Show
Ignore:
Timestamp:
01/16/07 20:19:08 (23 months ago)
Author:
asterix
Message:

updated po/pot files for 0.11.1

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • branches/gajim_0.11/po/bg.po

    r7682 r7846  
    66#  
    77#  
    8 #: ../src/gajim-remote.py:202 ../src/gajim-remote.py:209 
     8#: ../src/gajim-remote.py:204 ../src/gajim-remote.py:211 
     9#: ../src/gajim-remote.py:237 ../src/gajim-remote.py:238 
     10#: ../src/gajim-remote.py:244 ../src/gajim-remote.py:245 
     11#: ../src/gajim-remote.py:246 ../src/gajim-remote.py:247 
    912msgid "" 
    1013msgstr "" 
    1114"Project-Id-Version: Gajim 0.11\n" 
    1215"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    13 "POT-Creation-Date: 2006-12-18 09:32+0100\n" 
     16"POT-Creation-Date: 2007-01-16 20:08+0100\n" 
    1417"PO-Revision-Date: 2006-12-12 17:10+0200\n" 
    1518"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@doganov.org>\n" 
     
    208211 
    209212#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:6 
    210 msgid "Autoreconnect when connection is lost" 
     213#, fuzzy 
     214msgid "Auto-reconnect when connection is lost" 
    211215msgstr "Автоматично свързване при разпадане на връзката" 
    212216 
     
    250254 
    251255#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:14 
    252 #: ../data/glade/roster_window.glade.h:5 ../src/notify.py:453 
    253 #: ../src/notify.py:475 ../src/notify.py:487 ../src/common/helpers.py:905 
     256#: ../data/glade/roster_window.glade.h:5 ../src/notify.py:457 
     257#: ../src/notify.py:479 ../src/notify.py:491 ../src/common/helpers.py:905 
    254258msgid "Gajim" 
    255259msgstr "Gajim" 
     
    257261#. Contact is not in a group, so count it in General group 
    258262#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:15 
    259 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:49 
     263#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:51 
    260264#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:7 
    261 #: ../src/roster_window.py:342 ../src/roster_window.py:1207 
    262 #: ../src/roster_window.py:1418 ../src/roster_window.py:2029 
    263 #: ../src/roster_window.py:2071 ../src/common/contacts.py:278 
     265#: ../src/roster_window.py:346 ../src/roster_window.py:1225 
     266#: ../src/roster_window.py:1436 ../src/roster_window.py:2112 
     267#: ../src/roster_window.py:2154 ../src/common/contacts.py:280 
    264268msgid "General" 
    265269msgstr "Общи" 
     
    278282 
    279283#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:19 
    280 msgid "" 
    281 "If checked, Gajim will send keep-alive packets so it prevents connection " 
    282 "timeout which results in disconnection" 
     284#, fuzzy 
     285msgid "" 
     286"If checked, Gajim will send keep-alive packets to prevent connection timeout " 
     287"which results in disconnection" 
    283288msgstr "" 
    284289"Ако тази опция е избрана, Gajim ще изпраща пакети за поддържане на връзката " 
     
    322327 
    323328#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:25 
    324 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1643 
    325 #: ../src/config.py:3436 
     329#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1617 
     330#: ../src/config.py:3414 
    326331msgid "No key selected" 
    327332msgstr "Няма избран ключ" 
    328333 
    329334#. None means no proxy profile selected 
    330 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1225 
    331 #: ../src/config.py:1230 ../src/config.py:1414 ../src/config.py:1633 
    332 #: ../src/config.py:1642 ../src/config.py:1701 ../src/config.py:1775 
    333 #: ../src/config.py:2646 ../src/config.py:3426 ../src/config.py:3435 
    334 #: ../src/dialogs.py:281 ../src/dialogs.py:283 
     335#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1197 
     336#: ../src/config.py:1202 ../src/config.py:1386 ../src/config.py:1607 
     337#: ../src/config.py:1616 ../src/config.py:1675 ../src/config.py:1749 
     338#: ../src/config.py:3404 ../src/config.py:3413 ../src/dialogs.py:281 
     339#: ../src/dialogs.py:283 
    335340msgid "None" 
    336341msgstr "Няма" 
     
    369374 
    370375#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:34 
    371 msgid "Resour_ce: " 
     376#, fuzzy 
     377msgid "Resour_ce:" 
    372378msgstr "_Ресурс: " 
    373379 
     
