Changeset 7744 for www-website/locale

Show
Ignore:
Timestamp:
12/30/06 12:32:32 (2 years ago)
Author:
asterix
Message:

[Yavor] updated bulgarian translation of website

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • www-website/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/msg.po

    r7697 r7744  
    99"Project-Id-Version: gajim website\n" 
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    11 "POT-Creation-Date: 2006-12-19 17:46+0100\n" 
    12 "PO-Revision-Date: 2006-03-16 21:40+0200\n" 
     11"POT-Creation-Date: 2006-12-29 18:11+0200\n" 
     12"PO-Revision-Date: 2006-12-29 19:03+0200\n" 
    1313"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@doganov.org>\n" 
    1414"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" 
     
    4444#: Design.php:94 
    4545msgid "Debian" 
    46 msgstr "Debian" 
     46msgstr "Дебиан" 
    4747 
    4848#: Design.php:95 
    4949msgid "Slackware" 
    50 msgstr "" 
     50msgstr "Слакуер" 
    5151 
    5252#: Design.php:96 
    5353msgid "Ubuntu" 
    54 msgstr "Ubuntu" 
     54msgstr "Убунту" 
    5555 
    5656#: Design.php:97 
    5757msgid "Fedora" 
    58 msgstr "Fedora" 
     58msgstr "Федора" 
    5959 
    6060#: Design.php:98 
    6161msgid "Gentoo" 
    62 msgstr "Gentoo" 
     62msgstr "Дженту" 
    6363 
    6464#: Design.php:99 
     
    8080#: Design.php:103 
    8181msgid "Mandriva" 
    82 msgstr "" 
     82msgstr "Мандрива" 
    8383 
    8484#: Design.php:104 
     
    9292#: Design.php:106 
    9393msgid "Windows installer" 
    94 msgstr "Инсталатор за Windows" 
     94msgstr "Инсталатор за „Уиндоус“" 
    9595 
    9696#: Design.php:107 
     
    116116#: Design.php:115 
    117117msgid "Jabber" 
    118 msgstr "Jabber" 
     118msgstr "Джабър" 
    119119 
    120120#: Design.php:116 
     
    123123 
    124124#: Design.php:133 
    125 #, fuzzy 
    126125msgid "   Language:" 
    127 msgstr "   Език: \n" 
    128  
    129 #: Design.php:173 
     126msgstr "   Език:" 
     127 
     128#: Design.php:174 
    130129msgid "" 
    131130"   Site optimized for W3C Standards and realized with vim editor under GNU/" 
     
    133132msgstr "" 
    134133"   Страницата е оптимизирана по стандартите на W3C и реализирана с редактора " 
    135 "vim под GNU/Linux от Asterix (Jabber ID: asterix@jabber.lagaule.org)\n" 
     134"vim под GNU/Линукс от Asterix (Jabber ID: asterix@jabber.lagaule.org)\n" 
    136135 
    137136#: dev.php:5 downloads.php:5 index.php:7 screenshots.php:7 
    138137msgid "Gajim, a Jabber client" 
    139 msgstr "Gajim, Jabber клиент" 
     138msgstr "Gajim, Джабър клиент" 
    140139 
    141140#: dev.php:10 
     
    211210 
    212211#: dev.php:41 
    213 #, fuzzy 
    214212msgid "" 
    215213"     Coding: contact us on our mailing list or in our room gajim@conference." 
     
    217215msgstr "" 
    218216"     Програмиране: свържете се с нас чрез пощенския списък или в стаята " 
    219 "gajim@conference.jabber.no \n" 
     217"gajim@conference.gajim.org \n" 
    220218 
    221219#: dev.php:44 
     
    237235#: dev.php:50 
    238236msgid "     Donating: contact me on Jabber (asterix@jabber.lagaule.org)" 
    239 msgstr "" 
     237msgstr "     Дарения: свържете се с мен по Джабър (asterix@jabber.lagaule.org)" 
    240238 
    241239#: dev.php:56 
     
