Changeset 6390

Show
Ignore:
Timestamp:
05/31/06 20:09:52 (2 years ago)
Author:
dkirov
Message:

merge r6276

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • branches/gajim_0.10/po/cs/LC_MESSAGES/gajim.po

    r6210 r6390  
    11# translation of gajim.po to  
     2# translation of gajim.po to 
    23# translation of gajim.po to Czech 
    34# Czech translations for Gajim package. 
     
    2122"Project-Id-Version: gajim\n" 
    2223"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    23 "POT-Creation-Date: 2006-04-13 12:52+0200\n" 
    24 "PO-Revision-Date: 2006-04-12 10:59+0200\n" 
     24"POT-Creation-Date: 2006-04-11 21:39+0200\n" 
     25"PO-Revision-Date: 2006-05-04 00:14+0200\n" 
    2526"Last-Translator: Pihhan <pihhan@seznam.cz>\n" 
    2627"Language-Team:  <cs@li.org>\n" 
     
    6970 
    7071#. FIXME: add a ui for this use spell.set_language() 
    71 #: ../src/chat_control.py:157 ../src/dialogs.py:1207 
     72#: ../src/chat_control.py:157 ../src/dialogs.py:1199 
    7273msgid "" 
    7374"If that is not your language for which you want to highlight misspelled " 
     
    108109#. we talk about a contact here 
    109110#: ../src/chat_control.py:901 
    110 #, python-format 
    111111msgid "%s has not broadcast an OpenPGP key, nor has one been assigned" 
    112112msgstr "%s nerozesílá svůj OpenPGP klíč nebo nemá žádný přiřazen" 
     
    124124#: ../src/chat_control.py:1152 ../src/conversation_textview.py:373 
    125125#: ../src/dialogs.py:465 ../src/gajim.py:684 ../src/gajim.py:685 
    126 #: ../src/roster_window.py:1335 ../src/roster_window.py:1641 
    127 #: ../src/roster_window.py:1819 ../src/roster_window.py:2118 
    128 #: ../src/roster_window.py:2164 ../src/roster_window.py:2944 
    129 #: ../src/roster_window.py:2946 ../src/systray.py:284 
     126#: ../src/roster_window.py:1309 ../src/roster_window.py:1613 
     127#: ../src/roster_window.py:1791 ../src/roster_window.py:2090 
     128#: ../src/roster_window.py:2136 ../src/roster_window.py:2907 
     129#: ../src/roster_window.py:2909 ../src/systray.py:284 
    130130#: ../src/common/helpers.py:42 ../src/common/helpers.py:225 
    131131msgid "Not in Roster" 
     
    142142"If you close this tab and you have history disabled, this message will be " 
    143143"lost." 
    144 msgstr "" 
    145 "Pokud zavřete toto okno a historie je vypnutá, tato zpráva bude ztracena." 
     144msgstr "Pokud zavřete toto okno a historie je vypnutá, tato zpráva bude ztracena." 
    146145 
    147146#: ../src/config.py:208 
     
    277276msgstr "Musíte vytvořit účet před úpravou vašich osobních údajů." 
    278277 
    279 #: ../src/config.py:1365 ../src/dialogs.py:871 ../src/dialogs.py:1017 
    280 #: ../src/disco.py:419 ../src/vcard.py:433 ../src/vcard.py:462 
     278#: ../src/config.py:1365 ../src/dialogs.py:863 ../src/dialogs.py:1009 
     279#: ../src/disco.py:419 ../src/vcard.py:421 ../src/vcard.py:450 
    281280msgid "You are not connected to the server" 
    282281msgstr "Nejste připojen(a) k serveru" 
     
    420419"2. uživatel@doména (kterýkoliv zdroj odpovídá).\n" 
    421420"3. doména/zdroj (pouze zdroji, který je uveden).\n" 
    422 "4. doména (doména samotná odpovídá, stejně jako kterýkoliv " 
    423 "uživatel@doména),\n" 
     421"4. doména (doména samotná odpovídá, stejně jako kterýkoliv uživatel@doména),\n" 
    424422"doména/zdroj, nebo adresa obsahující poddoménu." 
    425423 
     