    426432 
    427433#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:46 
    428 msgid "_Name: " 
     434#, fuzzy 
     435msgid "_Name:" 
    429436msgstr "_Име: " 
    430437 
     
    447454 
    448455#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:4 
    449 msgid "" 
    450 "If you have 2 or more accounts and it is checked, Gajim will list all " 
     456#, fuzzy 
     457msgid "" 
     458"If you have 2 or more accounts and this is checked, Gajim will list all " 
    451459"contacts as if you had one account" 
    452460msgstr "" 
     
    488496 
    489497#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:5 
    490 msgid "" 
    491 "You have to register to this transport\n" 
     498#, fuzzy 
     499msgid "" 
     500"You have to register with this transport\n" 
    492501"to be able to add a contact from this\n" 
    493502"protocol. Click on register button to\n" 
     
    528537 
    529538#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:1 
    530 msgid "<b>An error has occured:</b>" 
     539#, fuzzy 
     540msgid "<b>An error has occurred:</b>" 
    531541msgstr "<b>Възникна грешка:</b>" 
    532542 
     
    568578 
    569579#: ../data/glade/advanced_configuration_window.glade.h:2 
    570 msgid "<b>NOTE:</b> You should restart gajim for some setting to take effect" 
     580#, fuzzy 
     581msgid "<b>NOTE:</b> You should restart Gajim for some settings to take effect" 
    571582msgstr "" 
    572583"<b>ЗАБЕЛЕЖКА:</b> Трябва да рестартирате Gajim, за да влязат в сила някои от " 
     
    590601 
    591602#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:3 
    592 msgid "Sends a message to currently connected users to this server" 
     603#, fuzzy 
     604msgid "Sends a message to users currently connected to this server" 
    593605msgstr "" 
    594606"Изпраща съобщение на всички потребители, свързани със сървъра в момента" 
     
    660672 
    661673#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:8 
    662 #: ../src/common/helpers.py:234 
     674#: ../src/common/commands.py:91 ../src/common/helpers.py:234 
    663675msgid "Away" 
    664676msgstr "Отсъствам" 
     
    706718msgid "" 
    707719"Receive a Message\n" 
    708 "Contact Connected \n" 
    709720"Contact Disconnected \n" 
    710721"Contact Change Status \n" 
    711722"Group Chat Message Highlight \n" 
    712723"Group Chat Message Received \n" 
    713 "File Transfert Resquest \n" 
    714 "File Transfert Started \n" 
    715 "File Transfert Finished" 
     724"File Transfer Request \n" 
     725"File Transfer Started \n" 
     726"File Transfer Finished" 
    716727msgstr "" 
    717728"се получава съобщение\n" 
     
    724735"завършва файлов трансфер" 
    725736 
    726 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:27 
     737#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:26 
    727738msgid "When " 
    728739msgstr "Когато " 
    729740 
    730 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:28 
     741#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:27 
    731742msgid "" 
    732743"_Activate window manager's UrgencyHint to make chat window in taskbar flash" 
     
    735746"прозореца в панела" 
    736747 
    737 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:29 
     748#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:28 
    738749msgid "_Disable auto opening chat window" 
    739750msgstr "_Изключване на автоматичното появяване на прозорец за разговор" 
    740751 
    741 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:30 
     752#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:29 
    742753msgid "_Disable existing popup window" 
    743754msgstr "_Изключване на съществуващ изскачащ прозорец" 
    744755 
    745 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:31 
     756#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:30 
    746757msgid "_Disable existing sound for this event" 
    747758msgstr "_Изключване на съществуващ звук за това събитие" 
    748759 
    749 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:32 
     760#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:31 
    750761msgid "_Disable showing event in roster" 
    751762msgstr "_Изключване на показване на събитието в списъка" 
    752763 
    753 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:33 
     764#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:32 
    754765msgid "_Disable showing event in systray" 
    755766msgstr "_Изключване на показване на събитието в областта за уведомяване" 
    756767 
    757 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:34 
     768#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:33 
    758769msgid "_Inform me with a popup window" 
    759770msgstr "_Информиране с изскачащ прозорец" 
    760771 
    761 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:35 
     772#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:34 
    762773msgid "_Open chat window with user" 
    763774msgstr "_Отваряне на прозорец за разговор с потребителя" 
    764775 
    765 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:36 
     776#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:35 
    766777msgid "_Show event in roster" 
    767778msgstr "Показване на събитието в спис_ъка" 
    768779 
    769 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:37 
     780#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:36 
    770781msgid "_Show event in systray" 
    771782msgstr "Показване на събитието в областта за _уведомяване" 
    772783 
    773 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:38 
     784#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:37 
    774785msgid "and I " 
    775786msgstr "и аз " 
    776787 
    777 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:39 
     788#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:38 
    778789msgid "" 
    779790"contact(s)\n" 
     
