Show
Ignore:
Timestamp:
01/16/07 20:19:08 (23 months ago)
Author:
asterix
Message:

updated po/pot files for 0.11.1

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • branches/gajim_0.11/po/be.po

    r7682 r7846  
    44# Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2006. 
    55# 
    6 #: ../src/gajim-remote.py:202 ../src/gajim-remote.py:209 
     6#: ../src/gajim-remote.py:204 ../src/gajim-remote.py:211 
     7#: ../src/gajim-remote.py:237 ../src/gajim-remote.py:238 
     8#: ../src/gajim-remote.py:244 ../src/gajim-remote.py:245 
     9#: ../src/gajim-remote.py:246 ../src/gajim-remote.py:247 
    710msgid "" 
    811msgstr "" 
    912"Project-Id-Version: 0.10.1\n" 
    1013"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    11 "POT-Creation-Date: 2006-12-18 09:32+0100\n" 
     14"POT-Creation-Date: 2007-01-16 20:08+0100\n" 
    1215"PO-Revision-Date: 2006-12-04 11:55+0300\n" 
    1316"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n" 
     
    207210 
    208211#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:6 
    209 msgid "Autoreconnect when connection is lost" 
     212#, fuzzy 
     213msgid "Auto-reconnect when connection is lost" 
    210214msgstr "Аўтаматычна перадалучацца, калі знікае злучэнне" 
    211215 
     
    249253 
    250254#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:14 
    251 #: ../data/glade/roster_window.glade.h:5 ../src/notify.py:453 
    252 #: ../src/notify.py:475 ../src/notify.py:487 ../src/common/helpers.py:905 
     255#: ../data/glade/roster_window.glade.h:5 ../src/notify.py:457 
     256#: ../src/notify.py:479 ../src/notify.py:491 ../src/common/helpers.py:905 
    253257msgid "Gajim" 
    254258msgstr "Gajim" 
     
    256260#. Contact is not in a group, so count it in General group 
    257261#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:15 
    258 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:49 
     262#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:51 
    259263#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:7 
    260 #: ../src/roster_window.py:342 ../src/roster_window.py:1207 
    261 #: ../src/roster_window.py:1418 ../src/roster_window.py:2029 
    262 #: ../src/roster_window.py:2071 ../src/common/contacts.py:278 
     264#: ../src/roster_window.py:346 ../src/roster_window.py:1225 
     265#: ../src/roster_window.py:1436 ../src/roster_window.py:2112 
     266#: ../src/roster_window.py:2154 ../src/common/contacts.py:280 
    263267msgid "General" 
    264268msgstr "Агульная" 
     
    277281 
    278282#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:19 
    279 msgid "" 
    280 "If checked, Gajim will send keep-alive packets so it prevents connection " 
    281 "timeout which results in disconnection" 
     283#, fuzzy 
     284msgid "" 
     285"If checked, Gajim will send keep-alive packets to prevent connection timeout " 
     286"which results in disconnection" 
    282287msgstr "" 
    283288"Калі гэтая опцыя ўключана, Gajim адпраўляе адмысловыя пакункі, для " 
     
    321326 
    322327#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:25 
    323 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1643 
    324 #: ../src/config.py:3436 
     328#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1617 
     329#: ../src/config.py:3414 
    325330msgid "No key selected" 
    326331msgstr "Ключ не выбраны" 
    327332 
    328333#. None means no proxy profile selected 
    329 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1225 
    330 #: ../src/config.py:1230 ../src/config.py:1414 ../src/config.py:1633 
    331 #: ../src/config.py:1642 ../src/config.py:1701 ../src/config.py:1775 
    332 #: ../src/config.py:2646 ../src/config.py:3426 ../src/config.py:3435 
    333 #: ../src/dialogs.py:281 ../src/dialogs.py:283 
     334#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1197 
     335#: ../src/config.py:1202 ../src/config.py:1386 ../src/config.py:1607 
     336#: ../src/config.py:1616 ../src/config.py:1675 ../src/config.py:1749 
     337#: ../src/config.py:3404 ../src/config.py:3413 ../src/dialogs.py:281 
     338#: ../src/dialogs.py:283 
    334339msgid "None" 
    335340msgstr "Ніякі" 
     
    368373 
    369374#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:34 
    370 msgid "Resour_ce: " 
     375#, fuzzy 
     376msgid "Resour_ce:" 
    371377msgstr "Рэ_сурс: " 
    372378 
     
    425431 
    426432#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:46 
    427 msgid "_Name: " 
     433#, fuzzy 
     434msgid "_Name:" 
    428435msgstr "_Імя: " 
    429436 
     
