Changeset 7846 for branches/gajim_0.11/po/bg.po
- Timestamp:
- 01/16/07 20:19:08 (23 months ago)
- Files:
-
- 1 modified
-
branches/gajim_0.11/po/bg.po (modified) (178 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
branches/gajim_0.11/po/bg.po
r7682 r7846 6 6 # 7 7 # 8 #: ../src/gajim-remote.py:202 ../src/gajim-remote.py:209 8 #: ../src/gajim-remote.py:204 ../src/gajim-remote.py:211 9 #: ../src/gajim-remote.py:237 ../src/gajim-remote.py:238 10 #: ../src/gajim-remote.py:244 ../src/gajim-remote.py:245 11 #: ../src/gajim-remote.py:246 ../src/gajim-remote.py:247 9 12 msgid "" 10 13 msgstr "" 11 14 "Project-Id-Version: Gajim 0.11\n" 12 15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 "POT-Creation-Date: 200 6-12-18 09:32+0100\n"16 "POT-Creation-Date: 2007-01-16 20:08+0100\n" 14 17 "PO-Revision-Date: 2006-12-12 17:10+0200\n" 15 18 "Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@doganov.org>\n" … … 208 211 209 212 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:6 210 msgid "Autoreconnect when connection is lost" 213 #, fuzzy 214 msgid "Auto-reconnect when connection is lost" 211 215 msgstr "Автоматично свързване при разпадане на връзката" 212 216 … … 250 254 251 255 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:14 252 #: ../data/glade/roster_window.glade.h:5 ../src/notify.py:45 3253 #: ../src/notify.py:47 5 ../src/notify.py:487../src/common/helpers.py:905256 #: ../data/glade/roster_window.glade.h:5 ../src/notify.py:457 257 #: ../src/notify.py:479 ../src/notify.py:491 ../src/common/helpers.py:905 254 258 msgid "Gajim" 255 259 msgstr "Gajim" … … 257 261 #. Contact is not in a group, so count it in General group 258 262 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:15 259 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h: 49263 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:51 260 264 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:7 261 #: ../src/roster_window.py:34 2 ../src/roster_window.py:1207262 #: ../src/roster_window.py:14 18 ../src/roster_window.py:2029263 #: ../src/roster_window.py:2 071 ../src/common/contacts.py:278265 #: ../src/roster_window.py:346 ../src/roster_window.py:1225 266 #: ../src/roster_window.py:1436 ../src/roster_window.py:2112 267 #: ../src/roster_window.py:2154 ../src/common/contacts.py:280 264 268 msgid "General" 265 269 msgstr "Общи" … … 278 282 279 283 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:19 280 msgid "" 281 "If checked, Gajim will send keep-alive packets so it prevents connection " 282 "timeout which results in disconnection" 284 #, fuzzy 285 msgid "" 286 "If checked, Gajim will send keep-alive packets to prevent connection timeout " 287 "which results in disconnection" 283 288 msgstr "" 284 289 "Ако тази опция е избрана, Gajim ще изпраща пакети за поддържане на връзката " … … 322 327 323 328 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:25 324 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:16 43325 #: ../src/config.py:34 36329 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1617 330 #: ../src/config.py:3414 326 331 msgid "No key selected" 327 332 msgstr "Няма избран ключ" 328 333 329 334 #. None means no proxy profile selected 330 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1 225331 #: ../src/config.py:12 30 ../src/config.py:1414 ../src/config.py:1633332 #: ../src/config.py:16 42 ../src/config.py:1701 ../src/config.py:1775333 #: ../src/config.py: 2646 ../src/config.py:3426 ../src/config.py:3435334 #: ../src/dialogs.py:28 1 ../src/dialogs.py:283335 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1197 336 #: ../src/config.py:1202 ../src/config.py:1386 ../src/config.py:1607 337 #: ../src/config.py:1616 ../src/config.py:1675 ../src/config.py:1749 338 #: ../src/config.py:3404 ../src/config.py:3413 ../src/dialogs.py:281 339 #: ../src/dialogs.py:283 335 340 msgid "None" 336 341 msgstr "Няма" … … 369 374 370 375 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:34 371 msgid "Resour_ce: " 376 #, fuzzy 377 msgid "Resour_ce:" 372 378 msgstr "_Ресурс: " 373 379 … … 426 432 427 433 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:46 428 msgid "_Name: " 434 #, fuzzy 435 msgid "_Name:" 429 436 msgstr "_Име: " 430 437 … … 447 454 448 455 #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:4 449 msgid "" 450 "If you have 2 or more accounts and it is checked, Gajim will list all " 456 #, fuzzy 457 msgid "" 458 "If you have 2 or more accounts and this is checked, Gajim will list all " 451 459 "contacts as if you had one account" 452 460 msgstr "" … … 488 496 489 497 #: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:5 490 msgid "" 491 "You have to register to this transport\n" 498 #, fuzzy 499 msgid "" 500 "You have to register with this transport\n" 492 501 "to be able to add a contact from this\n" 493 502 "protocol. Click on register button to\n" … … 528 537 529 538 #: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:1 530 msgid "<b>An error has occured:</b>" 539 #, fuzzy 540 msgid "<b>An error has occurred:</b>" 531 541 msgstr "<b>Възникна грешка:</b>" 532 542 … … 568 578 569 579 #: ../data/glade/advanced_configuration_window.glade.h:2 570 msgid "<b>NOTE:</b> You should restart gajim for some setting to take effect" 580 #, fuzzy 581 msgid "<b>NOTE:</b> You should restart Gajim for some settings to take effect" 571 582 msgstr "" 572 583 "<b>ЗАБЕЛЕЖКА:</b> Трябва да рестартирате Gajim, за да влязат в сила някои от " … … 590 601 591 602 #: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:3 592 msgid "Sends a message to currently connected users to this server" 603 #, fuzzy 604 msgid "Sends a message to users currently connected to this server" 593 605 msgstr "" 594 606 "Изпраща съобщение на всички потребители, свързани със сървъра в момента" … … 660 672 661 673 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:8 662 #: ../src/common/ helpers.py:234674 #: ../src/common/commands.py:91 ../src/common/helpers.py:234 663 675 msgid "Away" 664 676 msgstr "Отсъствам" … … 706 718 msgid "" 707 719 "Receive a Message\n" 708 "Contact Connected \n"709 720 "Contact Disconnected \n" 710 721 "Contact Change Status \n" 711 722 "Group Chat Message Highlight \n" 712 723 "Group Chat Message Received \n" 713 "File Transfer t Resquest \n"714 "File Transfer tStarted \n"715 "File Transfer tFinished"724 "File Transfer Request \n" 725 "File Transfer Started \n" 726 "File Transfer Finished" 716 727 msgstr "" 717 728 "се получава съобщение\n" … … 724 735 "завършва файлов трансфер" 725 736 726 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:2 7737 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:26 727 738 msgid "When " 728 739 msgstr "Когато " 729 740 730 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:2 8741 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:27 731 742 msgid "" 732 743 "_Activate window manager's UrgencyHint to make chat window in taskbar flash" … … 735 746 "прозореца в панела" 736 747 737 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:2 9748 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:28 738 749 msgid "_Disable auto opening chat window" 739 750 msgstr "_Изключване на автоматичното появяване на прозорец за разговор" 740 751 741 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h: 30752 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:29 742 753 msgid "_Disable existing popup window" 743 754 msgstr "_Изключване на съществуващ изскачащ прозорец" 744 755 745 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:3 1756 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:30 746 757 msgid "_Disable existing sound for this event" 747 758 msgstr "_Изключване на съществуващ звук за това събитие" 748 759 749 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:3 2760 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:31 750 761 msgid "_Disable showing event in roster" 751 762 msgstr "_Изключване на показване на събитието в списъка" 752 763 753 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:3 3764 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:32 754 765 msgid "_Disable showing event in systray" 755 766 msgstr "_Изключване на показване на събитието в областта за уведомяване" 756 767 757 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:3 4768 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:33 758 769 msgid "_Inform me with a popup window" 759 770 msgstr "_Информиране с изскачащ прозорец" 760 771 761 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:3 5772 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:34 762 773 msgid "_Open chat window with user" 763 774 msgstr "_Отваряне на прозорец за разговор с потребителя" 764 775 765 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:3 6776 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:35 766 777 msgid "_Show event in roster" 767 778 msgstr "Показване на събитието в спис_ъка" 768 779 769 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:3 7780 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:36 770 781 msgid "_Show event in systray" 771 782 msgstr "Показване на събитието в областта за _уведомяване" 772 783 773 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:3 8784 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:37 774 785 msgid "and I " 775 786 msgstr "и аз " 776 787 777 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:3 9788 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:38 778 789 msgid "" 779 790 "contact(s)\n" … … 785 796 "всички" 786 797 787 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:4 2798 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:41 788 799 msgid "for " 789 800 msgstr "за " 790 801 791 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:4 3802 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:42 792 803 msgid "when I'm in" 793 804 msgstr "когато съм" … … 959 970 960 971 #: ../data/glade/filetransfers.glade.h:9 961 msgid "Removes completed, canceled and failed file transfers from the list" 972 #, fuzzy 973 msgid "Removes completed, cancelled and failed file transfers from the list" 962 974 msgstr "" 963 975 "Премахва завършилите, прекъснатите или провалени файлови трансфери от списъка" 964 976 965 977 #: ../data/glade/filetransfers.glade.h:10 