    785796"всички" 
    786797 
    787 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:42 
     798#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:41 
    788799msgid "for " 
    789800msgstr "за " 
    790801 
    791 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:43 
     802#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:42 
    792803msgid "when I'm in" 
    793804msgstr "когато съм" 
     
    959970 
    960971#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:9 
    961 msgid "Removes completed, canceled and failed file transfers from the list" 
     972#, fuzzy 
     973msgid "Removes completed, cancelled and failed file transfers from the list" 
    962974msgstr "" 
    963975"Премахва завършилите, прекъснатите или провалени файлови трансфери от списъка" 
    964976 
    965977#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:10 
    966 msgid "Shows a list of file transfers between you and other" 
     978#, fuzzy 
     979msgid "Shows a list of file transfers between you and others" 
    967980msgstr "Показва списък с файловите трансфери между двата контакта" 
    968981 
     
    12141227msgstr "Получена покана" 
    12151228 
    1216 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:1 ../src/dialogs.py:1146 
     1229#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:1 ../src/dialogs.py:1149 
    12171230msgid "Join Group Chat" 
    12181231msgstr "Влизане в стая" 
    12191232 
    12201233#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:2 
     1234#, fuzzy 
     1235msgid "Join this room automatically when I connect" 
     1236msgstr "Настройване на профила при свързване" 
     1237 
     1238#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:3 
    12211239#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:4 
    12221240#: ../data/glade/profile_window.glade.h:23 
     
    12251243msgstr "Псевдоним:" 
    12261244 
    1227 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:3 
     1245#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:4 
    12281246#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:5 
    12291247msgid "Password:" 
    12301248msgstr "Парола:" 
    12311249 
    1232 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:4 
     1250#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:5 
    12331251msgid "Recently:" 
    12341252msgstr "Скоро посетени:" 
    12351253 
    1236 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:5 
     1254#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:6 
    12371255#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:7 
    12381256msgid "Room:" 
    12391257msgstr "Стая:" 
    12401258 
    1241 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:6 ../src/disco.py:1151 
     1259#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7 ../src/disco.py:1151 
    12421260#: ../src/disco.py:1518 
    12431261msgid "_Join" 
     
    13061324msgstr "Натиснете за вмъкване на емотикона (Alt+M)" 
    13071325 
    1308 #: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:1104 
     1326#: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:1109 
    13091327msgid "OpenPGP Encryption" 
    13101328msgstr "OpenPGP шифриране" 
     
    13621380 
    13631381#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:12 
    1364 msgid "A_fter nickname:" 
    1365 msgstr "С_лед псевдонима:" 
    1366  
    1367 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:13 
    13681382msgid "Advanced" 
    13691383msgstr "Напреднали" 
    13701384 
    1371 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:14 
     1385#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:13 
    13721386msgid "" 
    13731387"All chat states\n" 
     
    13791393"Изключено" 
    13801394 
    1381 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:17 
     1395#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:16 
    13821396msgid "Allow _OS information to be sent" 
    13831397msgstr "Позволяване изпращането на _информация за ОС" 
    13841398 
    1385 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:18 
     1399#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:17 
    13861400msgid "Allow popup/notifications when I'm _away/na/busy/invisible" 
    13871401msgstr "" 
     
    13891403"Зает/Невидим" 
    13901404 
    1391 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:19 
     1405#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:18 
    13921406msgid "Also known as iChat style" 
    13931407msgstr "Познато и като стил „iChat“" 
     1408 
     1409#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:19 
     1410msgid "Always check to see if Gajim is the _default Jabber client on startup" 
     1411msgstr "" 
    13941412 
    13951413#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:20 
     
