py:283338 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1197 339 #: ../src/config.py:1202 ../src/config.py:1386 ../src/config.py:1607 340 #: ../src/config.py:1616 ../src/config.py:1675 ../src/config.py:1749 341 #: ../src/config.py:3404 ../src/config.py:3413 ../src/dialogs.py:281 342 #: ../src/dialogs.py:283 338 343 msgid "None" 339 344 msgstr "Aucun" … … 372 377 373 378 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:34 374 msgid "Resour_ce: " 379 #, fuzzy 380 msgid "Resour_ce:" 375 381 msgstr "Ressour_ce: " 376 382 … … 429 435 430 436 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:46 431 msgid "_Name: " 437 #, fuzzy 438 msgid "_Name:" 432 439 msgstr "_Nom : " 433 440 … … 451 458 452 459 #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:4 453 msgid "" 454 "If you have 2 or more accounts and it is checked, Gajim will list all " 460 #, fuzzy 461 msgid "" 462 "If you have 2 or more accounts and this is checked, Gajim will list all " 455 463 "contacts as if you had one account" 456 464 msgstr "" … … 492 500 493 501 #: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:5 494 msgid "" 495 "You have to register to this transport\n" 502 #, fuzzy 503 msgid "" 504 "You have to register with this transport\n" 496 505 "to be able to add a contact from this\n" 497 506 "protocol. Click on register button to\n" … … 532 541 533 542 #: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:1 534 msgid "<b>An error has occured:</b>" 543 #, fuzzy 544 msgid "<b>An error has occurred:</b>" 535 545 msgstr "<b>Une erreur est survenue :</b>" 536 546 … … 573 583 574 584 #: ../data/glade/advanced_configuration_window.glade.h:2 575 msgid "<b>NOTE:</b> You should restart gajim for some setting to take effect" 585 #, fuzzy 586 msgid "<b>NOTE:</b> You should restart Gajim for some settings to take effect" 576 587 msgstr "" 577 588 "<b>NOTE :</b> Vous devez redémarrer Gajim pour prendre en compte certaines " … … 595 606 596 607 #: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:3 597 msgid "Sends a message to currently connected users to this server" 608 #, fuzzy 609 msgid "Sends a message to users currently connected to this server" 598 610 msgstr "Envoie un message aux utilisateurs actuellement connectés a ce serveur" 599 611 … … 664 676 665 677 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:8 666 #: ../src/common/ helpers.py:234678 #: ../src/common/commands.py:91 ../src/common/helpers.py:234 667 679 msgid "Away" 668 680 msgstr "Absent" … … 707 719 708 720 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:18 721 #, fuzzy 709 722 msgid "" 710 723 "Receive a Message\n" 711 "Contact Connected \n"712 724 "Contact Disconnected \n" 713 725 "Contact Change Status \n" 714 726 "Group Chat Message Highlight \n" 715 727 "Group Chat Message Received \n" 716 "File Transfer t Resquest \n"717 "File Transfer tStarted \n"718 "File Transfer tFinished"728 "File Transfer Request \n" 729 "File Transfer Started \n" 730 "File Transfer Finished" 719 731 msgstr "" 720 732 "Réception d'un message\n" … … 728 740 "Transfert de fichier complété" 729 741 730 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:2 7742 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:26 731 743 msgid "When " 732 744 msgstr "Quand" 733 745 734 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:2 8746 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:27 735 747 msgid "" 736 748 "_Activate window manager's UrgencyHint to make chat window in taskbar flash" … … 739 751 "la fenêtre de discussion dans la liste des fenêtres" 740 752 741 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:2 9753 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:28 742 754 msgid "_Disable auto opening chat window" 743 755 msgstr "_Désactiver l'ouverture automatique de fenêtres de conversation" 744 756 745 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h: 30757 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:29 746 758 msgid "_Disable existing popup window" 747 759 msgstr "_Désactiver la fenêtre popup existante" 748 760 749 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:3 1761 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:30 750 762 msgid "_Disable existing sound for this event" 751 763 msgstr "_Désactiver le son existant pour cet événement" 752 764 753 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:3 2765 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:31 754 766 msgid "_Disable showing event in roster" 755 767 msgstr "_Désactiver l'affichage des événements dans la liste de contacts" 756 768 757 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:3 3769 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:32 758 770 msgid "_Disable showing event in systray" 759 771 msgstr "_Désactiver l'affichage des événements dans la zone de notification." 760 772 761 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:3 4773 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:33 762 774 msgid "_Inform me with a popup window" 763 775 msgstr "M'av_iser avec une fenêtre popup" 764 776 765 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:3 5777 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:34 766 778 msgid "_Open chat window with user" 767 779 msgstr "_Ouvrir une fenêtre de conversation" 768 780 769 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:3 6781 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:35 770 782 msgid "_Show event in roster" 771 783 msgstr "Ne le montrer que dans la _liste" 772 784 773 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:3 7785 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:36 774 786 msgid "_Show event in systray" 775 787 msgstr "L'afficher dans la zone de notifications" 