966 msgid "Shows a list of file transfers between you and other" 978 #, fuzzy 979 msgid "Shows a list of file transfers between you and others" 967 980 msgstr "Показва списък с файловите трансфери между двата контакта" 968 981 … … 1214 1227 msgstr "Получена покана" 1215 1228 1216 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:1 ../src/dialogs.py:114 61229 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:1 ../src/dialogs.py:1149 1217 1230 msgid "Join Group Chat" 1218 1231 msgstr "Влизане в стая" 1219 1232 1220 1233 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:2 1234 #, fuzzy 1235 msgid "Join this room automatically when I connect" 1236 msgstr "Настройване на профила при свързване" 1237 1238 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:3 1221 1239 #: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:4 1222 1240 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:23 … … 1225 1243 msgstr "Псевдоним:" 1226 1244 1227 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h: 31245 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:4 1228 1246 #: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:5 1229 1247 msgid "Password:" 1230 1248 msgstr "Парола:" 1231 1249 1232 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h: 41250 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:5 1233 1251 msgid "Recently:" 1234 1252 msgstr "Скоро посетени:" 1235 1253 1236 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h: 51254 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:6 1237 1255 #: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:7 1238 1256 msgid "Room:" 1239 1257 msgstr "Стая:" 1240 1258 1241 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h: 6../src/disco.py:11511259 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7 ../src/disco.py:1151 1242 1260 #: ../src/disco.py:1518 1243 1261 msgid "_Join" … … 1306 1324 msgstr "Натиснете за вмъкване на емотикона (Alt+M)" 1307 1325 1308 #: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:110 41326 #: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:1109 1309 1327 msgid "OpenPGP Encryption" 1310 1328 msgstr "OpenPGP шифриране" … … 1362 1380 1363 1381 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:12 1364 msgid "A_fter nickname:"1365 msgstr "С_лед псевдонима:"1366 1367 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:131368 1382 msgid "Advanced" 1369 1383 msgstr "Напреднали" 1370 1384 1371 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:1 41385 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:13 1372 1386 msgid "" 1373 1387 "All chat states\n" … … 1379 1393 "Изключено" 1380 1394 1381 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:1 71395 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:16 1382 1396 msgid "Allow _OS information to be sent" 1383 1397 msgstr "Позволяване изпращането на _информация за ОС" 1384 1398 1385 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:1 81399 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:17 1386 1400 msgid "Allow popup/notifications when I'm _away/na/busy/invisible" 1387 1401 msgstr "" … … 1389 1403 "Зает/Невидим" 1390 1404 1391 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:1 91405 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:18 1392 1406 msgid "Also known as iChat style" 1393 1407 msgstr "Познато и като стил „iChat“" 1408 1409 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:19 1410 msgid "Always check to see if Gajim is the _default Jabber client on startup" 1411 msgstr "" 1394 1412 1395 1413 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:20 … … 1429 1447 "Персонални" 1430 1448 1431 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:29 1432 msgid "B_efore nickname:" 1433 msgstr "П_реди псевдонима:" 1434 1435 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:30 ../src/chat_control.py:844 1449 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:29 ../src/chat_control.py:852 1436 1450 msgid "Chat" 1437 1451 msgstr "Разговор" 1438 1452 1439 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:31 1453 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:30 1454 #, fuzzy 1440 1455 msgid "" 1441 1456 "Check this option, only if someone you don't have in the roster spams/annoys " 1442 "you. Use with caution, cause it blocks all messages from any contact that is"1443 " not in the roster"1457 "you. Use with caution, because it blocks all messages from any contact that " 1458 "is not in the roster" 1444 1459 msgstr "" 1445 1460 "Изберете тази опция само ако някой, който не в списъка, ви притеснява или " … … 1447 1462 "контакт, който не е в списъка." 