Changeset 7846 for branches/gajim_0.11/po/be.po
- Timestamp:
- 01/16/07 20:19:08 (23 months ago)
- Files:
-
- 1 modified
-
branches/gajim_0.11/po/be.po (modified) (164 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
branches/gajim_0.11/po/be.po
r7682 r7846 4 4 # Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2006. 5 5 # 6 #: ../src/gajim-remote.py:202 ../src/gajim-remote.py:209 6 #: ../src/gajim-remote.py:204 ../src/gajim-remote.py:211 7 #: ../src/gajim-remote.py:237 ../src/gajim-remote.py:238 8 #: ../src/gajim-remote.py:244 ../src/gajim-remote.py:245 9 #: ../src/gajim-remote.py:246 ../src/gajim-remote.py:247 7 10 msgid "" 8 11 msgstr "" 9 12 "Project-Id-Version: 0.10.1\n" 10 13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 200 6-12-18 09:32+0100\n"14 "POT-Creation-Date: 2007-01-16 20:08+0100\n" 12 15 "PO-Revision-Date: 2006-12-04 11:55+0300\n" 13 16 "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n" … … 207 210 208 211 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:6 209 msgid "Autoreconnect when connection is lost" 212 #, fuzzy 213 msgid "Auto-reconnect when connection is lost" 210 214 msgstr "Аўтаматычна перадалучацца, калі знікае злучэнне" 211 215 … … 249 253 250 254 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:14 251 #: ../data/glade/roster_window.glade.h:5 ../src/notify.py:45 3252 #: ../src/notify.py:47 5 ../src/notify.py:487../src/common/helpers.py:905255 #: ../data/glade/roster_window.glade.h:5 ../src/notify.py:457 256 #: ../src/notify.py:479 ../src/notify.py:491 ../src/common/helpers.py:905 253 257 msgid "Gajim" 254 258 msgstr "Gajim" … … 256 260 #. Contact is not in a group, so count it in General group 257 261 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:15 258 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h: 49262 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:51 259 263 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:7 260 #: ../src/roster_window.py:34 2 ../src/roster_window.py:1207261 #: ../src/roster_window.py:14 18 ../src/roster_window.py:2029262 #: ../src/roster_window.py:2 071 ../src/common/contacts.py:278264 #: ../src/roster_window.py:346 ../src/roster_window.py:1225 265 #: ../src/roster_window.py:1436 ../src/roster_window.py:2112 266 #: ../src/roster_window.py:2154 ../src/common/contacts.py:280 263 267 msgid "General" 264 268 msgstr "Агульная" … … 277 281 278 282 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:19 279 msgid "" 280 "If checked, Gajim will send keep-alive packets so it prevents connection " 281 "timeout which results in disconnection" 283 #, fuzzy 284 msgid "" 285 "If checked, Gajim will send keep-alive packets to prevent connection timeout " 286 "which results in disconnection" 282 287 msgstr "" 283 288 "Калі гэтая опцыя ўключана, Gajim адпраўляе адмысловыя пакункі, для " … … 321 326 322 327 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:25 323 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:16 43324 #: ../src/config.py:34 36328 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1617 329 #: ../src/config.py:3414 325 330 msgid "No key selected" 326 331 msgstr "Ключ не выбраны" 327 332 328 333 #. None means no proxy profile selected 329 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1 225330 #: ../src/config.py:12 30 ../src/config.py:1414 ../src/config.py:1633331 #: ../src/config.py:16 42 ../src/config.py:1701 ../src/config.py:1775332 #: ../src/config.py: 2646 ../src/config.py:3426 ../src/config.py:3435333 #: ../src/dialogs.py:28 1 ../src/dialogs.py:283334 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1197 335 #: ../src/config.py:1202 ../src/config.py:1386 ../src/config.py:1607 336 #: ../src/config.py:1616 ../src/config.py:1675 ../src/config.py:1749 337 #: ../src/config.py:3404 ../src/config.py:3413 ../src/dialogs.py:281 338 #: ../src/dialogs.py:283 334 339 msgid "None" 335 340 msgstr "Ніякі" … … 368 373 369 374 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:34 370 msgid "Resour_ce: " 375 #, fuzzy 376 msgid "Resour_ce:" 371 377 msgstr "Рэ_сурс: " 372 378 … … 425 431 426 432 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:46 427 msgid "_Name: " 433 #, fuzzy 434 msgid "_Name:" 428 435 msgstr "_Імя: " 429 436 … … 447 454 448 455 #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:4 449 msgid "" 450 "If you have 2 or more accounts and it is checked, Gajim will list all " 456 #, fuzzy 457 msgid "" 458 "If you have 2 or more accounts and this is checked, Gajim will list all " 451 459 "contacts as if you had one account" 452 460 msgstr "" … … 488 496 489 497 #: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:5 490 msgid "" 491 "You have to register to this transport\n" 498 #, fuzzy 499 msgid "" 500 "You have to register with this transport\n" 492 501 "to be able to add a contact from this\n" 493 502 "protocol. Click on register button to\n" … … 528 537 529 538 #: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:1 530 msgid "<b>An error has occur ed:</b>"539 msgid "<b>An error has occurred:</b>" 531 540 msgstr "" 532 541 … … 569 578 570 579 #: ../data/glade/advanced_configuration_window.glade.h:2 571 msgid "<b>NOTE:</b> You should