    277275#: docs.php:21 downloads.php:144 
    278276msgid "      Under GNU/Linux\n" 
    279 msgstr "      Под GNU/Linux\n" 
     277msgstr "      Под GNU/Линукс\n" 
    280278 
    281279#: docs.php:23 
     
    285283msgstr "" 
    286284"     За да използвате тази версия, трябва да инсталирате някои пакети: " 
    287 "python2.3 python2.3-gtk2 и python2.3-glade2.\n" 
     285"python2.3, python2.3-gtk2 и python2.3-glade2.\n" 
    288286 
    289287#: docs.php:24 
    290288msgid "     (With Debian, just run:" 
    291 msgstr "     (За Debian, просто изпълнете:" 
     289msgstr "     (За Дебиан, просто изпълнете:" 
    292290 
    293291#: docs.php:25 
     
    347345#: docs.php:40 
    348346msgid "      Under Microsoft Windows\n" 
    349 msgstr "      Под Microsoft Windows\n" 
     347msgstr "      Под „Майкрософт Уиндоус“\n" 
    350348 
    351349#: docs.php:42 
     
    363361#: docs.php:46 
    364362msgid "(Gajim works with python-2.4.x)" 
    365 msgstr "" 
     363msgstr "(Gajim работи с python-2.4.x)" 
    366364 
    367365#: docs.php:46 docs.php:49 
     
    404402 
    405403#: docs.php:70 
    406 #, fuzzy 
    407404msgid "      Structure\n" 
    408 msgstr "Структура" 
     405msgstr "      Структура\n" 
    409406 
    410407#: docs.php:72 
     
    422419#: docs.php:76 
    423420msgid "library to do the interface with Jabber network.\n" 
    424 msgstr "за интерфейс към мрежата Jabber.\n" 
     421msgstr "за интерфейс към мрежата Джабър.\n" 
    425422 
    426423#: downloads.php:8 
     
    446443#: downloads.php:17 
    447444msgid "    If you use Debian unstable do" 
    448 msgstr "    Ако използвате Debian unstable, напишете" 
     445msgstr "    Ако използвате Дебиан „unstable“, напишете" 
    449446 
    450447#: downloads.php:19 
     
    464461#: downloads.php:31 downloads.php:108 
    465462msgid "Soon available here." 
    466 msgstr "" 
     463msgstr "Скоро достъпен тук." 
    467464 
    468465#: downloads.php:40 
    469466msgid "    If you use Ubuntu universe repository do" 
    470 msgstr "    Ако използвате хранилището „universe“ на Ubuntu, изпълнете" 
     467msgstr "    Ако използвате хранилището „universe“ на Убунту, изпълнете" 
    471468 
    472469#: downloads.php:48 
    473 #, fuzzy 
    474470msgid "    You can install Gajim provided you have Fedora Extras repository by" 
    475471msgstr "" 
    476 "    Може да инстлирате Gajim под FC4, ако имате хранилището „Fedora Extras“, " 
    477 "с" 
     472"    Може да инсталирате Gajim, ако имате хранилището „Fedora Extras“, с" 
    478473 
    479474#: downloads.php:53 
    480475msgid "    Gentoo\n" 
    481 msgstr "    Gentoo\n" 
     476msgstr "    Дженту\n" 
    482477 
    483478#: downloads.php:56 downloads.php:63 downloads.php:91 
     
    506501 
    507502#: downloads.php:70 
    508 #, fuzzy 
    509503msgid "python-sqlite2 rpm" 
    510 msgstr "rpm пакет на python-sqlite" 
     504msgstr "rpm пакет на python-sqlite2" 
    511505 
    512506#: downloads.php:74 
     
    538532msgid "    Gajim is available in FreeBSD via FreeBSD ports. Just " 
    539533msgstr "" 
    540 "    Може да използвате Gajim под FreeBSD чрез FreeBSD ports. Просто " 
    541 "изпълнете " 
     534"    Може да използвате Gajim под FreeBSD чрез портовете. Просто изпълнете " 
    542535 
    543536#: downloads.php:101 
     