776 788 777 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:3 8789 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:37 778 790 msgid "and I " 779 791 msgstr "et je " 780 792 781 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:3 9793 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:38 782 794 msgid "" 783 795 "contact(s)\n" … … 789 801 "tous" 790 802 791 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:4 2803 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:41 792 804 msgid "for " 793 805 msgstr "pour " 794 806 795 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:4 3807 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:42 796 808 msgid "when I'm in" 797 809 msgstr "lorsque je suis là" … … 964 976 965 977 #: ../data/glade/filetransfers.glade.h:9 966 msgid "Removes completed, canceled and failed file transfers from the list" 978 #, fuzzy 979 msgid "Removes completed, cancelled and failed file transfers from the list" 967 980 msgstr "" 968 981 "Supprimer les transferts de fichier terminés, annulés et échoués de la liste" 969 982 970 983 #: ../data/glade/filetransfers.glade.h:10 971 msgid "Shows a list of file transfers between you and other" 984 #, fuzzy 985 msgid "Shows a list of file transfers between you and others" 972 986 msgstr "Affiche une liste des transferts de fichiers entre vous et les autres" 973 987 … … 1222 1236 msgstr "Invitation reçue" 1223 1237 1224 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:1 ../src/dialogs.py:114 61238 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:1 ../src/dialogs.py:1149 1225 1239 msgid "Join Group Chat" 1226 1240 msgstr "Rejoindre un salon de discussion" 1227 1241 1228 1242 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:2 1243 #, fuzzy 1244 msgid "Join this room automatically when I connect" 1245 msgstr "Définir mon profil quand je me connecte" 1246 1247 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:3 1229 1248 #: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:4 1230 1249 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:23 … … 1233 1252 msgstr "Surnom :" 1234 1253 1235 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h: 31254 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:4 1236 1255 #: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:5 1237 1256 msgid "Password:" 1238 1257 msgstr "Mot de passe :" 1239 1258 1240 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h: 41259 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:5 1241 1260 msgid "Recently:" 1242 1261 msgstr "Récemment :" 1243 1262 1244 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h: 51263 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:6 1245 1264 #: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:7 1246 1265 msgid "Room:" 1247 1266 msgstr "Salon :" 1248 1267 1249 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h: 6../src/disco.py:11511268 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7 ../src/disco.py:1151 1250 1269 #: ../src/disco.py:1518 1251 1270 msgid "_Join" … … 1314 1333 msgstr "Cliquer pour insérer un émoticône (Alt+M)" 1315 1334 1316 #: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:110 41335 #: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:1109 1317 1336 msgid "OpenPGP Encryption" 1318 1337 msgstr "Chiffrement OpenPGP" … … 1370 1389 1371 1390 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:12 1372 msgid "A_fter nickname:"1373 msgstr "Après le surnom :"1374 1375 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:131376 1391 msgid "Advanced" 1377 1392 msgstr "Avancées" 1378 1393 1379 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:1 41394 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:13 1380 1395 msgid "" 1381 1396 "All chat states\n" … … 1387 1402 "Aucun" 1388 1403 1389 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:1 71404 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:16 1390 1405 msgid "Allow _OS information to be sent" 1391 1406 msgstr "Envoyer des informations concernant votre _système d'exploitation" 1392 1407 1393 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:1 81408 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:17 1394 1409 msgid "Allow popup/notifications when I'm _away/na/busy/invisible" 1395 1410 msgstr "" … … 1397 1412 "invisible" 1398 1413 1399 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:1 91414 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:18 1400 1415 msgid "Also known as iChat style" 1401 1416 msgstr "Aussi appellé style iChat" 1417 1418 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:19 1419 msgid "Always check to see if Gajim is the _default Jabber client on startup" 1420 msgstr "" 1402 1421 1403 1422 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:20 … … 1437 1456 "Personnalisé" 1438 1457 1439 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:29 1440 msgid "B_efore nickname:" 1441 msgstr "Avant le surnom :" 1442 1443 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:30 ../src/chat_control.py:844 1458 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:29 ../src/chat_control.py:852 1444 1459 msgid "Chat" 1445 1460 msgstr "Discussion" 1446 1461 1447 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:31 1462 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:30 1463 #, fuzzy 1448 1464 msgid "" 1449 1465 "Check this option, only if someone you don't have in the roster spams/annoys " 1450 "you. Use with caution, cause it blocks all messages from any contact that is"1451 " not in the roster"1466 "you. Use with caution, because it blocks all messages from any contact that " 1467 "is not in the roster" 1452 1468 msgstr "" 1453 1469 "Cochez cette option