1448 1463 1449 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:3 21464 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:31 1450 1465 msgid "Configure color and font of the interface" 1451 1466 msgstr "Настройване на цвят и шрифт на интерфейса" 1452 1467 1453 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:3 31468 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:32 1454 1469 msgid "Default Status Messages" 1455 1470 msgstr "Стандартни съобщения за състояние" 1456 1471 1457 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:3 41472 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:33 1458 1473 msgid "Default status _iconset:" 1459 1474 msgstr "Стандартен _набор икони за състояние:" 1460 1475 1461 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:35 1476 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:34 1477 msgid "" 1478 "Determined by sender\n" 1479 "Chat message\n" 1480 "Single message" 1481 msgstr "" 1482 1483 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:37 1462 1484 msgid "Display _extra email details" 1463 1485 msgstr "Показване на _допълнителни данни за е-поща" 1464 1486 1465 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:3 61487 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:38 1466 1488 msgid "Display a_vatars of contacts in roster" 1467 1489 msgstr "Показване на _аватари на контактите в списъка" 1468 1490 1469 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:3 71491 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:39 1470 1492 msgid "Display status _messages of contacts in roster" 1471 1493 msgstr "Показване на _съобщенията за състояние на контактите в списъка" 1472 1494 1473 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h: 381495 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:40 1474 1496 msgid "Displayed Chat state noti_fications:" 1475 1497 msgstr "Показвани уведомления при _разговор:" 1476 1498 1477 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h: 391499 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:41 1478 1500 msgid "E_very 5 minutes" 1479 1501 msgstr "Всеки 5 _минути" 1480 1502 1481 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:4 01503 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:42 1482 1504 msgid "Emoticons:" 1483 1505 msgstr "Емотикони:" 1484 1506 1485 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:4 11507 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:43 1486 1508 msgid "Events" 1487 1509 msgstr "Събития" 1488 1510 1489 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:4 21511 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:44 1490 1512 msgid "" 1491 1513 "Gajim can send and receive meta-information related to a conversation you " … … 1497 1519 "в прозорците за разговор." 1498 1520 1499 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:4 31521 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:45 1500 1522 msgid "" 1501 1523 "Gajim can send and receive meta-information related to a conversation you " … … 1506 1528 "даден контакт. Тук може да укажете кои състояния бихте искали да изпращате." 1507 1529 1508 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:44 1509 msgid "" 1510 "Gajim will automatically show new events by poping up the relative window" 1530 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:46 1531 #, fuzzy 1532 msgid "" 1533 "Gajim will automatically show new events by popping up the relative window" 1511 1534 msgstr "" 1512 1535 "Автоматично ще се показват нови събития с изскачане на съответния прозорец" 1513 1536 1514 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:4 51537 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:47 1515 1538 msgid "" 1516 1539 "Gajim will notify you for new events via a popup in the bottom right of the " … … 1520 1543 "десен ъгъл на екрана" 1521 1544 1522 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:4 61545 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:48 1523 1546 msgid "" 1524 1547 "Gajim will notify you via a popup window in the bottom right of the screen " … … 1528 1551 "включване на контакти" 1529 1552 1530 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:4 71553 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:49 1531 1554 msgid "" 1532 1555 "Gajim will notify you via a popup window in the bottom right of the screen " … … 1536 1559 "изключване на контакти" 1537 1560 1538 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h: 481561 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:50 1539 1562 msgid "" 1540 1563 "Gajim will only change the icon of the contact that triggered the new event" 1541 1564 msgstr "Само ще се променя иконата на контакта, от който идва новото събитие" 1542 1565 1543 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:5 01566 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:52 1544 1567 msgid "" 1545 1568 "If checked, Gajim will also include information about the sender of the new " … … 1549 1572 "писма." 1550 1573 1551 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:5 11574 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:53 1552 1575 msgid "" 1553 1576 "If checked, Gajim will display avatars of contacts in roster window and in " … … 1557 1580 "и стаите" 1558 1581 1559 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:5 21582 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:54 1560 1583 msgid "" 1561 1584 "If checked, Gajim will display status messages of contacts under the contact " … … 1565 1588 "показват под имената им в списъка и в стаите" 1566 1589 1567 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:5 31590 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:55 1568 1591 msgid "" 1569 1592 "If checked, Gajim will remember the roster and chat window positions in the " … … 1573 1596 "прозореца за разговор на екрана за следващото стартиране на програмата." 