    447454 
    448455#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:4 
    449 msgid "" 
    450 "If you have 2 or more accounts and it is checked, Gajim will list all " 
     456#, fuzzy 
     457msgid "" 
     458"If you have 2 or more accounts and this is checked, Gajim will list all " 
    451459"contacts as if you had one account" 
    452460msgstr "" 
     
    488496 
    489497#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:5 
    490 msgid "" 
    491 "You have to register to this transport\n" 
     498#, fuzzy 
     499msgid "" 
     500"You have to register with this transport\n" 
    492501"to be able to add a contact from this\n" 
    493502"protocol. Click on register button to\n" 
     
    528537 
    529538#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:1 
    530 msgid "<b>An error has occured:</b>" 
     539msgid "<b>An error has occurred:</b>" 
    531540msgstr "" 
    532541 
     
    569578 
    570579#: ../data/glade/advanced_configuration_window.glade.h:2 
    571 msgid "<b>NOTE:</b> You should restart gajim for some setting to take effect" 
     580#, fuzzy 
     581msgid "<b>NOTE:</b> You should restart Gajim for some settings to take effect" 
    572582msgstr "<b>Увага:</b> Каб ужыць некаторыя змены, трэба перастартаваць gajim" 
    573583 
     
    589599 
    590600#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:3 
    591 msgid "Sends a message to currently connected users to this server" 
     601#, fuzzy 
     602msgid "Sends a message to users currently connected to this server" 
    592603msgstr "Адправіць паведамленне ўсім актыўным людзям з гэтага сэрвэра" 
    593604 
     
    658669 
    659670#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:8 
    660 #: ../src/common/helpers.py:234 
     671#: ../src/common/commands.py:91 ../src/common/helpers.py:234 
    661672msgid "Away" 
    662673msgstr "Не тут" 
     
    701712 
    702713#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:18 
     714#, fuzzy 
    703715msgid "" 
    704716"Receive a Message\n" 
    705 "Contact Connected \n" 
    706717"Contact Disconnected \n" 
    707718"Contact Change Status \n" 
    708719"Group Chat Message Highlight \n" 
    709720"Group Chat Message Received \n" 
    710 "File Transfert Resquest \n" 
    711 "File Transfert Started \n" 
    712 "File Transfert Finished" 
     721"File Transfer Request \n" 
     722"File Transfer Started \n" 
     723"File Transfer Finished" 
    713724msgstr "" 
    714725"Атрыманае паведамленне\n" 
     
    722733"Перадача файла скончана" 
    723734 
    724 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:27 
     735#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:26 
    725736msgid "When " 
    726737msgstr "Калі " 
    727738 
    728 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:28 
     739#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:27 
    729740msgid "" 
    730741"_Activate window manager's UrgencyHint to make chat window in taskbar flash" 
     
    733744"заданняў" 
    734745 
    735 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:29 
     746#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:28 
    736747msgid "_Disable auto opening chat window" 
    737748msgstr "_Не адкрываць аўтаматычна вокны размовы" 
    738749 
    739 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:30 
     750#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:29 
    740751msgid "_Disable existing popup window" 
    741752msgstr "_Адключыць вынырлівае вакно" 
    742753 
    743 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:31 
     754#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:30 
    744755msgid "_Disable existing sound for this event" 
    745756msgstr "_Адключыць гук для гэтай падзеі" 
    746757 
    747 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:32 
     758#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:31 
    748759msgid "_Disable showing event in roster" 
    749760msgstr "_Не паказваць падзею ў галоўным вакне" 
    750761 
    751 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:33 
     762#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:32 
    752763msgid "_Disable showing event in systray" 
    753764msgstr "_Не паказваць падзею ў прасторы паведамленняў" 
    754765 
    755 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:34 
     766#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:33 
    756767msgid "_Inform me with a popup window" 
    757768msgstr "_Паведаміць у вынырлівым вакне" 
    758769 
    759 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:35 
     770#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:34 
    760771msgid "_Open chat window with user" 
    761772msgstr "_Адкрыць вакно размовы з карыстальнікам" 
    762773 
    763 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:36 
     774#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:35 
    764775msgid "_Show event in roster" 
    765776msgstr "_Паказваць падзею ў галоўным вакне" 
    766777 
    767 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:37 
     778#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:36 
    768779msgid "_Show event in systray" 
    769780msgstr "_Паказваць падзею ў прасторы паведамленняў" 
    770781 
    771 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:38 
     782#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:37 
    772783msgid "and I " 
    773784msgstr "і я " 
    774785 
    775 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:39 
     786#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:38 
    776787msgid "" 
    777788"contact(s)\n" 
     
