Changeset 7373 for www-website/locale
- Timestamp:
- 11/05/06 21:04:35 (2 years ago)
- Location:
- www-website/locale
- Files:
-
- 2 modified
-
eo/LC_MESSAGES/msg.po (modified) (10 diffs)
-
ru_RU/LC_MESSAGES/msg.po (modified) (26 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
www-website/locale/eo/LC_MESSAGES/msg.po
r7365 r7373 8 8 msgstr "" 9 9 "Project-Id-Version: gajim-website 20061103\n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: Sergio Ĥlutĉin <Sergey.Khlutchin@gmail.com>\n"11 "POT-Creation-Date: 2006-11-0 3 17:00+0100\n"10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 2006-11-05 20:35+0100\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2006-11-04 19:58+0400\n" 13 13 "Last-Translator: Sergio Ĥlutĉin <Sergey.Khlutchin@gmail.com>\n" … … 122 122 msgstr " Lingvo: \n" 123 123 124 #: Design.php:17 2124 #: Design.php:174 125 125 msgid "" 126 126 " Site optimized for W3C Standards and realized with vim editor under GNU/" … … 292 292 "if you have gnome-python-extras." 293 293 msgstr "" 294 " Por uzi la modulojn idle, trayicon kaj gtkspell vi bezonas "295 " kompili ilin. Por idle vi eble bezonas libxss-dev (se vi ne havas"296 " \"scrnsaver.h\") kaj por la trayicon kaj gtkspell vi povas eviti kompiladon,"297 " se vi havasgnome-python-extras."294 " Por uzi la modulojn idle, trayicon kaj gtkspell vi bezonas kompili " 295 "ilin. Por idle vi eble bezonas libxss-dev (se vi ne havas \"scrnsaver.h\") " 296 "kaj por la trayicon kaj gtkspell vi povas eviti kompiladon, se vi havas " 297 "gnome-python-extras." 298 298 299 299 #: docs.php:30 … … 349 349 msgstr " Por akiri python, elŝutu la plej lastan version" 350 350 351 #: docs.php:46 352 msgid "(Gajim works with python-2.4.x)" 353 msgstr "(Gajim funkcias kun python-2.4.x)" 354 351 355 #: docs.php:46 docs.php:49 352 356 msgid "and install it.\n" … … 358 362 "\"" 359 363 msgstr "" 360 " Por akiri GTK+, elŝutu la plej lastan version de la \"Rultempa Medio \""361 "\" "364 " Por akiri GTK+, elŝutu la plej lastan version de la \"Rultempa Medio" 365 "\"\"" 362 366 363 367 #: docs.php:52 … … 389 393 msgstr " Bonvolu legi" 390 394 395 #: docs.php:70 396 msgid " Structure\n" 397 msgstr " Strukturo\n" 398 391 399 #: docs.php:72 392 400 msgid " You can see how Gajim is structured" … … 535 543 #: downloads.php:100 536 544 msgid "To use it: make it executable, run it and follow the instructions.\n" 537 msgstr "Por uzi ĝin: faru ĝin plenumebla, lanĉu ĝin kaj sekvu la instrukciojn.\n" 545 msgstr "" 546 "Por uzi ĝin: faru ĝin plenumebla, lanĉu ĝin kaj sekvu la instrukciojn.\n" 538 547 539 548 #: downloads.php:108 … … 628 637 "the latest version from the server with the following command:\n" 629 638 msgstr "" 630 " Havante unufoje instalitan deponejon, vi povas ĝisdatigi ĝin periode por ke ĝi"631 " respondu lastan version de la servilo per la sekva komando:\n"639 " Havante unufoje instalitan deponejon, vi povas ĝisdatigi ĝin periode por " 640 "ke ĝi respondu lastan version de la servilo per la sekva komando:\n" 632 641 633 642 #: downloads.php:164 … … 640 649 "download the binary" 641 650 msgstr "" 642 " Komence vi devas instali subversion por vindozo. Por fari tion, "643 " elŝutu laduumaĵon"651 " Komence vi devas instali subversion por vindozo. Por fari tion, elŝutu la " 652 "duumaĵon" 644 653 645 654 #: downloads.php:168 … … 649 658 "them in an MS-DOS command line and you're done." 650 659 msgstr "" 651 " Por unufoje instalita subversio la komandoj estas la samaj kiel ĉe "652 " GNU/Linux. Nur malsameco estas ke anstataŭ launch.sh vi lanĉu launch.bat. Enigu "660 " Por unufoje instalita subversio la komandoj estas la samaj kiel ĉe GNU/" 661 "Linux. Nur malsameco estas ke anstataŭ launch.sh vi lanĉu launch.bat. Enigu " 653 662 "ilin en MS-DOS komanda linio." 654 663 -