    14291447"Персонални" 
    14301448 
    1431 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:29 
    1432 msgid "B_efore nickname:" 
    1433 msgstr "П_реди псевдонима:" 
    1434  
    1435 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:30 ../src/chat_control.py:844 
     1449#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:29 ../src/chat_control.py:852 
    14361450msgid "Chat" 
    14371451msgstr "Разговор" 
    14381452 
    1439 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:31 
     1453#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:30 
     1454#, fuzzy 
    14401455msgid "" 
    14411456"Check this option, only if someone you don't have in the roster spams/annoys " 
    1442 "you. Use with caution, cause it blocks all messages from any contact that is " 
    1443 "not in the roster" 
     1457"you. Use with caution, because it blocks all messages from any contact that " 
     1458"is not in the roster" 
    14441459msgstr "" 
    14451460"Изберете тази опция само ако някой, който не в списъка, ви притеснява или " 
     
    14471462"контакт, който не е в списъка." 
    14481463 
    1449 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:32 
     1464#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:31 
    14501465msgid "Configure color and font of the interface" 
    14511466msgstr "Настройване на цвят и шрифт на интерфейса" 
    14521467 
    1453 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:33 
     1468#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:32 
    14541469msgid "Default Status Messages" 
    14551470msgstr "Стандартни съобщения за състояние" 
    14561471 
    1457 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:34 
     1472#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:33 
    14581473msgid "Default status _iconset:" 
    14591474msgstr "Стандартен _набор икони за състояние:" 
    14601475 
    1461 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:35 
     1476#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:34 
     1477msgid "" 
     1478"Determined by sender\n" 
     1479"Chat message\n" 
     1480"Single message" 
     1481msgstr "" 
     1482 
     1483#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:37 
    14621484msgid "Display _extra email details" 
    14631485msgstr "Показване на _допълнителни данни за е-поща" 
    14641486 
    1465 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:36 
     1487#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:38 
    14661488msgid "Display a_vatars of contacts in roster" 
    14671489msgstr "Показване на _аватари на контактите в списъка" 
    14681490 
    1469 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:37 
     1491#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:39 
    14701492msgid "Display status _messages of contacts in roster" 
    14711493msgstr "Показване на _съобщенията за състояние на контактите в списъка" 
    14721494 
    1473 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:38 
     1495#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:40 
    14741496msgid "Displayed Chat state noti_fications:" 
    14751497msgstr "Показвани уведомления при _разговор:" 
    14761498 
    1477 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:39 
     1499#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:41 
    14781500msgid "E_very 5 minutes" 
    14791501msgstr "Всеки 5 _минути" 
    14801502 
    1481 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:40 
     1503#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:42 
    14821504msgid "Emoticons:" 
    14831505msgstr "Емотикони:" 
    14841506 
    1485 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:41 
     1507#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:43 
    14861508msgid "Events" 
    14871509msgstr "Събития" 
    14881510 
    1489 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:42 
     1511#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:44 
    14901512msgid "" 
    14911513"Gajim can send and receive meta-information related to a conversation you " 
     
    14971519"в прозорците за разговор." 
    14981520 
    1499 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:43 
     1521#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:45 
    15001522msgid "" 
    15011523"Gajim can send and receive meta-information related to a conversation you " 
     
    15061528"даден контакт. Тук може да укажете кои състояния бихте искали да изпращате." 
    15071529 
    1508 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:44 
    1509 msgid "" 
    1510 "Gajim will automatically show new events by poping up the relative window" 
     1530#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:46 
     1531#, fuzzy 
     1532msgid "" 
     1533"Gajim will automatically show new events by popping up the relative window" 
    15111534msgstr "" 
    15121535"Автоматично ще се показват нови събития с изскачане на съответния прозорец" 
    15131536 
    1514 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:45 
     1537#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:47 
    15151538msgid "" 
    15161539"Gajim will notify you for new events via a popup in the bottom right of the " 
     
    15201543"десен ъгъл на екрана" 
    15211544 
    1522 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:46 
     1545#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:48 
    15231546msgid "" 
    15241547"Gajim will notify you via a popup window in the bottom right of the screen " 
     
    15281551"включване на контакти" 
    15291552 
    1530 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:47 
     1553#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:49 
    15311554msgid "" 
    15321555"Gajim will notify you via a popup window in the bottom right of the screen " 
     
    15361559"изключване на контакти" 
    15371560 
    1538 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:48 
     1561#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:50 
    15391562msgid "" 
    15401563"Gajim will only change the icon of the contact that triggered the new event" 
    15411564msgstr "Само ще се променя иконата на контакта, от който идва новото събитие" 
    15421565 
    1543 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:50 
     1566#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:52 
    15441567msgid "" 
    15451568"If checked, Gajim will also include information about the sender of the new " 
     
