Changeset 7702 for www-website/locale
- Timestamp:
- 12/20/06 14:42:58 (2 years ago)
- Location:
- www-website/locale
- Files:
-
- 2 modified
-
eo/LC_MESSAGES/msg.po (modified) (14 diffs)
-
ru_RU/LC_MESSAGES/msg.po (modified) (15 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
www-website/locale/eo/LC_MESSAGES/msg.po
r7697 r7702 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 11 "POT-Creation-Date: 2006-12-19 17:46+0100\n" 12 "PO-Revision-Date: 2006-1 1-04 19:58+0400\n"12 "PO-Revision-Date: 2006-12-20 03:01+0400\n" 13 13 "Last-Translator: Sergio Ĥlutĉin <Sergey.Khlutchin@gmail.com>\n" 14 14 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" … … 80 80 #: Design.php:103 81 81 msgid "Mandriva" 82 msgstr " "82 msgstr "Mandriva" 83 83 84 84 #: Design.php:104 … … 123 123 124 124 #: Design.php:133 125 #, fuzzy126 125 msgid " Language:" 127 msgstr " Lingvo: \n"126 msgstr " Lingvo:" 128 127 129 128 #: Design.php:173 … … 236 235 #: dev.php:50 237 236 msgid " Donating: contact me on Jabber (asterix@jabber.lagaule.org)" 238 msgstr " "237 msgstr " Donacado: kontaktu min per jabber (asterix@jabber.lagaule.org)" 239 238 240 239 #: dev.php:56 … … 371 370 "\"" 372 371 msgstr "" 373 " Por akiri GTK+, elŝutu la plej lastan version de la \"Rultempa Medio" 374 "\"\"" 372 " Por akiri GTK+, elŝutu la plej lastan version de la \"Rultempa Medio\"" 375 373 376 374 #: docs.php:52 … … 461 459 #: downloads.php:31 downloads.php:108 462 460 msgid "Soon available here." 463 msgstr " "461 msgstr "Baldaŭ disponeblos ĉi tie." 464 462 465 463 #: downloads.php:40 … … 501 499 502 500 #: downloads.php:70 503 #, fuzzy504 501 msgid "python-sqlite2 rpm" 505 msgstr "rpm de python-sqlite "502 msgstr "rpm de python-sqlite2" 506 503 507 504 #: downloads.php:74 … … 673 670 #: downloads.php:182 674 671 msgid "(Version 2.10.x or higher, PyGTK version < 2.10 is available" 675 msgstr " "672 msgstr "(Versio 2.10.x aŭ pli nova, PyGTK versio < 2.10 disponeblas" 676 673 677 674 #: downloads.php:182 678 #, fuzzy679 675 msgid "(Version 2.4 or higher, 2.5 is recommended)," 680 msgstr "(Versio 2.4 aŭ pli nova ),"676 msgstr "(Versio 2.4 aŭ pli nova, 2.5 estas rekomendita)," 681 677 682 678 #: downloads.php:182 683 #, fuzzy684 679 msgid "" 685 680 "(Version 2.6.x or higher, 2.10.x is recommended) NOTE: GTK+ Runtime from " 686 681 "gimp-win.sf.net will NOT work (libglade is missing)," 687 682 msgstr "" 688 "(Versio 2.6.x aŭ pli nova ) NOTU: GTK+ Rultempa Medio de gimp-win.sf.net ne"689 " funkcios (libglade mankas),"683 "(Versio 2.6.x aŭ pli nova, 2.10.x estas rekomendita) NOTU: GTK+ Rultempa " 684 "Medio de gimp-win.sf.net ne funkcios (libglade mankas)," 690 685 691 686 #: downloads.php:182 … … 694 689 695 690 #: downloads.php:182 696 #, fuzzy697 691 msgid "PyGTK for Windows (PyGTK with pycairo and pygobject)" 698 msgstr "PyGTK por Vindozo (PyGTK kun subteno de cairo KAJ pycairo)"692 msgstr "PyGTK por Vindozo (PyGTK kun pycairo kaj pygobject)" 699 693 700 694 #: downloads.php:182 … … 803 797 804 798 #: index.php:36 805 #, fuzzy806 799 msgid "" 807 800 "Gajim is available in 22 languages: Basque, Belarusian, Brasilian, Breton, " … … 810 803 "Russian, Spanish, Slovak and Swedish" 811 804 msgstr "" 812 "Gajim estas disponebla je 17 lingvoj: Angla, Bulgara, Ĉeĥa, Esperanto, " 813 "Eŭska, Franca, Germana, Greka, Hispana, Itala, Nederlanda, Norvega (Bokmål), " 814 "Pola, Portugala, Rusa, Slovaka kaj Sveda" 805 "Gajim estas disponebla je 22 lingvoj: Angla, Belorusa, Bulgara, Bretona, " 806 "Brazila, Ĉeĥa, Ĉina (simpligita), Esperanto, Eŭska, Franca, Germana, Greka, " 807 "Hispana, Itala, Kroata, Nederlanda, Norvega (Bokmål), Pola, Portugala, Rusa, " 808 "Slovaka kaj Sveda" 815 809 816 810 #: index.php:46 … … 823 817 824 818 #: index.php:51 825 #, fuzzy826 819 msgid "19 December 2006" 827 msgstr " XX Oktobro 2006"820 msgstr "19 Decembro 2006" 828 821 829 822 #: index.php:53 … … 837 830 #: index.php:58 838 831 msgid "Support for link-local messaging via Zeroconf using Avahi" 839 msgstr " "832 msgstr "Subteno de lig-loka komunikado per Zeroconf uzante Avahi" 840 833 841 834 #: index.php:59 842 835 msgid "Support for Network Manager" 843 msgstr " "836 msgstr "Subteno de retadministrilo" 844 837 845 838 #: index.php:60 846 839 msgid "IPv6 support to connect to server" 847 msgstr " "840 msgstr "Subteno de IPv6 por konekto al servilo" 848 841 849 842 #: index.php:61 850 843 msgid "XHTML Support" 851 msgstr " "844 msgstr "Subteno de XHTML" 852 845 853 846 #: index.php:62 854 847 msgid "Privacy Lists support" 855 msgstr " "848 msgstr "Subteno de privataj listoj" 856 849 857 850 #: index.php:63 858 851 msgid "Ad-Hoc commands" 859 msgstr " "852 msgstr "Specialaj \"ad-hoc\" komandoj" 860 853 861 854 #: index.php:64 862 855 msgid "GNOME Keyring support" 863 msgstr " "856 msgstr "subteno de Gnoma ŝlosilaro(GNOME Keyring)" 864 857 865 858 #: index.php:65 866 859 msgid "Full ChangeLog" 867 msgstr " "860 msgstr "Plena ŝanĝprotokolo" 868 861 869 862 #: index.php:66 870 863 msgid "Bugs/Annoyances closed" 871 msgstr " "864 msgstr "Cimoj/ĝenaĵoj fermitaj" 872 865 873 866 #: index.php:70 … … 973 966 msgid "Here are some screenshots of Gajim:" 974 967 msgstr "Ĉi tie estas ekrankopioj de Gajim:" 975 976 #, fuzzy977 #~ msgid "Here"978 #~ msgstr "ĉi tie"979 980 #, fuzzy981 #~ msgid "is the list of fixed bugs and annoyances."982 #~ msgstr "de cimoj kaj ĝenaĵoj."983 968 984 969 #~ msgid " You can get the Slackware package of Gajim" -
www-website/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/msg.po
r7697 r7702 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 11 "POT-Creation-Date: 2006-12-19 17:46+0100\n" 12 "PO-Revision-Date: 2006-1 1-05 00:41+0400\n"12 "PO-Revision-Date: 2006-12-20 03:40+0400\n" 13 13 "Last-Translator: Sergey Y. Khlutchin <root@s915>\n" 14 14 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" … … 17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 19 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"20 19 21 20 #: Design.php:85 … … 81 80 #: Design.php:103 82 81 msgid "Mandriva" 83 msgstr " "82 msgstr "Mandriva" 84 83 85 84 #: Design.php:104 … … 124 123 125 124 #: Design.php:133 126 #, fuzzy127 125 msgid " Language:" 128 msgstr " Язык: \n"126 msgstr " Язык:" 129 127 130 128 #: Design.php:173 … … 239 237 #: dev.php:50 240 238 msgid " Donating: contact me on Jabber (asterix@jabber.lagaule.org)" 241 msgstr " "239 msgstr " Пожертвованиями: свяжитесь со мной через jabber (asterix@jabber.lagaule.org)" 242 240 243 241 #: dev.php:56 … … 377 375 msgstr "" 378 376 " Чтобы получить GTK+, загрузите самую последнюю версию \"Среды " 379 "Исполнения\" \""377 "Исполнения\"" 380 378 381 379 #: docs.php:52 … … 467 465 #: downloads.php:31 downloads.php:108 468 466 msgid "Soon available here." 469 msgstr " "467 msgstr "Скоро будет здесь." 