    783794"усе" 
    784795 
    785 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:42 
     796#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:41 
    786797msgid "for " 
    787798msgstr "для " 
    788799 
    789 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:43 
     800#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:42 
    790801msgid "when I'm in" 
    791802msgstr "калі я ў" 
     
    961972 
    962973#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:9 
    963 msgid "Removes completed, canceled and failed file transfers from the list" 
     974#, fuzzy 
     975msgid "Removes completed, cancelled and failed file transfers from the list" 
    964976msgstr "Выдаліць скончаныя, скасаваныя і хібныя файлы з спіса" 
    965977 
    966978#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:10 
    967 msgid "Shows a list of file transfers between you and other" 
     979#, fuzzy 
     980msgid "Shows a list of file transfers between you and others" 
    968981msgstr "Паказаць спіс перадаваемых файлаў" 
    969982 
     
    12151228msgstr "Атрымана запрашэнне" 
    12161229 
    1217 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:1 ../src/dialogs.py:1146 
     1230#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:1 ../src/dialogs.py:1149 
    12181231msgid "Join Group Chat" 
    12191232msgstr "Удзельнічаць у групавой размове" 
    12201233 
    12211234#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:2 
     1235#, fuzzy 
     1236msgid "Join this room automatically when I connect" 
     1237msgstr "Абнавіць профіль па злучэнні" 
     1238 
     1239#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:3 
    12221240#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:4 
    12231241#: ../data/glade/profile_window.glade.h:23 
     
    12261244msgstr "Мянушка:" 
    12271245 
    1228 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:3 
     1246#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:4 
    12291247#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:5 
    12301248msgid "Password:" 
    12311249msgstr "Пароль:" 
    12321250 
    1233 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:4 
     1251#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:5 
    12341252msgid "Recently:" 
    12351253msgstr "Нядаўна:" 
    12361254 
    1237 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:5 
     1255#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:6 
    12381256#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:7 
    12391257msgid "Room:" 
    12401258msgstr "Пакой:" 
    12411259 
    1242 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:6 ../src/disco.py:1151 
     1260#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7 ../src/disco.py:1151 
    12431261#: ../src/disco.py:1518 
    12441262msgid "_Join" 
     
    13091327msgstr "Пстрыкніце, каб уставіць сымболік (Alt+M)" 
    13101328 
    1311 #: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:1104 
     1329#: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:1109 
    13121330msgid "OpenPGP Encryption" 
    13131331msgstr "Шыфраванне OpenPGP" 
     
    13651383 
    13661384#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:12 
    1367 msgid "A_fter nickname:" 
    1368 msgstr "_Пасля мянушкі:" 
    1369  
    1370 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:13 
    13711385msgid "Advanced" 
    13721386msgstr "Адмысловы" 
    13731387 
    1374 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:14 
     1388#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:13 
    13751389msgid "" 
    13761390"All chat states\n" 
     
    13821396"Адключана" 
    13831397 
    1384 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:17 
     1398#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:16 
    13851399msgid "Allow _OS information to be sent" 
    13861400msgstr "Дазволіць адпраўку звестак аб _сістэме" 
    13871401 
     1402#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:17 
     1403msgid "Allow popup/notifications when I'm _away/na/busy/invisible" 
     1404msgstr "" 
     1405"Дазволіць паказ паведамленняў і нагадванні, калі я _не тут/заняты/нябачны" 
     1406 
    13881407#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:18 
    1389 msgid "Allow popup/notifications when I'm _away/na/busy/invisible" 
    1390 msgstr "" 
    1391 "Дазволіць паказ паведамленняў і нагадванні, калі я _не тут/заняты/нябачны" 
    1392  
    1393 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:19 
    13941408msgid "Also known as iChat style" 
    13951409msgstr "Вядомы як стыль iChat" 
     1410 
     1411#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:19 
     1412msgid "Always check to see if Gajim is the _default Jabber client on startup" 
     1413msgstr "" 
    13961414 
    13971415#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:20 
     
    14291447"Адмысловы" 
    14301448 
    1431 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:29 
    1432 msgid "B_efore nickname:" 
    1433 msgstr "П_ерад мянушкай:" 
    1434  
    1435 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:30 ../src/chat_control.py:844 
     1449#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:29 ../src/chat_control.py:852 
    14361450msgid "Chat" 
    14371451msgstr "Гутарня" 
    14381452 
    1439 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:31 
     1453#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:30 
     1454#, fuzzy 
    14401455msgid "" 
    14411456"Check this option, only if someone you don't have in the roster spams/annoys " 
    1442 "you. Use with caution, cause it blocks all messages from any contact that is " 
    1443 "not in the roster" 
     1457"you. Use with caution, because it blocks all messages from any contact that " 
     1458"is not in the roster" 
    14441459msgstr "" 
    14451460"Скарыстайце гэтую опцыю, калі Вам надакучвае ці закідвае непатрэбнымі " 
     
