- Timestamp:
- 12/18/06 22:01:21 (2 years ago)
- Files:
-
- 1 modified
-
trunk/po/it.po (modified) (202 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/po/it.po
r7682 r7683 3 3 # Copyright (C) 2005-06 Mauro Brenna, Andrea Ratti, Matteo Dell'Amico 4 4 # This file is distributed under the same license as the Gajim Package. 5 # Mauro Brenna <malloblenne@gmail.com>, 2005 .5 # Mauro Brenna <malloblenne@gmail.com>, 2005,2006. 6 6 # Andrea Ratti <scimiot@yahoo.it>, 2005. 7 7 # Matteo Dell'Amico <della@linux.it>, 2005, 2006. … … 11 11 "Project-Id-Version: Gajim 2\n" 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 "POT-Creation-Date: 2006-12-18 09:32+0100\n"14 "PO-Revision-Date: 2006- 04-28 14:06+0300\n"15 "Last-Translator: Ma tteo Dell'Amico <della@linux.it>\n"13 "POT-Creation-Date: 2006-12-18 21:56+0100\n" 14 "PO-Revision-Date: 2006-12-18 20:58+0100\n" 15 "Last-Translator: Mauro Brenna <malloblenne@gmail.com>\n" 16 16 "Language-Team: Italian\n" 17 17 "MIME-Version: 1.0\n" … … 46 46 #: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:4 47 47 msgid "_Execute Command..." 48 msgstr " "48 msgstr "_Esegui Comando..." 49 49 50 50 #: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:5 … … 60 60 61 61 #: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:7 62 #, fuzzy63 62 msgid "_Open Gmail Inbox" 64 63 msgstr "_Apri composizione email" … … 270 269 271 270 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:17 272 #, fuzzy273 271 msgid "" 274 272 "If checked, Gajim will also broadcast some more IPs except from just your " … … 364 362 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:32 365 363 msgid "Priority will change automatically according to your status." 366 msgstr " "364 msgstr "La priorità cambierà automaticamente in funzione del tuo stato." 367 365 368 366 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:33 … … 421 419 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:44 422 420 msgid "_Adjust to status" 423 msgstr " "421 msgstr "_Modifica lo stato" 424 422 425 423 #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:45 … … 443 441 "running." 444 442 msgstr "" 443 "Se selezionato, tutti i contatti locali che usano un client chat compatibile " 444 "con Bonjour (es. IChat, Trillian or Gaim) saranno visibili nella lista " 445 "contatti. Non è necessario essere connesso a un server jabber affinché " 446 "funzioni.\n" 447 "Questo è possibile solo se python-avahi è installato e avahi-daemon è in " 448 "esecuzione." 445 449 446 450 #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:4 … … 453 457 454 458 #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:5 455 #, fuzzy456 459 msgid "Mer_ge accounts" 457 460 msgstr "_Unisci account" … … 459 462 #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:6 460 463 msgid "_Enable link-local messaging" 461 msgstr " "464 msgstr "_Abilita il link-local messaging" 462 465 463 466 #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:7 … … 471 474 472 475 #: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:1 473 #, fuzzy474 476 msgid "A_ccount:" 475 477 msgstr "Account:" 476 478 477 479 #: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:2 478 #, fuzzy479 480 msgid "A_llow this contact to view my status" 480 481 msgstr "Permetti di vedere il mio stato" … … 495 496 "proceed." 496 497 msgstr "" 498 "E' necessaria una registrazione a questo account\n" 499 "per poter aggiungere il contatto da questo protocollo.\n" 500 "Clicca sul pulsante registra per\n" 501 "procedere." 497 502 498 503 #: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:9 … … 501 506 "to add a contact from this protocol." 502 507 msgstr "" 508 "Devi essere connesso all'account per poter aggiungere\n" 509 " un contatto da questo protocollo" 503 510 504 511 #: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:11 505 #, fuzzy506 512 msgid "_Group:" 507 513 msgstr "Gruppo:" … … 512 518 513 519 #: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:13 514 #, fuzzy515 520 msgid "_Protocol:" 516 521 msgstr "Protocollo:" 517 522 518 523 #: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:14 519 #, fuzzy520 524 msgid "_Register" 521 525 msgstr "_Registra" 522 526 523 527 #: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:15 524 #, fuzzy525 528 msgid "_User ID:" 526 529 msgstr "ID