    429427msgstr "Odstraňuju účet %s" 
    430428 
    431 #: ../src/config.py:2144 ../src/roster_window.py:1859 
     429#: ../src/config.py:2144 ../src/roster_window.py:1831 
    432430msgid "Password Required" 
    433431msgstr "Vyžadováno heslo" 
    434432 
    435 #: ../src/config.py:2145 ../src/roster_window.py:1860 
     433#: ../src/config.py:2145 ../src/roster_window.py:1832 
    436434#, python-format 
    437435msgid "Enter your password for account %s" 
    438436msgstr "Zadejte heslo pro účet %s" 
    439437 
    440 #: ../src/config.py:2146 ../src/roster_window.py:1861 
     438#: ../src/config.py:2146 ../src/roster_window.py:1833 
    441439msgid "Save password" 
    442440msgstr "Uložit heslo" 
     
    460458 
    461459#: ../src/config.py:2327 
    462 msgid "" 
    463 "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." 
     460msgid "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." 
    464461msgstr "" 
    465462"Prosím nezapomeňte vyplnit políčka server a místnost, nebo smažte tuto " 
     
    474471msgstr "Musíte zadat uživatelské jméno před nastavením tohoto účtu." 
    475472 
    476 #: ../src/config.py:2574 ../src/dialogs.py:1036 
     473#: ../src/config.py:2574 ../src/dialogs.py:1028 
    477474msgid "Invalid password" 
    478475msgstr "Neplatné heslo" 
     
    482479msgstr "Musíte zadat heslo pro nový účet." 
    483480 
    484 #: ../src/config.py:2579 ../src/dialogs.py:1041 
     481#: ../src/config.py:2579 ../src/dialogs.py:1033 
    485482msgid "Passwords do not match" 
    486483msgstr "Hesla se neshodují" 
    487484 
    488 #: ../src/config.py:2580 ../src/dialogs.py:1042 
     485#: ../src/config.py:2580 ../src/dialogs.py:1034 
    489486msgid "The passwords typed in both fields must be identical." 
    490487msgstr "Hesla zadaná v obou políčkách musí být identická." 
     
    643640#. the user can be in mutiple groups, see in all of them 
    644641#: ../src/dialogs.py:380 ../src/disco.py:118 ../src/disco.py:119 
    645 #: ../src/disco.py:1258 ../src/roster_window.py:214 
    646 #: ../src/roster_window.py:275 ../src/roster_window.py:310 
    647 #: ../src/roster_window.py:330 ../src/roster_window.py:354 
    648 #: ../src/roster_window.py:2940 ../src/roster_window.py:2942 
     642#: ../src/disco.py:1258 ../src/roster_window.py:188 
     643#: ../src/roster_window.py:249 ../src/roster_window.py:284 
     644#: ../src/roster_window.py:304 ../src/roster_window.py:328 
     645#: ../src/roster_window.py:2903 ../src/roster_window.py:2905 
    649646#: ../src/systray.py:291 ../src/common/helpers.py:42 
    650647msgid "Transports" 
     
    671668msgstr "GTK+ Jabber client" 
    672669 
    673 #: ../src/dialogs.py:539 
     670#: ../src/dialogs.py:538 
    674671msgid "Past Developers:" 
    675672msgstr "Vysloužilí vývojáři:" 
    676673 
    677 #: ../src/dialogs.py:543 
     674#: ../src/dialogs.py:541 
    678675msgid "THANKS:" 
    679676msgstr "DÍKY:" 
     