1574 1597 1575 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:5 41598 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:56 1576 1599 msgid "" 1577 1600 "If checked, Gajim will use protocol-specific status icons. (eg. A contact " … … 1583 1606 "състоянията „На линия“, „Отсъствам“, „Зает“ и т.н.)." 1584 1607 1585 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:5 51608 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:57 1586 1609 msgid "" 1587 1610 "If not disabled, Gajim will replace ascii smilies like ':)' with equivalent " … … 1591 1614 "съответните анимирани или статични емотикони." 1592 1615 1593 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:5 61616 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:58 1594 1617 msgid "Ignore rich content in incoming messages" 1595 1618 msgstr "" … … 1597 1620 "текст" 1598 1621 1599 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:5 71622 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:59 1600 1623 msgid "Ma_nage..." 1601 1624 msgstr "_Управление..." 1602 1625 1603 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h: 581626 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:60 1604 1627 msgid "" 1605 1628 "Never\n" … … 1613 1636 "Според типа" 1614 1637 1615 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:6 21638 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:64 1616 1639 msgid "Notify me about contacts that: " 1617 1640 msgstr "Уведомяване за контакти при: " 1618 1641 1619 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:6 31642 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:65 1620 1643 msgid "Notify on new _GMail email" 1621 1644 msgstr "Уведомяване при нова поща от _Gmail" 1622 1645 1623 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:6 41646 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:66 1624 1647 msgid "On every _message" 1625 1648 msgstr "На _всяко съобщение" 1626 1649 1627 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:6 51650 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:67 1628 1651 msgid "One message _window:" 1629 1652 msgstr "_Един прозорец за разговори:" 1630 1653 1631 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:6 61654 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:68 1632 1655 msgid "Outgoing Chat state noti_fications:" 1633 1656 msgstr "_Изпращани уведомления при разговор:" 1634 1657 1635 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:6 71658 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:69 1636 1659 msgid "Play _sounds" 1637 1660 msgstr "Изпълнение на з_вуци" 1638 1661 1639 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h: 681662 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:70 1640 1663 msgid "Preferences" 1641 1664 msgstr "Настройки" 1642 1665 1643 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h: 691666 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:71 1644 1667 msgid "Print time:" 1645 1668 msgstr "Изписване на часа:" 1646 1669 1647 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:7 01670 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:72 1648 1671 msgid "Save _position and size for roster and chat windows" 1649 1672 msgstr "" … … 1651 1674 "разговор" 1652 1675 1653 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:7 11676 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:73 1654 1677 msgid "Set status message to reflect currently playing _music track" 1655 1678 msgstr "" … … 1657 1680 "изпълнява в момента" 1658 1681 1659 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:7 21682 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:74 1660 1683 msgid "Show only in _roster" 1661 1684 msgstr "Показване само в спис_ъка" 1662 1685 1663 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:7 31686 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:75 1664 1687 msgid "Sign _in" 1665 1688 msgstr "_Включване" 1666 1689 1667 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:7 41690 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:76 1668 1691 msgid "Sign _out" 1669 1692 msgstr "Изкл_ючване" 1670 1693 1671 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:7 51694 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:77 1672 1695 msgid "" 1673 1696 "Some messages may include rich content (formatting, colors etc). If checked, " … … 1677 1700 "н.). Ако тази опция е избрана, Gajim ще изобразява само обикновения текст." 1678 1701 1679 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:7 61702 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:78 1680 1703 msgid "Status" 1681 1704 msgstr "Състояние" 1682 1705 1683 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:7 71706 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:79 1684 1707 msgid "T_heme:" 1685 1708 msgstr "_Тема:" 1686 1709 1687