    15491572"писма." 
    15501573 
    1551 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:51 
     1574#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:53 
    15521575msgid "" 
    15531576"If checked, Gajim will display avatars of contacts in roster window and in " 
     
    15571580"и стаите" 
    15581581 
    1559 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:52 
     1582#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:54 
    15601583msgid "" 
    15611584"If checked, Gajim will display status messages of contacts under the contact " 
     
    15651588"показват под имената им в списъка и в стаите" 
    15661589 
    1567 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:53 
     1590#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:55 
    15681591msgid "" 
    15691592"If checked, Gajim will remember the roster and chat window positions in the " 
     
    15731596"прозореца за разговор на екрана за следващото стартиране на програмата." 
    15741597 
    1575 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:54 
     1598#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:56 
    15761599msgid "" 
    15771600"If checked, Gajim will use protocol-specific status icons. (eg. A contact " 
     
    15831606"състоянията „На линия“, „Отсъствам“, „Зает“ и т.н.)." 
    15841607 
    1585 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:55 
     1608#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:57 
    15861609msgid "" 
    15871610"If not disabled, Gajim will replace ascii smilies like ':)' with equivalent " 
     
    15911614"съответните анимирани или статични емотикони." 
    15921615 
    1593 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:56 
     1616#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:58 
    15941617msgid "Ignore rich content in incoming messages" 
    15951618msgstr "" 
     
    15971620"текст" 
    15981621 
    1599 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:57 
     1622#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:59 
    16001623msgid "Ma_nage..." 
    16011624msgstr "_Управление..." 
    16021625 
    1603 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:58 
     1626#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:60 
    16041627msgid "" 
    16051628"Never\n" 
     
    16131636"Според типа" 
    16141637 
    1615 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:62 
     1638#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:64 
    16161639msgid "Notify me about contacts that: " 
    16171640msgstr "Уведомяване за контакти при: " 
    16181641 
    1619 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:63 
     1642#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:65 
    16201643msgid "Notify on new _GMail email" 
    16211644msgstr "Уведомяване при нова поща от _Gmail" 
    16221645 
    1623 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:64 
     1646#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:66 
    16241647msgid "On every _message" 
    16251648msgstr "На _всяко съобщение" 
    16261649 
    1627 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:65 
     1650#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:67 
    16281651msgid "One message _window:" 
    16291652msgstr "_Един прозорец за разговори:" 
    16301653 
    1631 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:66 
     1654#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:68 
    16321655msgid "Outgoing Chat state noti_fications:" 
    16331656msgstr "_Изпращани уведомления при разговор:" 
    16341657 
    1635 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:67 
     1658#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:69 
    16361659msgid "Play _sounds" 
    16371660msgstr "Изпълнение на з_вуци" 
    16381661 
    1639 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:68 
     1662#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:70 
    16401663msgid "Preferences" 
    16411664msgstr "Настройки" 
    16421665 
    1643 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:69 
     1666#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:71 
    16441667msgid "Print time:" 
    16451668msgstr "Изписване на часа:" 
    16461669 
    1647 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:70 
     1670#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:72 
    16481671msgid "Save _position and size for roster and chat windows" 
    16491672msgstr "" 
     
    16511674"разговор" 
    16521675 
    1653 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:71 
     1676#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:73 
    16541677msgid "Set status message to reflect currently playing _music track" 
    16551678msgstr "" 
     
    16571680"изпълнява в момента" 
    16581681 
    1659 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:72 
     1682#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:74 
    16601683msgid "Show only in _roster" 
    16611684msgstr "Показване само в спис_ъка" 
    16621685 
    1663 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:73 
     1686#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:75 
    16641687msgid "Sign _in" 
    16651688msgstr "_Включване" 
    16661689 
    1667 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:74 
     1690#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:76 
    16681691msgid "Sign _out" 
    16691692msgstr "Изкл_ючване" 
    16701693 
    1671 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:75 
     1694#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:77 
    16721695msgid "" 
    16731696"Some messages may include rich content (formatting, colors etc). If checked, " 
     
    16771700"н.). Ако тази опция е избрана, Gajim ще изобразява само обикновения текст." 
    16781701 
    1679 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:76 
     1702#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:78 
    16801703msgid "Status" 
    16811704msgstr "Състояние" 
    16821705 
    1683 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:77 
     1706#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:79 
    16841707msgid "T_heme:" 
    16851708msgstr "_Тема:" 
    16861709 
    1687