seulement si quelqu'un n'appartenant pas à votre liste " … … 1455 1471 "messages des contacts qui ne sont pas dans votre liste" 1456 1472 1457 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:3 21473 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:31 1458 1474 msgid "Configure color and font of the interface" 1459 1475 msgstr "Paramétrer la couleur et la police de texte de l'interface" 1460 1476 1461 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:3 31477 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:32 1462 1478 msgid "Default Status Messages" 1463 1479 msgstr "Message d'état par défaut" 1464 1480 1465 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:3 41481 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:33 1466 1482 msgid "Default status _iconset:" 1467 1483 msgstr "_Icônes d'état par défaut :" 1468 1484 1469 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:35 1485 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:34 1486 msgid "" 1487 "Determined by sender\n" 1488 "Chat message\n" 1489 "Single message" 1490 msgstr "" 1491 1492 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:37 1470 1493 msgid "Display _extra email details" 1471 1494 msgstr "Afficher des informations détaillées de courriels" 1472 1495 1473 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:3 61496 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:38 1474 1497 msgid "Display a_vatars of contacts in roster" 1475 1498 msgstr "Afficher l'a_vatar des contacts dans la liste des contacts" 1476 1499 1477 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:3 71500 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:39 1478 1501 msgid "Display status _messages of contacts in roster" 1479 1502 msgstr "Afficher les _messages d'état des contacts dans la liste des contacts" 1480 1503 1481 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h: 381504 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:40 1482 1505 msgid "Displayed Chat state noti_fications:" 1483 1506 msgstr "Noti_fications d'états dans les discussions" 1484 1507 1485 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h: 391508 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:41 1486 1509 msgid "E_very 5 minutes" 1487 1510 msgstr "Toutes les 5 minutes" 1488 1511 1489 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:4 01512 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:42 1490 1513 msgid "Emoticons:" 1491 1514 msgstr "Émoticônes :" 1492 1515 1493 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:4 11516 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:43 1494 1517 msgid "Events" 1495 1518 msgstr "Événements" 1496 1519 1497 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:4 21520 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:44 1498 1521 msgid "" 1499 1522 "Gajim can send and receive meta-information related to a conversation you " … … 1505 1528 "spécifier quels états de conversation vous voulez envoyer à vos contacts." 1506 1529 1507 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:4 31530 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:45 1508 1531 msgid "" 1509 1532 "Gajim can send and receive meta-information related to a conversation you " … … 1515 1538 "spécifier quel état de conversation vous voulez envoyer à vos contacts." 1516 1539 1517 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:44 1518 msgid "" 1519 "Gajim will automatically show new events by poping up the relative window" 1540 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:46 1541 #, fuzzy 1542 msgid "" 1543 "Gajim will automatically show new events by popping up the relative window" 1520 1544 msgstr "" 1521 1545 "Gajim montrera automatiquement les nouveaux évènements reçus en montrant la " 1522 1546 "fenêtre correspondante" 1523 1547 1524 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:4 51548 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:47 1525 1549 msgid "" 1526 1550 "Gajim will notify you for new events via a popup in the bottom right of the " … … 1530 1554 "droite de l'écran" 1531 1555 1532 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:4 61556 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:48 1533 1557 msgid "" 1534 1558 "Gajim will notify you via a popup window in the bottom right of the screen " … … 1538 1562 "l'écran qu'un contact s'est connecté" 1539 1563 1540 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:4 71564 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:49 1541 1565 msgid "" 1542 1566 "Gajim will notify you via a popup window in the bottom right of the screen " … … 1546 1570 "l'écran qu'un contact s'est déconnecté" 1547 1571 1548 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h: 481572 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:50 1549 1573 msgid "" 1550 1574 "Gajim will only change the icon of the contact that triggered the new event" … … 1552 1576 "Gajim ne fera que changer l'icône du contact qui a envoyé le nouvel évènement" 1553 1577 1554 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:5 01578 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:52 1555 1579 msgid "" 1556 1580 "If checked, Gajim will also include information about the sender of the new " … … 1560 1584 "l'expéditeur des nouveaux courriels" 1561 1585 1562 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:5 11586 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:53 1563 1587 msgid "" 1564 1588 "If checked, Gajim will display avatars of contacts in roster window and in " … … 1568 1592 "fenêtre principale et les salons" 1569 1593 1570 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:5 21594 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:54 