restart gajim for some setting to take effect" 580 #, fuzzy 581 msgid "<b>NOTE:</b> You should restart Gajim for some settings to take effect" 572 582 msgstr "<b>Увага:</b> Каб ужыць некаторыя змены, трэба перастартаваць gajim" 573 583 … … 589 599 590 600 #: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:3 591 msgid "Sends a message to currently connected users to this server" 601 #, fuzzy 602 msgid "Sends a message to users currently connected to this server" 592 603 msgstr "Адправіць паведамленне ўсім актыўным людзям з гэтага сэрвэра" 593 604 … … 658 669 659 670 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:8 660 #: ../src/common/ helpers.py:234671 #: ../src/common/commands.py:91 ../src/common/helpers.py:234 661 672 msgid "Away" 662 673 msgstr "Не тут" … … 701 712 702 713 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:18 714 #, fuzzy 703 715 msgid "" 704 716 "Receive a Message\n" 705 "Contact Connected \n"706 717 "Contact Disconnected \n" 707 718 "Contact Change Status \n" 708 719 "Group Chat Message Highlight \n" 709 720 "Group Chat Message Received \n" 710 "File Transfer t Resquest \n"711 "File Transfer tStarted \n"712 "File Transfer tFinished"721 "File Transfer Request \n" 722 "File Transfer Started \n" 723 "File Transfer Finished" 713 724 msgstr "" 714 725 "Атрыманае паведамленне\n" … … 722 733 "Перадача файла скончана" 723 734 724 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:2 7735 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:26 725 736 msgid "When " 726 737 msgstr "Калі " 727 738 728 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:2 8739 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:27 729 740 msgid "" 730 741 "_Activate window manager's UrgencyHint to make chat window in taskbar flash" … … 733 744 "заданняў" 734 745 735 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:2 9746 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:28 736 747 msgid "_Disable auto opening chat window" 737 748 msgstr "_Не адкрываць аўтаматычна вокны размовы" 738 749 739 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h: 30750 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:29 740 751 msgid "_Disable existing popup window" 741 752 msgstr "_Адключыць вынырлівае вакно" 742 753 743 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:3 1754 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:30 744 755 msgid "_Disable existing sound for this event" 745 756 msgstr "_Адключыць гук для гэтай падзеі" 746 757 747 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:3 2758 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:31 748 759 msgid "_Disable showing event in roster" 749 760 msgstr "_Не паказваць падзею ў галоўным вакне" 750 761 751 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:3 3762 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:32 752 763 msgid "_Disable showing event in systray" 753 764 msgstr "_Не паказваць падзею ў прасторы паведамленняў" 754 765 755 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:3 4766 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:33 756 767 msgid "_Inform me with a popup window" 757 768 msgstr "_Паведаміць у вынырлівым вакне" 758 769 759 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:3 5770 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:34 760 771 msgid "_Open chat window with user" 761 772 msgstr "_Адкрыць вакно размовы з карыстальнікам" 762 773 763 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:3 6774 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:35 764 775 msgid "_Show event in roster" 765 776 msgstr "_Паказваць падзею ў галоўным вакне" 766 777 767 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:3 7778 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:36 768 779 msgid "_Show event in systray" 769 780 msgstr "_Паказваць падзею ў прасторы паведамленняў" 770 781 771 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:3 8782 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:37 772 783 msgid "and I " 773 784 msgstr "і я " 774 785 775 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:3 9786 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:38 776 787 msgid "" 777 788 "contact(s)\n" … … 783 794 "усе" 784 795 785 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:4 2796 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:41 786 797 msgid "for " 787 798 msgstr "для " 788 799 789 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:4 3800 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:42 790 801 msgid "when I'm in" 791 802 msgstr "калі я ў" … … 961 972 962 973 #: ../data/glade/filetransfers.glade.h:9 963 msgid "Removes completed, canceled and failed file transfers from the list" 974 #, fuzzy 975 msgid "Removes completed, cancelled and failed file transfers from the list" 964 976 msgstr "Выдаліць скончаныя, скасаваныя і хібныя файлы з спіса" 965 977 966 978 #: ../data/glade/filetransfers.glade.h:10 967 msgid "Shows a list of file transfers between you and other" 979 #, fuzzy 980 msgid "Shows a list of file transfers between you and others" 968 981 msgstr "Паказаць спіс перадаваемых файлаў" 969 982 … … 1215 1228 msgstr "Атрымана запрашэнне" 1216 1229 1217 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:1 ../src/dialogs.py:114 61230 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:1 ../src/dialogs.py:1149 1218 1231 msgid "Join Group Chat" 1219 1232 msgstr "Удзельнічаць у групавой размове" 1220 1233 1221 1234 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:2 1235 #, fuzzy 1236 msgid "Join this room automatically when I connect" 1237 msgstr "Абнавіць профіль па злучэнні" 1238 1239 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:3 1222 1240 #: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:4 1223 1241 #: ../data/glade/profile_window.glade.h:23 … … 1226 1244 msgstr "Мянушка:" 1227 1245 1228 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h: 31246 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:4 1229 1247 #: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:5 1230 1248 msgid "Password:" 1231 1249 msgstr "Пароль:" 1232 1250 1233 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h: 41251 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:5 1234 1252 msgid "Recently:" 1235 1253 msgstr "Нядаўна:" 1236 1254 1237 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h: 51255 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:6 1238 1256 #: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:7 1239 1257 msgid "Room:" 1240 1258 msgstr "Пакой:" 1241 1259 1242 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h: 6../src/disco.py:11511260 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7 ../src/disco.py:1151 1243 1261 #: ../src/disco.py:1518 1244 1262 msgid "_Join" … … 1309 1327 msgstr "Пстрыкніце, каб уставіць сымболік (Alt+M)" 1310 1328 1311 #: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:110 41329 #: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:1109 1312 1330 msgid "OpenPGP Encryption" 1313 1331 msgstr "Шыфраванне OpenPGP" … … 1365 1383 1366 1384 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:12 1367 msgid "A_fter nickname:"1368 msgstr "_Пасля мянушкі:"1369 1370 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:131371 1385 msgid "Advanced" 1372 1386 msgstr "Адмысловы" 1373 1387 1374 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:1 41388 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:13 1375 1389 msgid "" 1376 1390 "All chat states\n" … … 1382 1396 "Адключана" 1383 1397 1384 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:1 71398 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:16 1385 1399 msgid "Allow _OS information to be sent" 1386 1400 msgstr "Дазволіць адпраўку звестак аб _сістэме" 1387 1401 1402 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:17 1403 msgid "Allow popup/notifications when I'm _away/na/busy/invisible" 1404 msgstr "" 1405 "Дазволіць паказ паведамленняў і нагадванні, калі я _не тут/заняты/нябачны" 1406 1388 1407 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:18 1389 msgid "Allow popup/notifications when I'm _away/na/busy/invisible"1390 msgstr ""1391 "Дазволіць паказ паведамленняў і нагадванні, калі я _не тут/заняты/нябачны"1392 1393 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:191394 1408 msgid "Also known as iChat style" 1395 1409 msgstr "Вядомы як стыль iChat" 1410 1411 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:19 1412 msgid "Always check to see if Gajim is the _default Jabber client on startup" 1413 msgstr "" 1396 1414 1397 1415 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:20 … … 1429 1447 "Адмысловы" 1430 1448 1431 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:29 1432 msgid "B_efore nickname:" 1433 msgstr "П_ерад мянушкай:" 1434 1435 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:30 ../src/chat_control.py:844 1449 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:29 ../src/chat_control.py:852 1436 1450 msgid "Chat" 1437 1451 msgstr "Гутарня" 1438 1452 1439 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:31 1453 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:30 1454 #, fuzzy 1440 1455 msgid "" 1441 1456 "Check this option, only if someone you don't have in the roster spams/annoys " 1442 "you. Use with caution, cause it blocks all messages from any contact that is"1443 " not in the roster"1457 "you. Use with caution, because it blocks all messages from any contact that " 1458 "is not in the roster" 1444 1459 msgstr "" 1445 1460 "Скарыстайце гэтую опцыю, калі Вам надакучвае ці закідвае непатрэбнымі " … … 1448 1463 "паведамленне" 1449 1464 1450 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:3 21465 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:31 1451 1466 msgid "Configure color and font of the interface" 1452 1467 msgstr "Настаўленні колераў і шрыфтаў" 1453 1468 1454 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:3 31469 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:32 1455 1470 msgid "Default Status Messages" 1456 1471 msgstr "Стандартныя паведамленні стану" 1457 1472 1458 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:3 41473 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:33 1459 1474 msgid "Default status _iconset:" 1460 1475 msgstr "Прадвызначаны набор _значак