    551544#: downloads.php:118 
    552545msgid "    Windows installer\n" 
    553 msgstr "    Инсталатор за Windows\n" 
     546msgstr "    Инсталатор за „Уиндоус“\n" 
    554547 
    555548#: downloads.php:121 
     
    571564msgstr "" 
    572565"    Ако използвате инсталатора без GTK, трябва да изтеглите последната " 
    573 "версия на GTK+ Runtime Environment" 
     566"версия на библиотеката GTK+" 
    574567 
    575568#: downloads.php:123 
     
    622615msgstr "" 
    623616"     Да инсталирате subversion (<i>apt-get install subversion</i> под " 
    624 "Debian)\n" 
     617"Дебиан)\n" 
    625618 
    626619#: downloads.php:149 
     
    646639#: downloads.php:174 
    647640msgid "      Under Windows\n" 
    648 msgstr "      Под Windows\n" 
     641msgstr "      Под „Уиндоус“\n" 
    649642 
    650643#: downloads.php:176 
     
    653646"download the binary" 
    654647msgstr "" 
    655 "   Първо трябва да инсталирате subversion за Windows. За тази цел изтеглете " 
    656 "двоичния файл" 
     648"   Първо трябва да инсталирате subversion за „Уиндоус“. За тази цел " 
     649"изтеглете двоичния файл" 
    657650 
    658651#: downloads.php:178 
     
    663656msgstr "" 
    664657"   След като сте инсталирали subversion, командите са същите, както и под " 
    665 "GNU/Linux. Единствената разлика е, че вместо launch.sh стартирате launch." 
    666 "bat. Въведете ги в командния ред на допотопния MS-DOS Prompt и сте готови." 
     658"GNU/Линукс. Единствената разлика е, че вместо launch.sh стартирате launch." 
     659"bat. Въведете ги в командния ред на допотопния „MS-DOS Prompt“ и сте готови." 
    667660 
    668661#: downloads.php:180 
     
    680673#: downloads.php:182 
    681674msgid "(Version 2.10.x or higher, PyGTK version < 2.10 is available" 
    682 msgstr "" 
     675msgstr "(версия1 2.10.x или по-нова, версия на PyGTK < 2.10 е достъпна" 
    683676 
    684677#: downloads.php:182 
    685 #, fuzzy 
    686678msgid "(Version 2.4 or higher, 2.5 is recommended)," 
    687 msgstr "(за предпочитане версия 2.4.x), " 
     679msgstr "(версия 2.4 или по-нова, препоръчва се 2.5)," 
    688680 
    689681#: downloads.php:182 
    690 #, fuzzy 
    691682msgid "" 
    692683"(Version 2.6.x or higher, 2.10.x is recommended) NOTE: GTK+ Runtime from " 
    693684"gimp-win.sf.net will NOT work (libglade is missing)," 
    694685msgstr "" 
    695 "(версия 2.6.x или по-нова) ЗАБЕЛЕЖКА: GTK+ Runtime от gimp-win.sf.net НЯМА " 
    696 "да работи (липсва libglade)," 
     686"(версия 2.6.x или по-нова, препоръчва се 2.10.x) ЗАБЕЛЕЖКА: Библиотеката GTK" 
     687"+ от gimp-win.sf.net НЯМА да работи (липсва libglade)," 
    697688 
    698689#: downloads.php:182 
     
    702693#: downloads.php:182 
    703694msgid "PyGTK for Windows (PyGTK with pycairo and pygobject)" 
    704 msgstr "" 
     695msgstr "PyGTK за Уиндоус (PyGTK с pycairo и pygobject)" 
    705696 
    706697#: downloads.php:182 
     
    710701#: downloads.php:182 
    711702msgid "by Mark Hammond." 
    712 msgstr "от Mark Hammond." 
     703msgstr "от Марк Хамънд." 
    713704 
    714705#: downloads.php:187 
     
    742733 
    743734#: index.php:14 
    744 #, fuzzy 
    745735msgid "" 
    746736"The goal of Gajim is to provide a full featured and easy to use Jabber " 
     