1571 1595 msgid "" 1572 1596 "If checked, Gajim will display status messages of contacts under the contact " … … 1576 1600 "chaque contact dans la fenêtre principale et les salons" 1577 1601 1578 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:5 31602 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:55 1579 1603 msgid "" 1580 1604 "If checked, Gajim will remember the roster and chat window positions in the " … … 1584 1608 "decontacts et des fenêtres de discussion pour vos prochaines utilisations" 1585 1609 1586 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:5 41610 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:56 1587 1611 msgid "" 1588 1612 "If checked, Gajim will use protocol-specific status icons. (eg. A contact " … … 1594 1618 "disponible, absent, occupé, etc)" 1595 1619 1596 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:5 51620 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:57 1597 1621 msgid "" 1598 1622 "If not disabled, Gajim will replace ascii smilies like ':)' with equivalent " … … 1602 1626 "comme « :) » par un équivalent graphique statique ou dynamique" 1603 1627 1604 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:5 61628 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:58 1605 1629 msgid "Ignore rich content in incoming messages" 1606 1630 msgstr "Ignorer le formatage complexe du texte dans les messages entrants" 1607 1631 1608 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:5 71632 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:59 1609 1633 msgid "Ma_nage..." 1610 1634 msgstr "_Gérer..." 1611 1635 1612 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h: 581636 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:60 1613 1637 msgid "" 1614 1638 "Never\n" … … 1622 1646 "Par type" 1623 1647 1624 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:6 21648 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:64 1625 1649 msgid "Notify me about contacts that: " 1626 1650 msgstr "Me Signaler quand un contact se : " 1627 1651 1628 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:6 31652 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:65 1629 1653 msgid "Notify on new _GMail email" 1630 1654 msgstr "M'avertir lors de l'arrivée d'un courrier électronique _Gmail" 1631 1655 1632 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:6 41656 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:66 1633 1657 msgid "On every _message" 1634 1658 msgstr "À _chaque message" 1635 1659 1636 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:6 51660 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:67 1637 1661 msgid "One message _window:" 1638 1662 msgstr "Une seule fenêtre de discussion :" 1639 1663 1640 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:6 61664 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:68 1641 1665 msgid "Outgoing Chat state noti_fications:" 1642 1666 msgstr "Noti_fications d'état de discussion :" 1643 1667 1644 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:6 71668 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:69 1645 1669 msgid "Play _sounds" 1646 1670 msgstr "_Jouer les sons" 1647 1671 1648 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h: 681672 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:70 1649 1673 msgid "Preferences" 1650 1674 msgstr "Préférences" 1651 1675 1652 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h: 691676 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:71 1653 1677 msgid "Print time:" 1654 1678 msgstr "Afficher l'heure :" 1655 1679 1656 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:7 01680 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:72 1657 1681 msgid "Save _position and size for roster and chat windows" 1658 1682 msgstr "" … … 1660 1684 "discussion" 1661 1685 1662 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:7 11686 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:73 1663 1687 msgid "Set status message to reflect currently playing _music track" 1664 1688 msgstr "" … … 1666 1690 "de lecture." 1667 1691 1668 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:7 21692 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:74 1669 1693 msgid "Show only in _roster" 1670 1694 msgstr "Ne le montrer que dans la _liste" 1671 1695 1672 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:7 31696 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:75 1673 1697 msgid "Sign _in" 1674 1698 msgstr "_connecte" 1675 1699 1676 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:7 41700 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:76 1677 1701 msgid "Sign _out" 1678 1702 msgstr "_déconnecte" 1679 1703 1680 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:7 51704 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:77 1681 1705 msgid "" 1682 1706 "Some messages may include rich content (formatting, colors etc). If checked, " … … 1686 1710 "etc). Si activé, Gajim l'affichera seulement en tant que texte non formaté. " 1687 1711 1688 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:7 61712 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:78 1689 1713 msgid "Status" 1690 1714 msgstr "État" 1691 1715 1692 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:7 71716 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:79 1693 1717 msgid "T_heme:" 1694 1718 msgstr "T_hème :" 1695 1719 1696 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h: 781720 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:80 1697 1721 msgid "The auto away status message" 1698 1722 msgstr "Le message automatique pour l'état \"absent\"" 1699 1723 1700 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h: 79