стану:" 1461 1476 1462 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:35 1477 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:34 1478 msgid "" 1479 "Determined by sender\n" 1480 "Chat message\n" 1481 "Single message" 1482 msgstr "" 1483 1484 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:37 1463 1485 msgid "Display _extra email details" 1464 1486 msgstr "Паказаць _падрабязнасці пошты" 1465 1487 1466 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:3 61488 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:38 1467 1489 msgid "Display a_vatars of contacts in roster" 1468 1490 msgstr "Паказваць _малюнкі ў галоўным вакне" 1469 1491 1470 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:3 71492 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:39 1471 1493 msgid "Display status _messages of contacts in roster" 1472 1494 msgstr "Паказваць _стан у галоўным вакне" 1473 1495 1474 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h: 381496 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:40 1475 1497 msgid "Displayed Chat state noti_fications:" 1476 1498 msgstr "_Паказваць нагадванні стану размовы:" 1477 1499 1478 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h: 391500 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:41 1479 1501 msgid "E_very 5 minutes" 1480 1502 msgstr "_Кожныя 5 хвілін" 1481 1503 1482 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:4 01504 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:42 1483 1505 msgid "Emoticons:" 1484 1506 msgstr "Сымболікі:" 1485 1507 1486 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:4 11508 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:43 1487 1509 msgid "Events" 1488 1510 msgstr "Падзеі" 1489 1511 1490 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:4 21512 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:44 1491 1513 msgid "" 1492 1514 "Gajim can send and receive meta-information related to a conversation you " … … 1497 1519 "чалавекам. Вызначыце, аб якіх зменах стану Вы хочаце ведаць." 1498 1520 1499 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:4 31521 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:45 1500 1522 msgid "" 1501 1523 "Gajim can send and receive meta-information related to a conversation you " … … 1507 1529 "суразмоўцу." 1508 1530 1509 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:44 1510 msgid "" 1511 "Gajim will automatically show new events by poping up the relative window" 1531 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:46 1532 #, fuzzy 1533 msgid "" 1534 "Gajim will automatically show new events by popping up the relative window" 1512 1535 msgstr "Gajim аўтаматычна пакажа новыя падзеі ў адпаведным вакне" 1513 1536 1514 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:4 51537 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:47 1515 1538 msgid "" 1516 1539 "Gajim will notify you for new events via a popup in the bottom right of the " … … 1520 1543 "верхнім куце экрана" 1521 1544 1522 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:4 61545 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:48 1523 1546 msgid "" 1524 1547 "Gajim will notify you via a popup window in the bottom right of the screen " … … 1528 1551 "верхнім куце экрана" 1529 1552 1530 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:4 71553 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:49 1531 1554 msgid "" 1532 1555 "Gajim will notify you via a popup window in the bottom right of the screen " … … 1536 1559 "верхнім куце экрана" 1537 1560 1538 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h: 481561 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:50 1539 1562 msgid "" 1540 1563 "Gajim will only change the icon of the contact that triggered the new event" 1541 1564 msgstr "Gajim толькі зменіць значку чалавека, які стаў прычынай новай падзеі" 1542 1565 1543 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:5 01566 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:52 1544 1567 msgid "" 1545 1568 "If checked, Gajim will also include information about the sender of the new " … … 1549 1572 "лістоў" 1550 1573 1551 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:5 11574 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:53 1552 1575 msgid "" 1553 1576 "If checked, Gajim will display avatars of contacts in roster window and in " … … 1557 1580 "групавых размовах" 1558 1581 1559 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:5 21582 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:54 1560 1583 msgid "" 1561 1584 "If checked, Gajim will display status messages of contacts under the contact " … … 1565 1588 "кожнага чалавека ў галоўным вакне і ў групавых размовах" 1566 1589 1567 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:5 31590 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:55 1568 1591 msgid "" 1569 1592 "If checked, Gajim will remember the roster and chat window positions in the " … … 1573 1596 "і іх памеры" 1574 1597 1575 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:5 41598 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:56 1576 1599 msgid "" 1577 1600 "If checked, Gajim will use protocol-specific status icons. (eg. A contact " … … 1583 1606 "адсутнасці, занятасці і г.