    14481463"паведамленне" 
    14491464 
    1450 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:32 
     1465#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:31 
    14511466msgid "Configure color and font of the interface" 
    14521467msgstr "Настаўленні колераў і шрыфтаў" 
    14531468 
    1454 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:33 
     1469#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:32 
    14551470msgid "Default Status Messages" 
    14561471msgstr "Стандартныя паведамленні стану" 
    14571472 
    1458 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:34 
     1473#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:33 
    14591474msgid "Default status _iconset:" 
    14601475msgstr "Прадвызначаны набор _значак стану:" 
    14611476 
    1462 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:35 
     1477#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:34 
     1478msgid "" 
     1479"Determined by sender\n" 
     1480"Chat message\n" 
     1481"Single message" 
     1482msgstr "" 
     1483 
     1484#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:37 
    14631485msgid "Display _extra email details" 
    14641486msgstr "Паказаць _падрабязнасці пошты" 
    14651487 
    1466 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:36 
     1488#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:38 
    14671489msgid "Display a_vatars of contacts in roster" 
    14681490msgstr "Паказваць _малюнкі ў галоўным вакне" 
    14691491 
    1470 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:37 
     1492#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:39 
    14711493msgid "Display status _messages of contacts in roster" 
    14721494msgstr "Паказваць _стан у галоўным вакне" 
    14731495 
    1474 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:38 
     1496#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:40 
    14751497msgid "Displayed Chat state noti_fications:" 
    14761498msgstr "_Паказваць нагадванні стану размовы:" 
    14771499 
    1478 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:39 
     1500#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:41 
    14791501msgid "E_very 5 minutes" 
    14801502msgstr "_Кожныя 5 хвілін" 
    14811503 
    1482 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:40 
     1504#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:42 
    14831505msgid "Emoticons:" 
    14841506msgstr "Сымболікі:" 
    14851507 
    1486 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:41 
     1508#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:43 
    14871509msgid "Events" 
    14881510msgstr "Падзеі" 
    14891511 
    1490 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:42 
     1512#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:44 
    14911513msgid "" 
    14921514"Gajim can send and receive meta-information related to a conversation you " 
     
    14971519"чалавекам. Вызначыце, аб якіх зменах стану Вы хочаце ведаць." 
    14981520 
    1499 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:43 
     1521#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:45 
    15001522msgid "" 
    15011523"Gajim can send and receive meta-information related to a conversation you " 
     
    15071529"суразмоўцу." 
    15081530 
    1509 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:44 
    1510 msgid "" 
    1511 "Gajim will automatically show new events by poping up the relative window" 
     1531#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:46 
     1532#, fuzzy 
     1533msgid "" 
     1534"Gajim will automatically show new events by popping up the relative window" 
    15121535msgstr "Gajim аўтаматычна пакажа новыя падзеі ў адпаведным вакне" 
    15131536 
    1514 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:45 
     1537#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:47 
    15151538msgid "" 
    15161539"Gajim will notify you for new events via a popup in the bottom right of the " 
     
    15201543"верхнім куце экрана" 
    15211544 
    1522 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:46 
     1545#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:48 
    15231546msgid "" 
    15241547"Gajim will notify you via a popup window in the bottom right of the screen " 
     
    15281551"верхнім куце экрана" 
    15291552 
    1530 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:47 
     1553#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:49 
    15311554msgid "" 
    15321555"Gajim will notify you via a popup window in the bottom right of the screen " 
     
    15361559"верхнім куце экрана" 
    15371560 
    1538 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:48 
     1561#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:50 
    15391562msgid "" 
    15401563"Gajim will only change the icon of the contact that triggered the new event" 
    15411564msgstr "Gajim толькі зменіць значку чалавека, які стаў прычынай новай падзеі" 
    15421565 
    1543 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:50 
     1566#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:52 
    15441567msgid "" 
    15451568"If checked, Gajim will also include information about the sender of the new " 
     
    15491572"лістоў" 
    15501573 
    1551 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:51 
     1574#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:53 
    15521575msgid "" 
    15531576"If checked, Gajim will display avatars of contacts in roster window and in " 
     
    15571580"групавых размовах" 
    15581581 
    1559 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:52 
     1582#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:54 
    15601583msgid "" 
    15611584"If checked, Gajim will display status messages of contacts under the contact " 
     