    749739"ideas how Gajim can be better please send tickets" 
    750740msgstr "" 
    751 "Gajim е Jabber клиент, написан на PyGTK. Целта на разработчиците на Gajim е " 
    752 "да се предостави лесен за употреба xmpp клиент с много възможности за " 
    753 "потребителите на GTK+. Gajim не изисква GNOME, въпреки че прекрасно се " 
    754 "интегрира с тази среда. Gajim се разпространява под Общия публичен лиценз на " 
    755 "GNU (GPL)" 
     741"Целта на Gajim е да се предостави лесен за употреба Джабър клиент с много " 
     742"възможности. Gajim работи много добре с GNOME, но но тази среда не е " 
     743"необходима, за да използвате програмата. Gajim се разпространява под Общия " 
     744"публичен лиценз на GNU (GNU General Public License — GPL). Ако откриете " 
     745"грешки или имате идеи как Gajim може да стане по-добър, моля изпратете билети" 
    756746 
    757747#: index.php:22 
     
    760750 
    761751#: index.php:24 
    762 #, fuzzy 
    763752msgid "Tabbed chat window" 
    764753msgstr "Прозорци за разговор с подпрозорци" 
     
    769758 
    770759#: index.php:26 
    771 #, fuzzy 
    772760msgid "Emoticons, Avatars, File transfer, Room Bookmarks" 
    773 msgstr "Емотикони, аватари, файлов трансфер, прихващане на URL, отметки" 
     761msgstr "Емотикони, аватари, файлов трансфер, отметки за стаи" 
    774762 
    775763#: index.php:27 
    776 #, fuzzy 
    777764msgid "Metacontacts Support" 
    778 msgstr "Поддръжка на много акаунти" 
     765msgstr "Поддръжка на мета-контакти" 
    779766 
    780767#: index.php:28 
    781768msgid "Trayicon, Speller, extented chat history functionalities" 
    782769msgstr "" 
     770"Икона в областта за уведомяване, проверка на правописа, разширени " 
     771"възможности за история на разговорите" 
    783772 
    784773#: index.php:29 
     
    821810"Russian, Spanish, Slovak and Swedish" 
    822811msgstr "" 
     812"Gajim е достъпен на 22 езика: баски, белоруски, бразилски португалски, " 
     813"бретонски, български, китайски (опростен), хърватски, чешки, холандски, " 
     814"английски, есперанто, френски, немски, гръцки, италиански, норвежки " 
     815"(Bokmål), полски, португалски, руски, испански, словашки и шведски" 
    823816 
    824817#: index.php:46 
     
    827820 
    828821#: index.php:49 
    829 #, fuzzy 
    830822msgid "Gajim 0.11 is here!" 
    831 msgstr "Излезе Gajim 0.9.1!" 
     823msgstr "Излезе Gajim 0.11!" 
    832824 
    833825#: index.php:51 
    834 #, fuzzy 
    835826msgid "19 December 2006" 
    836 msgstr "27 декември 2005 г." 
     827msgstr "19 декември 2006 г." 
    837828 
    838829#: index.php:53 
    839 #, fuzzy 
    840830msgid "Version 0.11 of Gajim has been released." 
    841 msgstr "Издадена е версия 0.9.1 на Gajim." 
     831msgstr "Издадена е версия 0.11 на Gajim." 
    842832 
    843833#: index.php:55 
     