www-website/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/msg.po
r7371 r7373 8 8 msgstr "" 9 9 "Project-Id-Version: gajim-website 20061103\n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: Sergey Y. Khlutchin <Sergey.Khlutchin@gmail.com>\n"11 "POT-Creation-Date: 2006-11-0 3 17:00+0100\n"10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 2006-11-05 20:35+0100\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2006-11-05 00:41+0400\n" 13 13 "Last-Translator: Sergey Y. Khlutchin <root@s915>\n" … … 123 123 msgstr " Язык: \n" 124 124 125 #: Design.php:17 2125 #: Design.php:174 126 126 msgid "" 127 127 " Site optimized for W3C Standards and realized with vim editor under GNU/" … … 153 153 #: dev.php:19 154 154 msgid " You may also want to subscribe to our mailing list (low-traffic): " 155 msgstr " Вы возможно захотите подписаться на наш список рассылки (низкий трафик): " 155 msgstr "" 156 " Вы возможно захотите подписаться на наш список рассылки (низкий трафик): " 156 157 157 158 #: dev.php:19 … … 211 212 "gajim.org \n" 212 213 msgstr "" 213 " Программируя: свяжитесь с нами в нашем списке рассылки или в нашем чате"214 " gajim@conference.gajim.org \n"214 " Программируя: свяжитесь с нами в нашем списке рассылки или в нашем " 215 "чате gajim@conference.gajim.org \n" 215 216 216 217 #: dev.php:44 … … 224 225 #: dev.php:47 225 226 msgid " Bug reporting: in case you find a bug, do not hesitate to" 226 msgstr " Сообщая об ошибках: если вы случайно встретили ошибку, не колебайтесь" 227 msgstr "" 228 " Сообщая об ошибках: если вы случайно встретили ошибку, не колебайтесь" 227 229 228 230 #: dev.php:47 … … 307 309 "libgtk2.0-dev packages are needed)\n" 308 310 msgstr "" 309 "в каталоге gajim. (необходимы пакеты python-dev, python-gtk2-dev, libgtkspell-dev и"310 "libgtk 2.0-dev)\n"311 "в каталоге gajim. (необходимы пакеты python-dev, python-gtk2-dev, " 312 "libgtkspell-dev и libgtk2.0-dev)\n" 311 313 312 314 #: docs.php:33 313 315 msgid " You can install or run from source. To run from source" 314 msgstr " Вы можете установить или запустить из исходников. Из исходников запускайте" 316 msgstr "" 317 " Вы можете установить или запустить из исходников. Из исходников " 318 "запускайте" 315 319 316 320 #: docs.php:34 … … 350 354 msgstr " Чтобы получить python, загрузите самую последнююe версию" 351 355 356 #: docs.php:46 357 msgid "(Gajim works with python-2.4.x)" 358 msgstr "(Gajim работает с python-2.4.x)" 359 352 360 #: docs.php:46 docs.php:49 353 361 msgid "and install it.