    15651588"кожнага чалавека ў галоўным вакне і ў групавых размовах" 
    15661589 
    1567 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:53 
     1590#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:55 
    15681591msgid "" 
    15691592"If checked, Gajim will remember the roster and chat window positions in the " 
     
    15731596"і іх памеры" 
    15741597 
    1575 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:54 
     1598#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:56 
    15761599msgid "" 
    15771600"If checked, Gajim will use protocol-specific status icons. (eg. A contact " 
     
    15831606"адсутнасці, занятасці і г.д. для MSN-карыстальнікаў)" 
    15841607 
    1585 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:55 
     1608#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:57 
    15861609msgid "" 
    15871610"If not disabled, Gajim will replace ascii smilies like ':)' with equivalent " 
     
    15911614"адпаведнай значкай" 
    15921615 
    1593 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:56 
     1616#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:58 
    15941617msgid "Ignore rich content in incoming messages" 
    15951618msgstr "Ігнараваць афармленне ўваходных паведамленняў" 
    15961619 
    1597 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:57 
     1620#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:59 
    15981621msgid "Ma_nage..." 
    15991622msgstr "_Кіраванне..." 
    16001623 
    1601 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:58 
     1624#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:60 
    16021625msgid "" 
    16031626"Never\n" 
     
    16111634"Па тыпе" 
    16121635 
    1613 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:62 
     1636#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:64 
    16141637msgid "Notify me about contacts that: " 
    16151638msgstr "Паведамляць мне аб людзях, якія: " 
    16161639 
    1617 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:63 
     1640#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:65 
    16181641msgid "Notify on new _GMail email" 
    16191642msgstr "Паведамляць аб новай пошце на _Gmail" 
    16201643 
    1621 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:64 
     1644#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:66 
    16221645msgid "On every _message" 
    16231646msgstr "Для кожнага _паведамлення" 
    16241647 
    1625 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:65 
     1648#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:67 
    16261649msgid "One message _window:" 
    16271650msgstr "_Вакно для аднаго паведамлення:" 
    16281651 
    1629 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:66 
     1652#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:68 
    16301653msgid "Outgoing Chat state noti_fications:" 
    16311654msgstr "Адпраўляць _нагадванні стану размовы:" 
    16321655 
    1633 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:67 
     1656#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:69 
    16341657msgid "Play _sounds" 
    16351658msgstr "Граць _гук" 
    16361659 
    1637 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:68 
     1660#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:70 
    16381661msgid "Preferences" 
    16391662msgstr "Уласцівасці" 
    16401663 
    1641 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:69 
     1664#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:71 
    16421665msgid "Print time:" 
    16431666msgstr "Час друку:" 
    16441667 
    1645 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:70 
     1668#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:72 
    16461669msgid "Save _position and size for roster and chat windows" 
    16471670msgstr "Захоўваць _пазіцыю і памеры галоўнага і размоўных вокнаў" 
    16481671 
    1649 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:71 
     1672#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:73 
    16501673msgid "Set status message to reflect currently playing _music track" 
    16511674msgstr "Выстаўляць паведамленне з улікам _гранай музыкі" 
    16521675 
    1653 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:72 
     1676#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:74 
    16541677msgid "Show only in _roster" 
    16551678msgstr "Паказваць толькі ў _галоўным вакне" 
    16561679 
    1657 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:73 
     1680#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:75 
    16581681msgid "Sign _in" 
    16591682msgstr "_Злучыцца" 
    16601683 
    1661 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:74 
     1684#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:76 
    16621685msgid "Sign _out" 
    16631686msgstr "_Сысці" 
    16641687 
    1665 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:75 
     1688#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:77 
    16661689msgid "" 
    16671690"Some messages may include rich content (formatting, colors etc). If checked, " 
     
    16711694"гэтая опцыя ўключана, Gajim будзе паказваць нефарматаваны тэкст." 
    16721695 
    1673 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:76 
     1696#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:78 
    16741697msgid "Status" 
    16751698msgstr "Стан" 
    16761699 
    1677 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:77 
     1700#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:79 
    16781701msgid "T_heme:" 
    16791702msgstr "Т_эма:" 
    16801703 
    1681 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:78 
     1704#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:80 
    16821705msgid "The auto away status message" 
    16831706msgstr "Паведамленне аб аўтаматычным сыходзе" 
    16841707 
    1685 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:79 
     1708#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:81 
    16861709msgid "The auto not available status message" 
    16871710msgstr "Паведамленне аб аўтаматычнай недаступнасці" 
    16881711