    848838msgid "Support for link-local messaging via Zeroconf using Avahi" 
    849839msgstr "" 
     840"Поддръжка за локални съобщения (link-local messaging) чрез Zeroconf и Avahi" 
    850841 
    851842#: index.php:59 
    852843msgid "Support for Network Manager" 
    853 msgstr "" 
     844msgstr "Поддръжка за NetworkManager" 
    854845 
    855846#: index.php:60 
    856847msgid "IPv6 support to connect to server" 
    857 msgstr "" 
     848msgstr "Поддръжка на IPv6 при свързване със сървър" 
    858849 
    859850#: index.php:61 
    860851msgid "XHTML Support" 
    861 msgstr "" 
     852msgstr "Поддръжка на XHTML" 
    862853 
    863854#: index.php:62 
    864855msgid "Privacy Lists support" 
    865 msgstr "" 
     856msgstr "Поддръжка на списъци за уединение" 
    866857 
    867858#: index.php:63 
    868859msgid "Ad-Hoc commands" 
    869 msgstr "" 
     860msgstr "Специални команди" 
    870861 
    871862#: index.php:64 
    872863msgid "GNOME Keyring support" 
    873 msgstr "" 
     864msgstr "Поддръжка за набори ключове на GNOME" 
    874865 
    875866#: index.php:65 
    876867msgid "Full ChangeLog" 
    877 msgstr "" 
     868msgstr "Пълен дневник на промените" 
    878869 
    879870#: index.php:66 
    880871msgid "Bugs/Annoyances closed" 
    881 msgstr "" 
     872msgstr "Коригирани грешки и други неприятности" 
    882873 
    883874#: index.php:70 
    884875msgid "One Messages Window ability (default to it) with tab reorder ability" 
    885876msgstr "" 
     877"Възможност за разговори в един прозорец (по подразбиране) с преподреждане на " 
     878"подпрозорците" 
    886879 
    887880#: index.php:71 
    888881msgid "Gajim no longer remains unresponsive" 
    889 msgstr "" 
     882msgstr "Gajim вече не остава неотзивчив" 
    890883 
    891884#: index.php:72 
    892885msgid "Gajim now uses less memory" 
    893 msgstr "" 
     886msgstr "Gajim вече използва по-малко памет" 
    894887 
    895888#: index.php:73 
    896889msgid "File Transfer works better (now should work out of the box for all)" 
    897 msgstr "" 
     890msgstr "Файловият трансфер работи по-добре (зависимости между контактите)" 
    898891 
    899892#: index.php:74 
    900893msgid "Meta Contacts ability (relationships between contacts)" 
    901 msgstr "" 
     894msgstr "Възможност за мета-контакти (зависимости между контактите)" 
    902895 
    903896#: index.php:75 
     
    906899"message' will always work" 
    907900msgstr "" 
     901"Поддръжка за вече излязлото от употреба събитие за писане на съобщение (JEP-" 
     902"0022). Сега „Контактът пише съобщение“ винаги ще работи" 
    908903 
    909904#: index.php:76 
    910905msgid "Gajim now defaults to theme that uses GTK colors" 
    911 msgstr "" 
     906msgstr "Gajim вече по подразбиране използва тема с цветовете на GTK" 
    912907 
    913908#: index.php:77 
     
    916911"Drag and Drop Functionality)" 
    917912msgstr "" 
     913"Подобрения по управлението на списъка (напр. редактиране на имената на " 
     914"транспортите, разширена функционалност за провлачване и пускане)" 
    918915 
    919916#: index.php:78 
    920917msgid "History (chat logs) Manager (search globally, delete, etc)" 
    921918msgstr "" 
     919"Мениджър на историята (дневници на разговорите) -- глобално търсене, " 
     920"изтриване и т.н." 
    922921 
    923922#: index.php:79 
    924923msgid "Animated Emoticons ability" 
    925 msgstr "" 
     924msgstr "Възможност за анимирани емотикони" 
    926925 
    927926#: index.php:80 
    928927msgid "Support for GTalk email notifications for GMail" 
    929 msgstr "" 
     928msgstr "Поддръжка за уведомления чрез GTalk за писма от Gmail" 
    930929 
    931930#: index.php:81 
    932931msgid "Room administrators can modify room ban list" 
    933 msgstr "" 
     932msgstr "Администраторите на стаи могат да променят списъка с отлъчените" 
    934933 
    935934#: index.php:82 
     