utente:" 527 530 528 531 #: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:1 529 #, fuzzy530 532 msgid "<b>An error has occured:</b>" 531 msgstr "È avvenuto un errore di protocollo:"533 msgstr "È avvenuto un errore :" 532 534 533 535 #: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:2 534 536 msgid "<b>Choose command to execute:</b>" 535 msgstr " "537 msgstr "<b>Scegli il comando da eseguire:</b>" 536 538 537 539 #: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:3 538 540 msgid "Ad-hoc Commands - Gajim" 539 msgstr " "541 msgstr "Comandi ad-hoc - Gajim" 540 542 541 543 #: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:4 542 544 msgid "Check once more" 543 msgstr " "545 msgstr "Controlla un'altra volta" 544 546 545 547 #: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:5 546 #, fuzzy547 548 msgid "Error description..." 548 549 msgstr "Descrizione" 549 550 550 551 #: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:6 551 #, fuzzy552 552 msgid "Please wait while retrieving command list..." 553 msgstr "Attendere durante l a migrazione dei log..."553 msgstr "Attendere durante lil recupero della lista comandi..." 554 554 555 555 #: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:7 556 #, fuzzy557 556 msgid "Please wait while the command is sending..." 558 msgstr "Attendere durante l a migrazione dei log..."557 msgstr "Attendere durante l'invio del comando.." 559 558 560 559 #: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:8 561 560 msgid "Please wait..." 562 msgstr " "561 msgstr "Attendere..." 563 562 564 563 #: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:9 565 564 msgid "This jabber entity does not expose any commands." 566 msgstr " "565 msgstr "Questa entità jabber non mostra alcun comando." 567 566 568 567 #: ../data/glade/advanced_configuration_window.glade.h:1 … … 622 621 #: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:10 623 622 msgid "_Privacy Lists" 624 msgstr " "623 msgstr "_Liste utenti bloccate" 625 624 626 625 #: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:11 … … 634 633 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:1 635 634 msgid " a window/tab opened with that contact " 636 msgstr " "635 msgstr "una finestra/tab è aperta per questo contatto" 637 636 638 637 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:2 639 #, fuzzy640 638 msgid "<b>Actions</b>" 641 msgstr "<b>A pplicazioni</b>"639 msgstr "<b>Azionii</b>" 642 640 643 641 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:3 644 #, fuzzy645 642 msgid "<b>Conditions</b>" 646 msgstr "<b> Suoni</b>"643 msgstr "<b>Condizioni</b>" 647 644 648 645 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:4 … … 652 649 653 650 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:5 654 #, fuzzy655 651 msgid "Advanced Actions" 656 msgstr "A vanzato"652 msgstr "Azioni Avanzate" 657 653 658 654 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:6 659 #, fuzzy660 655 msgid "Advanced Notifications Control" 661 msgstr "Editor di configurazione avanzata"656 msgstr "Editor notifiche avanzata" 662 657 663 658 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:7 664 #, fuzzy665 659 msgid "All statuses" 666 msgstr " Stato:"660 msgstr "Tutti gli stati" 667 661 668 662 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:8 … … 672 666 673 667 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:9 674 #, fuzzy675 668 msgid "Busy " 676 669 msgstr "Occupato" … … 678 671 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:10 679 672 msgid "Don't have " 680 msgstr " "673 msgstr "Non avere" 681 674 682 675 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:11 683 676 msgid "Have " 684 msgstr " "677 msgstr "Avere" 685 678 686 679 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:12 … … 690 683 691 684 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:13 692 #, fuzzy693 685 msgid "Launch a command" 694 msgstr " Comando inesistente: /%s"686 msgstr "Lancia un comando" 695 687 696 688 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:14 … … 701 693 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:15 702 694 msgid "One or more special statuses..." 703 msgstr " "695 msgstr "Uno o più stati speciali..." 