    681678#. remove one english setence 
    682679#. and add it manually as translatable 
    683 #: ../src/dialogs.py:550 
     680#: ../src/dialogs.py:548 
    684681msgid "Last but not least, we would like to thank all the package maintainers." 
    685 msgstr "" 
    686 "Poslední, nikoliv nejmenší, poděkování patří všem správcům instalačních " 
    687 "balíčků." 
     682msgstr "Poslední, nikoliv nejmenší, poděkování patří všem správcům instalačních balíčků." 
    688683 
    689684#. here you write your name in the form Name FamilyName <someone@somewhere> 
    690 #: ../src/dialogs.py:564 
     685#: ../src/dialogs.py:562 
    691686msgid "translator-credits" 
    692687msgstr "Petr Menšík <pihhan@seznam.cz>" 
    693688 
    694 #: ../src/dialogs.py:826 
     689#: ../src/dialogs.py:818 
    695690#, python-format 
    696691msgid "Subscription request for account %s from %s" 
    697692msgstr "Žádost o autorizaci pro účet %s od %s" 
    698693 
    699 #: ../src/dialogs.py:829 
     694#: ../src/dialogs.py:821 
    700695#, python-format 
    701696msgid "Subscription request from %s" 
    702697msgstr "Žádost o autorizaci od %s" 
    703698 
    704 #: ../src/dialogs.py:872 
     699#: ../src/dialogs.py:864 
    705700msgid "You can not join a group chat unless you are connected." 
    706701msgstr "Nemůžete vstoupit do diskuze pokud nejste připojen(a)." 
    707702 
    708 #: ../src/dialogs.py:885 
     703#: ../src/dialogs.py:877 
    709704#, python-format 
    710705msgid "Join Group Chat with account %s" 
    711706msgstr "Vstoupit do diskuze z účtu %s" 
    712707 
    713 #: ../src/dialogs.py:887 ../src/gtkgui.glade.h:177 
     708#: ../src/dialogs.py:879 ../src/gtkgui.glade.h:177 
    714709msgid "Join Group Chat" 
    715710msgstr "Připojit se do diskuze" 
    716711 
    717 #: ../src/dialogs.py:976 
     712#: ../src/dialogs.py:968 
    718713msgid "Invalid room or server name" 
    719714msgstr "Neplatná místnost nebo jméno serveru" 
    720715 
    721 #: ../src/dialogs.py:977 
     716#: ../src/dialogs.py:969 
    722717msgid "The room name or server name has not allowed characters." 
    723718msgstr "Místnost nebo jméno serveru obsahuje nepřijatelné znaky." 
    724719 
    725 #: ../src/dialogs.py:996 
     720#: ../src/dialogs.py:988 
    726721#, python-format 
    727722msgid "Start Chat with account %s" 
    728723msgstr "Začít rozhovor z účtu %s" 
    729724 
    730 #: ../src/dialogs.py:998 
     725#: ../src/dialogs.py:990 
    731726msgid "Start Chat" 
    732727msgstr "Začít rozhovor" 
    733728 
    734 #: ../src/dialogs.py:999 
     729#: ../src/dialogs.py:991 
    735730msgid "" 
    736731"Fill in the contact ID of the contact you would like\n" 
     
    739734 
    740735#. if offline or connecting 
    741 #: ../src/dialogs.py:1007 ../src/dialogs.py:1330 ../src/dialogs.py:1450 
     736#: ../src/dialogs.py:999 ../src/dialogs.py:1322 ../src/dialogs.py:1442 
    742737msgid "Connection not available" 
    743738msgstr "Spojení není dostupné" 
    744739 
    745 #: ../src/dialogs.py:1008 ../src/dialogs.py:1331 ../src/dialogs.py:1451 
     740#: ../src/dialogs.py:1000 ../src/dialogs.py:1323 ../src/dialogs.py:1443 
    746741#, python-format 
    747742msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"." 
    748743msgstr "Prosím ujistěte se že jste připojen s účtem \"%s\"." 
    749744 
    750 #: ../src/dialogs.py:1018 
     745#: ../src/dialogs.py:1010 
    751746msgid "Without a connection, you can not change your password." 
    752747msgstr "Nemůžete měnit heslo, pokud nejste připojen(a)." 
    753748 
    754 #: ../src/dialogs.py:1037 
     749#: ../src/dialogs.py:1029 
    755750msgid "You must enter a password." 
    756751msgstr "Musíte zadat heslo." 
     