    938937"(or whatever package provides the nslookup binary)" 
    939938msgstr "" 
     939"Gajim вече не зависи от pydns или dnspython като опция. Изисква dnsutils " 
     940"(или който и да е пакет, който осигурява изпълнимия файл nslookup)" 
    940941 
    941942#: index.php:83 
    942943msgid "gajim-remote has extended functionality" 
    943 msgstr "" 
     944msgstr "gajim-remote има разширена функционалност" 
    944945 
    945946#: index.php:84 
    946947msgid "Improved Preset Status Messages Experience" 
    947 msgstr "" 
     948msgstr "Подобрена работа с пренастроените съобщения за състояние" 
    948949 
    949950#: index.php:85 
    950951msgid "Detection for CRUX as user's operating system" 
    951 msgstr "" 
     952msgstr "Разпознаване на CRUX като операционна система на потребителя" 
    952953 
    953954#: index.php:86 
    954955msgid "New art included, appropriate sizes of icons used where available" 
    955956msgstr "" 
     957"Включени са нови изображения и звуци, използват се подходящите размери на " 
     958"иконите, когато са налични" 
    956959 
    957960#: index.php:87 
    958961msgid "Translations under Windows now work okay" 
    959 msgstr "" 
     962msgstr "Преводите под „Уиндоус“ вече се изобразяват" 
    960963 
    961964#: index.php:88 
    962965msgid "Tons of fixes" 
    963 msgstr "" 
     966msgstr "Тонове корекции" 
    964967 
    965968#: index.php:88 
    966969msgid "for bugs and annoyances." 
    967 msgstr "" 
     970msgstr "на грешки и неприятности." 
    968971 
    969972#: screenshots.php:11 
    970973msgid "Here are some screenshots of Gajim:" 
    971974msgstr "Ето и някои снимки на Gajim:" 
    972  
    973 #, fuzzy 
    974 #~ msgid "Here" 
    975 #~ msgstr "тук" 
    976  
    977 #, fuzzy 
    978 #~ msgid "    You can get the Slackware package of Gajim" 
    979 #~ msgstr "    Може да изтеглите autopackage " 
    980  
    981 #~ msgid "    You can download the autopackage " 
    982 #~ msgstr "    Може да изтеглите autopackage " 
    983  
    984 #~ msgid "To use it: make it executable, run it and follow the instructions.\n" 
    985 #~ msgstr "" 
    986 #~ "За да го използвате, направете го изпълним, стартирайте го и следвайте " 
    987 #~ "инструкциите.\n" 
    988  
    989 #~ msgid "(Version 2.6.x or up)," 
    990 #~ msgstr "(препоръчва се версия 2.6.x или по-нова)," 
    991  
    992 #~ msgid "PyGTK for Windows" 
    993 #~ msgstr "PyGTK за Windows" 
    994  
    995 #~ msgid "" 
    996 #~ "Gajim is available in 16 languages: English, French, German, Russian, " 
    997 #~ "Spanish, Polish, Dutch, Portugese, Greek, Bulgarian, Czech, Basque, " 
    998 #~ "Norwegian (Bokmål), Slovak, Italian and Swedish" 
    999 #~ msgstr "" 
    1000 #~ "Gajim е преведен на 16 езика: английски, френски, немски, руски, " 
    1001 #~ "испански, полски, холандски, португалски, гръцки, български, чешки, " 
    1002 #~ "баски, норвежки (букмол), словашки, италиански и шведски" 
    1003  
    1004 #, fuzzy 
    1005 #~ msgid "Gajim 0.10 is here!" 
    1006 #~ msgstr "Излезе Gajim 0.9.1!" 
    1007  
    1008 #, fuzzy 
    1009 #~ msgid "Version 0.10 of Gajim has been released." 
    1010 #~ msgstr "Издадена е версия 0.9.1 на Gajim." 
    1011  
    1012 #~ msgid "Systray icon, Speller" 
    1013 #~ msgstr "Икона в областта за уведомяване, проверка на правописа" 
    1014  
    1015 #~ msgid "Gajim 0.9 is here!" 