704 696 705 697 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:16 706 #, fuzzy707 698 msgid "Online / Free For Chat" 708 699 msgstr "Libero per chat" 709 700 710 701 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:17 711 #, fuzzy712 702 msgid "Play a sound" 713 703 msgstr "Riproduci _suoni" … … 725 715 "File Transfert Finished" 726 716 msgstr "" 717 "Ricezione Messaggio\n" 718 "Contatto Connesso\n" 719 "Contatto Disconnesso \n" 720 "Stato del Contatto Cambiato \n" 721 "Messaggi di Chat di Gruppo Evidenziati \n" 722 "Messaggi di Chat di Gruppo Ricevuti \n" 723 "Richiesta di Trasferimento File \n" 724 "Trasferimento File iniziato \n" 725 "Trasferimento File terminato" 727 726 728 727 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:27 729 728 msgid "When " 730 msgstr " "729 msgstr "Quando" 731 730 732 731 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:28 … … 734 733 "_Activate window manager's UrgencyHint to make chat window in taskbar flash" 735 734 msgstr "" 735 "_Attiva il suggerimento urgenze del windows manager affinché la finestra " 736 "chat nella taskbar lampeggi" 736 737 737 738 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:29 738 #, fuzzy739 739 msgid "_Disable auto opening chat window" 740 msgstr " Nasconde i pulsanti nella finestra di chat di gruppo"740 msgstr "_Disabilita l'apertura automatica della finestra di chat" 741 741 742 742 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:30 743 743 msgid "_Disable existing popup window" 744 msgstr " "744 msgstr "_Disailita le finestre di popup esistenti" 745 745 746 746 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:31 747 747 msgid "_Disable existing sound for this event" 748 msgstr " "748 msgstr "_Disabilita il suono esistente associato all'evento" 749 749 750 750 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:32 751 751 msgid "_Disable showing event in roster" 752 msgstr " "752 msgstr "_Disabilita l'evento di apparizione nella lista contatti" 753 753 754 754 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:33 755 755 msgid "_Disable showing event in systray" 756 msgstr " "756 msgstr "_Disabilita l'evento di apparizione nel systray" 757 757 758 758 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:34 759 759 msgid "_Inform me with a popup window" 760 msgstr " "760 msgstr "_Informami con una finestra di popup" 761 761 762 762 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:35 763 #, fuzzy764 763 msgid "_Open chat window with user" 765 msgstr " Usa una sola finestra di chat con _schede"764 msgstr "_Apri una finestra di chat con utente" 766 765 767 766 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:36 768 #, fuzzy769 767 msgid "_Show event in roster" 770 msgstr "Mostra solo nella lista _contatti"768 msgstr "Mostra evento nella lista _contatti" 771 769 772 770 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:37 773 #, fuzzy774 771 msgid "_Show event in systray" 775 msgstr "Mostra solo nella lista _contatti"772 msgstr "Mostra evento nella s_ystray" 776 773 777 774 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:38 778 775 msgid "and I " 779 msgstr " "776 msgstr "E io" 780 777 781 778 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:39 … … 785 782 "everybody" 786 783 msgstr "" 784 "contatto(i)\n" 785 "gruppo(i)\n" 786 "tutti" 787 787 788 788 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:42 789 #, fuzzy790 789 msgid "for " 791 msgstr " Porta:"790 msgstr "per" 792 791 793 792 #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:43 794 793 msgid "when I'm in" 795 msgstr " "794 msgstr "quando sono presente" 796 795 797 796 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:1 798 797 msgid "2003-12-13T18:30:02Z" 799 msgstr " "798 msgstr "2003-12-13T18:30:02Z" 800 799 801 800 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:2 802 801 msgid "<small>Romeo and Juliet</small>" 803 msgstr " "802 msgstr "<small>Romeo e Giulietta</small>" 804 803 805 804 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:3 806 #, fuzzy807 805 msgid "Entry:" 808 msgstr " Paese:"806 msgstr "evento:" 809 807 810 808 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:4 811 #, fuzzy812 809 msgid "Feed name:" 813 msgstr " nome del tema"810 msgstr "Nome Feed:" 814 811 815 812 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:5 816 #, fuzzy817 813 msgid "Last modified:" 818 msgstr " Nome:"814 