\n" … … 359 367 "\"" 360 368 msgstr "" 361 " Чтобы получить GTK+, загрузите самую последнюю версию \"Среды Исполнения\""362 " \""369 " Чтобы получить GTK+, загрузите самую последнюю версию \"Среды " 370 "Исполнения\"\"" 363 371 364 372 #: docs.php:52 … … 390 398 msgstr " Пожалуйста, прочтите" 391 399 400 #: docs.php:70 401 msgid " Structure\n" 402 msgstr " Структура\n" 403 392 404 #: docs.php:72 393 405 msgid " You can see how Gajim is structured" … … 433 445 msgid " A daily package from svn is also built. To use it, remove gajim" 434 446 msgstr "" 435 " Так же обновляется ежедневный пакет. Чтобы использовать его, удалите gajim" 447 " Так же обновляется ежедневный пакет. Чтобы использовать его, удалите " 448 "gajim" 436 449 437 450 #: downloads.php:19 … … 458 471 msgid " You can install Gajim provided you have Fedora Extras repository by" 459 472 msgstr "" 460 " Вы можете установить Gajim, если у вас есть репозиторий Fedora Extras, командой" 473 " Вы можете установить Gajim, если у вас есть репозиторий Fedora Extras, " 474 "командой" 461 475 462 476 #: downloads.php:52 … … 503 517 msgstr "" 504 518 " Gajim на сей момент есть в дереве ac-ready (он отключен по-умолчанию, " 505 "так что проверьте свои настройки poldek) и может быть установлен " 506 "командой " 519 "так что проверьте свои настройки poldek) и может быть установлен командой " 507 520 508 521 #: downloads.php:80 … … 536 549 #: downloads.php:100 537 550 msgid "To use it: make it executable, run it and follow the instructions.\n" 538 msgstr "Чтобы использовать его: сделайте его исполняемым, зпустите и следуйте инструкциям.\n" 551 msgstr "" 552 "Чтобы использовать его: сделайте его исполняемым, зпустите и следуйте " 553 "инструкциям.\n" 539 554 540 555 #: downloads.php:108 … … 568 583 "is missing)" 569 584 msgstr "" 570 "Вы можете пропустить это, если у вас уже установлена Среда Исполнения GTK+ "571 " споддержкой libglade; Среда GTK+ из gimp-win.sf.net не подходит (из-за "585 "Вы можете пропустить это, если у вас уже установлена Среда Исполнения GTK+ с " 586 "поддержкой libglade; Среда GTK+ из gimp-win.sf.net не подходит (из-за " 572 587 "отсутствия libglade)" 573 588 … … 585 600 "checkout the subversion repository.\n" 586 601 msgstr "" 587 "Если вы хотите пользоваться последней нестабильной версией для разработчиков,"588 " то вам нужно загрузить subversion-репозиторий.\n"602 "Если вы хотите пользоваться последней нестабильной версией для " 603 "разработчиков, то вам нужно загрузить subversion-репозиторий.\n" 589 604 590 605 #: downloads.php:128 … … 609 624 "under Debian)\n" 610 625 msgstr "" 611 " Сначала установите subversion (<i>apt-get install subversion</i> "612 " вDebian)\n"626 " Сначала установите subversion (<i>apt-get install subversion</i> в " 627 "Debian)\n" 613 628 614 629 #: downloads.php:139 … … 629 644 "the latest version from the server with the following command:\n" 630 645 msgstr "" 631 " Имея уже однажды загруженный репозиторий, вы можете обновлять его, чтобы он"632 " соответствовал последней версии на сервере, следующей командой:\n"646 " Имея уже однажды загруженный репозиторий, вы можете обновлять его, чтобы " 647 "он соответствовал последней версии на сервере, следующей командой:\n" 633 648 634 649 #: downloads.php:164 … … 650 665 "them in an MS-DOS command line and you're done." 651 666 msgstr "" 652 " Для однажды установленной subversion команды будут такие же как в "653 " GNU/Linux. Единственное отличие, что вместо launch.sh вы должны запускать launch.bat. Вводите"654 " их в командной строке MS-DOS."667 " Для однажды установленной subversion команды будут такие же как в GNU/" 668 "Linux. Единственное отличие, что вместо launch.sh вы должны запускать launch." 