    1016 #~ msgstr "Излезе Gajim 0.9!" 
    1017  
    1018 #~ msgid "23 December 2005" 
    1019 #~ msgstr "23 декември 2005 г." 
    1020  
    1021 #~ msgid "Version 0.9 of Gajim has been released." 
    1022 #~ msgstr "Издадена е версия 0.9 на Gajim." 
    1023  
    1024 #~ msgid "Fix a bug when joining a group chat" 
    1025 #~ msgstr "Коригирана е грешка при влизане в стая" 
    1026  
    1027 #~ msgid "Fix a bug when starting Gajim" 
    1028 #~ msgstr "Коригирана е грешка при стартиране на Gajim" 
    1029  
    1030 #~ msgid "Avatars and status messages in roster window" 
    1031 #~ msgstr "Аватари и съобщения за състояние в списъка с контакти" 
    1032  
    1033 #~ msgid "Improved service discovery window" 
    1034 #~ msgstr "Подобрен прозорец за откриване на услуги" 
    1035  
    1036 #~ msgid "Emoticons selector, Cooler Popup Windows (notification-daemon). Read" 
    1037 #~ msgstr "" 
    1038 #~ "Избор на емотикони, по-готини изскачащи прозорци (notification-daemon). " 
    1039 #~ "Прочетете" 
    1040  
    1041 #~ msgid "in case you did not notice something different" 
    1042 #~ msgstr "в случай, че не сте забелязали разлика" 
    1043  
    1044 #~ msgid "Caching of Avatars, Less UI freezing" 
    1045 #~ msgstr "" 
    1046 #~ "Кеширане на аватари, по-малко „замръзване“ на потребителския интерфейс" 
    1047  
    1048 #~ msgid "New Account creation wizard" 
    1049 #~ msgstr "Нов помощник за създаване на нови акаунти" 
    1050  
    1051 #~ msgid "Better History Window with searching capabilities" 
    1052 #~ msgstr "По-добър прозорец за история с възможности за търсене" 
    1053  
    1054 #~ msgid "" 
    1055 #~ "Gajim now tries to reconnect to a jabber server if connection is lost" 
    1056 #~ msgstr "" 
    1057 #~ "Gajim вече се опитва да се свърже с jabber сървъра, ако връзката се " 
    1058 #~ "разпадне" 
    1059  
    1060 #~ msgid "Queue for all events (File Transfer, private messages, etc)" 
    1061 #~ msgstr "Опашка за всички събития (файлов трансфер, лични съобщения и т.н.)" 
    1062  
    1063 #~ msgid "" 
    1064 #~ "A lot of new irc-like commands in group chat. Do for example /help invite" 
    1065 #~ msgstr "" 
    1066 #~ "Много нови, подобни на irc команди при разговор в стая. Напишете например " 
    1067 #~ "„/help invite“" 
    1068  
    1069 #~ msgid "X11 Session Management support" 
    1070 #~ msgstr "Поддръжка на управление на сесиите на X11" 
    1071  
    1072 #~ msgid "Gajim registers and handles xmpp: and xmpp:// (GNOME/gconfd only)" 
    1073 #~ msgstr "Gajim регистрира и обработва xmpp: и xmpp:// (само GNOME/gconfd)" 
    1074  
    1075 #~ msgid "" 
    1076 #~ "Use pysqlite for conversation history. Automigration for old logs. For " 
    1077 #~ "more information please" 
    1078 #~ msgstr "" 
    1079 #~ "Използване на pysqlite за конвертиране на историята. Автоматична миграция " 
    1080 #~ "на старите журнали. За повече информация" 
    1081  
    1082 #~ msgid "read this" 
    1083 #~ msgstr "прочетете това" 
    1084  
    1085 #~ msgid "Learn more" 
    1086 #~ msgstr "Научете повече" 
    1087  
    1088 #~ msgid "You can also migrate your psi logs to Gajim logs." 
    1089 #~ msgstr "Може да мигрирате и журналите на Psi към Gajim." 
    1090  
    1091 #~ msgid "New translations: Italian, Swedish, Slovak, Basque" 
    1092 #~ msgstr "Нови преводи: италиански, шведски, словашки, баски" 
    1093  
    1094 #~ msgid "Bugs closed for 0.9"