msgstr "Ultimo modificato:" 819 815 820 816 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:6 821 #, fuzzy822 817 msgid "New entry received" 823 818 msgstr "Quando si riceve un nuovo evento" … … 825 820 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:7 826 821 msgid "Old stories" 827 msgstr " "822 msgstr "Vecchie storie" 828 823 829 824 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:8 830 825 msgid "Soliloquy" 831 msgstr " "826 msgstr "Soliloquio" 832 827 833 828 #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:9 834 829 msgid "You have received new entry:" 835 msgstr " "830 msgstr "Hai ricevuto un nuovo evento" 836 831 837 832 #: ../data/glade/change_password_dialog.glade.h:1 … … 921 916 922 917 #: ../data/glade/data_form_window.glade.h:1 923 #, fuzzy924 918 msgid "Fill in the form." 925 msgstr " Nel gruppo"919 msgstr "Completa nel form" 926 920 927 921 #: ../data/glade/data_form_window.glade.h:2 … … 1012 1006 1013 1007 #: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:2 1014 #, fuzzy1015 1008 msgid "" 1016 1009 "Account row\n" … … 1142 1135 #: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:1 1143 1136 msgid "Create new post" 1144 msgstr " "1137 msgstr "Crea nuovo post" 1145 1138 1146 1139 #: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:2 ../src/common/helpers.py:259 … … 1270 1263 1271 1264 #: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:6 1272 #, fuzzy1273 1265 msgid "Print status:" 1274 1266 msgstr "Stampa ora:" … … 1356 1348 1357 1349 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:6 1358 #, fuzzy1359 1350 msgid "<b>GMail Options</b>" 1360 msgstr "<b> Applicazioni</b>"1351 msgstr "<b>Opzioni Gmail</b>" 1361 1352 1362 1353 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:7 … … 1408 1399 "use the default one set here" 1409 1400 msgstr "" 1401 "Un esempio: se tu hai abilitato il messaggio di stato per assente, Gajim non " 1402 "ti domanderà più del messaggio di stato quando cambi lo stato in assente; " 1403 "Qui saranno usati i valori di default" 1410 1404 1411 1405 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:21 … … 1422 1416 1423 1417 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:24 1424 #, fuzzy1425 1418 msgid "" 1426 1419 "Autodetect on every Gajim startup\n" … … 1433 1426 "Usa sempre le applicazioni predefinite di GNOME\n" 1434 1427 "Usa sempre le applicazioni predefinite di KDE\n" 1428 "Usa sempre le applicazioni predefinite XFCE4\n" 1435 1429 "Personalizza" 1436 1430 … … 1455 1449 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:32 1456 1450 msgid "Configure color and font of the interface" 1457 msgstr " "1451 msgstr "Configura colore e font per l'interfaccia" 1458 1452 1459 1453 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:33 1460 #, fuzzy1461 1454 msgid "Default Status Messages" 1462 1455 msgstr "Messaggio di stato" … … 1468 1461 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:35 1469 1462 msgid "Display _extra email details" 1470 msgstr " "1463 msgstr "Mostra _dettagli email extra" 1471 1464 1472 1465 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:36 … … 1479 1472 1480 1473 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:38 1481 #, fuzzy1482 1474 msgid "Displayed Chat state noti_fications:" 1483 1475 msgstr "Noti_fiche dello stato di chat" … … 1496 1488 1497 1489 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:42 1498 #, fuzzy1499 1490 msgid "" 1500 1491 "Gajim can send and receive meta-information related to a conversation you " … … 1557 1548 "emails" 1558 1549 msgstr "" 1550 "Se selezionato, Gajim includerà informazioni riguardo al mittente delle " 1551 "nuove email" 1559 1552 1560 1553 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:51 … … 1602 1595 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:56 1603 1596 msgid "Ignore rich content in incoming messages" 1604 msgstr " "1597 msgstr "Ignora il rich content dei messaggi ricevuti" 1605 1598 1606 1599 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:57 … … 1625 1618 1626 1619 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:63 1627 #, fuzzy1628 1620 msgid "Notify on new _GMail email" 1629 1621 msgstr "Notifica le nuove e-mail su _Gmail" … … 1638 1630 1639 1631 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:66 1640 #, fuzzy1641 1632 msgid "Outgoing Chat state noti_fications:" 1642 1633 msgstr "Noti_fiche dello stato di chat" … … 1661 1652 msgid "Set status message to reflect currently playing _music track" 1662 1653 msgstr "" 1654 "Imposta il messaggio di stato in modo che rifletta la traccia _musicale " 1655 "correntemente ascoltata" 1663 1656 1664 1657 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:72 … … 1679 1672 "Gajim will just display the raw message text." 1680 1673 msgstr "" 1674 "Alcuni messaggi potrebbero includere rich content (formattazione, colori, " 1675 "ecc.). Se selezionato, Gajim mostrerà questi come messaggi semplici" 1681 1676 1682 1677 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:76 … … 1702 1697 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:81 1703 1698 msgid "Use system _default" 1704 msgstr " "1699 msgstr "Usa il sistema _predefinito" 1705 1700 1706 1701 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:82 … … 1729 1724 "trac.gajim.org/wiki/GajimAndMusicPlayer" 1730 1725 msgstr "" 1726 "Funziona con Rhythmbox e Muine. Per altri player visita http://trac.gajim." 1727 "org/wiki/GajimAndMusicPlayer" 1731 1728 1732 1729 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:86 1733 #, fuzzy1734 1730 msgid "_Advanced Notifications Control..." 1735 1731 msgstr "Editor di configurazione avanzata" … … 1820 1816 1821 1817 #: ../data/glade/privacy_lists_window.glade.h:1 1822 #, fuzzy1823 1818 msgid "Privacy Lists:" 1824 msgstr " Chat private"1819 msgstr "Liste utenti bloccati:" 1825 1820 1826 1821 #: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:1 1827 1822 msgid "<b>Add / Edit a rule</b>" 1828 msgstr " "1823 msgstr "<b>Aggiungi/ Modifica una regola</b>" 1829 1824 1830 1825 #: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:2 1831 #, fuzzy1832 1826 msgid "<b>List of rules</b>" 1833 msgstr "<b> Formato di una linea</b>"1827 msgstr "<b>Lista di regole</b>" 1834 1828 1835 1829 #: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:3 1836 1830 msgid "<i>Privacy List</i>" 1837 msgstr " "1831 msgstr "<i>Lista utenti bloccati</i>" 1838 1832 1839 1833 #: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:4 1840 1834 msgid "Active for this session" 1841 msgstr " "1835 msgstr "Attivo per la sessione corrente" 1842 1836 1843 1837 #: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:5 1844 #, fuzzy1845 1838 msgid "Active on each startup" 1846 1839 msgstr "_Connetti all'avvio di Gajim" … … 1848 1841 #: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:6 1849 1842 msgid "All" 1850 msgstr " "1843 msgstr "Tutti" 1851 1844 1852 1845 #: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:7 1853 1846 msgid "Allow" 1854 msgstr " "1847 msgstr "Permetti" 1855 1848 1856 1849 #: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:9 1857 #, fuzzy1858 1850 msgid "JabberID" 1859 1851 msgstr "ID Jabber: " 1860 1852 1861 1853 #: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:10 1862 #, fuzzy1863 1854 msgid "Order:" 1864 msgstr " Server:"1855 msgstr "Ordine:" 1865 1856 1866 1857 #: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:11 ../src/dialogs.py:1841 1867 #, fuzzy1868 1858 msgid "Privacy List" 1869 1859 msgstr "Lista utenti bloccati" 1870 1860 1871 1861 #: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:12 1872 #, fuzzy1873 1862 msgid "all by subscription" 1874 msgstr " _Abbonamento"1863 msgstr " _Abbonamento" 1875 1864 1876 1865 #: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:13 1877 #, fuzzy1878 1866 msgid "all in the group" 1879 1867 msgstr "Nel gruppo" … … 1886 1874 "to" 1887 1875 msgstr "" 1876 "nessuno\n" 1877 "entrambi\n" 1878 "da\n" 1879 "a" 1888 1880 1889 1881 #: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:18 1890 #, fuzzy1891 1882 msgid "to send me messages" 1892 1883 msgstr "Invia messaggio" … … 1894 1885 #: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:19 1895 1886 msgid "to send me queries" 1896 msgstr " "1887 msgstr "inviami le interrogazioni" 1897 1888 1898 1889 #: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:20 1899 #, fuzzy1900 1890 msgid "to send me status" 1901 1891 msgstr "Chiedi di poter vedere il suo stato" 1902 1892 1903 1893 #: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:21 1904 #, fuzzy1905 1894 msgid "to view my status" 1