д. для MSN-карыстальнікаў)" 1584 1607 1585 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:5 51608 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:57 1586 1609 msgid "" 1587 1610 "If not disabled, Gajim will replace ascii smilies like ':)' with equivalent " … … 1591 1614 "адпаведнай значкай" 1592 1615 1593 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:5 61616 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:58 1594 1617 msgid "Ignore rich content in incoming messages" 1595 1618 msgstr "Ігнараваць афармленне ўваходных паведамленняў" 1596 1619 1597 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:5 71620 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:59 1598 1621 msgid "Ma_nage..." 1599 1622 msgstr "_Кіраванне..." 1600 1623 1601 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h: 581624 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:60 1602 1625 msgid "" 1603 1626 "Never\n" … … 1611 1634 "Па тыпе" 1612 1635 1613 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:6 21636 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:64 1614 1637 msgid "Notify me about contacts that: " 1615 1638 msgstr "Паведамляць мне аб людзях, якія: " 1616 1639 1617 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:6 31640 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:65 1618 1641 msgid "Notify on new _GMail email" 1619 1642 msgstr "Паведамляць аб новай пошце на _Gmail" 1620 1643 1621 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:6 41644 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:66 1622 1645 msgid "On every _message" 1623 1646 msgstr "Для кожнага _паведамлення" 1624 1647 1625 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:6 51648 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:67 1626 1649 msgid "One message _window:" 1627 1650 msgstr "_Вакно для аднаго паведамлення:" 1628 1651 1629 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:6 61652 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:68 1630 1653 msgid "Outgoing Chat state noti_fications:" 1631 1654 msgstr "Адпраўляць _нагадванні стану размовы:" 1632 1655 1633 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:6 71656 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:69 1634 1657 msgid "Play _sounds" 1635 1658 msgstr "Граць _гук" 1636 1659 1637 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h: 681660 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:70 1638 1661 msgid "Preferences" 1639 1662 msgstr "Уласцівасці" 1640 1663 1641 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h: 691664 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:71 1642 1665 msgid "Print time:" 1643 1666 msgstr "Час друку:" 1644 1667 1645 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:7 01668 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:72 1646 1669 msgid "Save _position and size for roster and chat windows" 1647 1670 msgstr "Захоўваць _пазіцыю і памеры галоўнага і размоўных вокнаў" 1648 1671 1649 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:7 11672 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:73 1650 1673 msgid "Set status message to reflect currently playing _music track" 1651 1674 msgstr "Выстаўляць паведамленне з улікам _гранай музыкі" 1652 1675 1653 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:7 21676 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:74 1654 1677 msgid "Show only in _roster" 1655 1678 msgstr "Паказваць толькі ў _галоўным вакне" 1656 1679 1657 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:7 31680 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:75 1658 1681 msgid "Sign _in" 1659 1682 msgstr "_Злучыцца" 1660 1683 1661 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:7 41684 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:76 1662 1685 msgid "Sign _out" 1663 1686 msgstr "_Сысці" 1664 1687 1665 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:7 51688 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:77 1666 1689 msgid "" 1667 1690 "Some messages may include rich content (formatting, colors etc). If checked, " … … 1671 1694 "гэтая опцыя ўключана, Gajim будзе паказваць нефарматаваны тэкст." 1672 1695 1673 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:7 61696 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:78 1674 1697 msgid "Status" 1675 1698 msgstr "Стан" 1676 1699 1677 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:7 71700 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:79 1678 1701 msgid "T_heme:" 1679 1702 msgstr "Т_эма:" 1680 1703 1681 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h: 781704 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:80 1682 1705 msgid "The auto away status message" 1683 1706 msgstr "Паведамленне аб аўтаматычным сыходзе" 1684 1707 1685 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h: 791708 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:81 1686 1709 msgid "The auto not available status message" 1687 1710 msgstr "Паведамленне аб аўтаматычнай недаступнасці" 1688 1711