470 468 471 469 #: downloads.php:40 … … 508 506 509 507 #: downloads.php:70 510 #, fuzzy511 508 msgid "python-sqlite2 rpm" 512 msgstr "rpm для python-sqlite "509 msgstr "rpm для python-sqlite2" 513 510 514 511 #: downloads.php:74 … … 679 676 #: downloads.php:182 680 677 msgid "(Version 2.10.x or higher, PyGTK version < 2.10 is available" 681 msgstr " "678 msgstr "(Версия 2.10.x или новее, PyGTK версии < 2.10 доступен" 682 679 683 680 #: downloads.php:182 684 #, fuzzy685 681 msgid "(Version 2.4 or higher, 2.5 is recommended)," 686 msgstr "(Версия 2.4 или новее ),"682 msgstr "(Версия 2.4 или новее, рекомендуется 2.5)," 687 683 688 684 #: downloads.php:182 689 #, fuzzy690 685 msgid "" 691 686 "(Version 2.6.x or higher, 2.10.x is recommended) NOTE: GTK+ Runtime from " 692 687 "gimp-win.sf.net will NOT work (libglade is missing)," 693 688 msgstr "" 694 "(Версия 2.6.x или новее ) ЗАМЕТЬТЕ, что Среда Исполнения GTK+ от gimp-win.sf."689 "(Версия 2.6.x или новее, рекомендуется 2.10.x) ЗАМЕТЬТЕ, что Среда Исполнения GTK+ от gimp-win.sf." 695 690 "net не подходит (нет libglade)," 696 691 … … 700 695 701 696 #: downloads.php:182 702 #, fuzzy703 697 msgid "PyGTK for Windows (PyGTK with pycairo and pygobject)" 704 msgstr "PyGTK для Windows (PyGTK с поддержкой cairo И pycairo)"698 msgstr "PyGTK для Windows (PyGTK с pycairo и pygobject)" 705 699 706 700 #: downloads.php:182 … … 811 805 812 806 #: index.php:36 813 #, fuzzy814 807 msgid "" 815 808 "Gajim is available in 22 languages: Basque, Belarusian, Brasilian, Breton, " … … 818 811 "Russian, Spanish, Slovak and Swedish" 819 812 msgstr "" 820 "Gajim доступен на 17 языках: Английском, Баскском, Болгарском, Голландском, " 821 "Греческом, Немецком, Норвежском (Bokmål), Испанском, Итальянском, Польском, " 822 "Португальском, Русском, Словацком, Французском, Чешском, Шведском и Эсперанто" 813 "Gajim доступен на 22 языках: Английском, Баскском, Белорусском, Болгарском, Бразильском, " 814 "Британском, Голландском, Греческом, Немецком, Норвежском (Bokmål), Испанском, Итальянском, " 815 "Китайском (упрощённом), Польском, Португальском, Русском, Словацком, Французском, " 816 "Хорватском, Чешском, Шведском и Эсперанто" 823 817 824 818 #: index.php:46 … … 831 825 832 826 #: index.php:51 833 #, fuzzy834 827 msgid "19 December 2006" 835 msgstr " XX Октября 2006"828 msgstr "19 Декабря 2006" 836 829 837 830 #: index.php:53 … … 845 838 #: index.php:58 846 839 msgid "Support for link-local messaging via Zeroconf using Avahi" 847 msgstr " "840 msgstr "Поддержка сообщений по локальной сети посредством Avahi через Zeroconf" 848 841 849 842 #: index.php:59 850 843 msgid "Support for Network Manager" 851 msgstr " "844 msgstr "Поддержка менеджера сети" 852 845 853 846 #: index.php:60 854 847 msgid "IPv6 support to connect to server" 855 msgstr " "848 msgstr "Поддержка IPv6 для соединения с сервером" 856 849 857 850 #: index.php:61 858 851 msgid "XHTML Support" 859 msgstr " "852 msgstr "Поддержка XHTML" 860 853 861 854 #: index.php:62 862 855 msgid "Privacy Lists support" 863 msgstr " "856 msgstr "Поддержка личных списков" 864 857 865 858 #: index.php:63 866 859 msgid "Ad-Hoc commands" 867 msgstr " "860 msgstr "Специальные Ad-Hoc команды" 868 861 869 862 #: index.php:64 870 863 msgid "GNOME Keyring support" 871 msgstr " "864 msgstr "Поддержка GNOME Keyring" 872 865 873 866 #: index.php:65 874 867 msgid "Full ChangeLog" 875 msgstr " "868 msgstr "Полный список изменений" 876 869 877 870 #: index.php:66 878 871 msgid "Bugs/Annoyances closed" 879 msgstr " "872 msgstr "Закрыты ошибки/неудобства" 880 873 881 874 #: index.php:70 … … 981 974 msgid "Here are some screenshots of Gajim:" 982 975 msgstr "Здесь находятся копии экрана Gajim:" 983 984 #, fuzzy985 #~ msgid "Here"986 #~ msgstr "здесь"987 988 #, fuzzy989 #~ msgid "is the list of fixed bugs and annoyances."990 #~ msgstr "ошибок и неудобств."991 976 992 977 #~ msgid " You can get the Slackware package of Gajim"