669 "bat. Вводите их в командной строке MS-DOS." 655 670 656 671 #: downloads.php:170 … … 675 690 "work (libglade is missing)," 676 691 msgstr "" 677 "(Версия 2.6.x или новее) ЗАМЕТЬТЕ, что Среда Исполнения GTK+ от gimp-win.sf. net не"678 " подходит (нет libglade),"692 "(Версия 2.6.x или новее) ЗАМЕТЬТЕ, что Среда Исполнения GTK+ от gimp-win.sf." 693 "net не подходит (нет libglade)," 679 694 680 695 #: downloads.php:172 … … 733 748 "ideas how Gajim can be better please send tickets" 734 749 msgstr "" 735 "Цель Gajim - предоставить полнофункциональный и простой в использовании jabber-"736 " клиент. Gajim хорошо работает в среде GNOME, но не требует его для работы. Он"737 " выпущен на условиях Публичной Лицензии GNU. Если вы найдёте ошибки или имеете идеи,"738 " как сделать Gajim лучше, пожалуйста, пошлите билеты"750 "Цель Gajim - предоставить полнофункциональный и простой в использовании " 751 "jabber-клиент. Gajim хорошо работает в среде GNOME, но не требует его для " 752 "работы. Он выпущен на условиях Публичной Лицензии GNU. Если вы найдёте " 753 "ошибки или имеете идеи, как сделать Gajim лучше, пожалуйста, пошлите билеты" 739 754 740 755 #: index.php:22 … … 760 775 #: index.php:28 761 776 msgid "Trayicon, Speller, extented chat history functionalities" 762 msgstr "Значок в трее, проверка орфографии, широкие возможности поиска в истории общения" 777 msgstr "" 778 "Значок в трее, проверка орфографии, широкие возможности поиска в истории " 779 "общения" 763 780 764 781 #: index.php:29 … … 800 817 "Polish, Portugese, Russian, Spanish, Slovak and Swedish" 801 818 msgstr "" 802 "Gajim доступен на 17 языках: Английском, Баскском, Болгарском, Голландском, Греческом,"803 " Немецком, Норвежском (Bokmål), Испанском, Итальянском, Польском, Португальском, "804 " Русском, Словацком, Французском, Чешском, Шведском и Эсперанто"819 "Gajim доступен на 17 языках: Английском, Баскском, Болгарском, Голландском, " 820 "Греческом, Немецком, Норвежском (Bokmål), Испанском, Итальянском, Польском, " 821 "Португальском, Русском, Словацком, Французском, Чешском, Шведском и Эсперанто" 805 822 806 823 #: index.php:46 … … 868 885 msgid "File Transfer works better (now should work out of the box for all)" 869 886 msgstr "" 870 "Передача файлов работает лучше (теперь должна работать без дополнительной настройки"871 " для всех)"887 "Передача файлов работает лучше (теперь должна работать без дополнительной " 888 "настройки для всех)" 872 889 873 890 #: index.php:71 … … 880 897 "message' will always work" 881 898 msgstr "" 882 "Поддержка старого формата событий о редактировании (JEP-0022). Теперь \"Контакт печатает"883 " сообщение\" всегда будет работать"899 "Поддержка старого формата событий о редактировании (JEP-0022). Теперь " 900 "\"Контакт печатает сообщение\" всегда будет работать" 884 901 885 902 #: index.php:73 … … 892 909 "Drag and Drop Functionality)" 893 910 msgstr "" 894 "Улучшения в редакторе списка контактов (например редактирование имён транспортов,"895 " перетаскивание мышью)"911 "Улучшения в редакторе списка контактов (например редактирование имён " 912 "транспортов, перетаскивание мышью)" 896 913 897 914 #: index.php:75 … … 936 953 msgid "New art included, appropriate sizes of icons used where available" 937 954 msgstr "" 938 "Включен новый дизайн, используются наиболее подходящие размеры значков "939 " приих наличии"955 "Включен новый дизайн, используются наиболее подходящие размеры значков при " 956 "их наличии" 940 957 941 958 #: index.php:84