    758753#. img to display 
    759754#. default value 
    760 #: ../src/dialogs.py:1083 ../src/gajim.py:443 ../src/notify.py:129 
     755#: ../src/dialogs.py:1075 ../src/gajim.py:443 ../src/notify.py:129 
    761756msgid "Contact Signed In" 
    762757msgstr "Kontakt se přihlásil" 
    763758 
    764 #: ../src/dialogs.py:1085 ../src/gajim.py:474 ../src/notify.py:131 
     759#: ../src/dialogs.py:1077 ../src/gajim.py:474 ../src/notify.py:131 
    765760msgid "Contact Signed Out" 
    766761msgstr "Kontakt se odhlásil" 
    767762 
    768763#. chat message 
    769 #: ../src/dialogs.py:1087 ../src/gajim.py:609 ../src/notify.py:133 
     764#: ../src/dialogs.py:1079 ../src/gajim.py:609 ../src/notify.py:133 
    770765msgid "New Message" 
    771766msgstr "Nová zpráva" 
    772767 
    773768#. single message 
    774 #: ../src/dialogs.py:1087 ../src/gajim.py:603 ../src/notify.py:133 
     769#: ../src/dialogs.py:1079 ../src/gajim.py:603 ../src/notify.py:133 
    775770msgid "New Single Message" 
    776771msgstr "Nová jednoduché zpráva" 
    777772 
    778 #: ../src/dialogs.py:1088 ../src/gajim.py:586 ../src/notify.py:134 
     773#: ../src/dialogs.py:1080 ../src/gajim.py:586 ../src/notify.py:134 
    779774msgid "New Private Message" 
    780775msgstr "Nová soukromá zpráva" 
    781776 
    782 #: ../src/dialogs.py:1088 ../src/gajim.py:1049 ../src/notify.py:142 
     777#: ../src/dialogs.py:1080 ../src/gajim.py:1049 ../src/notify.py:142 
    783778msgid "New E-mail" 
    784779msgstr "Nový E-mail" 
    785780 
    786 #: ../src/dialogs.py:1090 ../src/gajim.py:1187 ../src/notify.py:136 
     781#: ../src/dialogs.py:1082 ../src/gajim.py:1187 ../src/notify.py:136 
    787782msgid "File Transfer Request" 
    788783msgstr "Žádost o přenos souboru" 
    789784 
    790 #: ../src/dialogs.py:1092 ../src/gajim.py:1035 ../src/gajim.py:1164 
     785#: ../src/dialogs.py:1084 ../src/gajim.py:1035 ../src/gajim.py:1164 
    791786#: ../src/notify.py:138 
    792787msgid "File Transfer Error" 
    793788msgstr "Chyba přenosu souboru" 
    794789 
    795 #: ../src/dialogs.py:1094 ../src/gajim.py:1222 ../src/gajim.py:1244 
     790#: ../src/dialogs.py:1086 ../src/gajim.py:1222 ../src/gajim.py:1244 
    796791#: ../src/gajim.py:1261 ../src/notify.py:140 
    797792msgid "File Transfer Completed" 
    798793msgstr "Přenos souboru dokončen" 
    799794 
    800 #: ../src/dialogs.py:1095 ../src/gajim.py:1225 ../src/notify.py:140 
     795#: ../src/dialogs.py:1087 ../src/gajim.py:1225 ../src/notify.py:140 
    801796msgid "File Transfer Stopped" 
    802797msgstr "Přenos souboru zastaven" 
    803798 
    804 #: ../src/dialogs.py:1097 ../src/gajim.py:953 ../src/notify.py:144 
     799#: ../src/dialogs.py:1089 ../src/gajim.py:953 ../src/notify.py:144 
    805800msgid "Groupchat Invitation" 
    806801msgstr "Skupinová pozvánka" 
    807802 
    808803#. FIXME: for Received with should become 'in' 
    809 #: ../src/dialogs.py:1262 
     804#: ../src/dialogs.py:1254 
    810805#, python-format 
    811806msgid "Single Message with account %s" 
    812807msgstr "Jednoduchá zpráva z účtu %s" 
    813808 
    814 #: ../src/dialogs.py:1264 
     809#: ../src/dialogs.py:1256 
    815810msgid "Single Message" 
    816811msgstr "Jednoduchá zpráva" 
    817812 
    818813#. prepare UI for Sending 
    819 #: ../src/dialogs.py:1267 
     814#: ../src/dialogs.py:1259 
    820815#, python-format 
    821816msgid "Send %s" 
     
    823818 
    824819#. prepare UI for Receiving 
    825 #: ../src/dialogs.py:1290 
     820#: ../src/dialogs.py:1282 
    826821#, python-format 
    827822msgid "Received %s" 
     
    829824 
    830825#. we create a new blank window to send and we preset RE: and to jid 
    831 #: ../src/dialogs.py:1355 
     826#: ../src/dialogs.py:1347 
    832827#, python-format 
    833828msgid "RE: %s" 
    834829msgstr "RE: %s" 
    835830 
    836 #: ../src/dialogs.py:1356 
     831#: ../src/dialogs.py:1348 
    837832#, python-format 
    838833msgid "%s wrote:\n" 
    839834msgstr "%s napsal(a):\n" 
    840835 
    841 #: ../src/dialogs.py:1400 
     836#: ../src/dialogs.py:1392 
    842837#, python-format 
    843838msgid "XML Console for %s" 
    844839msgstr "XML Konzole pro %s" 
    845840 
    846 #: ../src/dialogs.py:1402 
     841#: ../src/dialogs.py:1394 
    847842msgid "XML Console" 
    848843msgstr "XML Konzole" 
    849844 
    850845#. FIXME: use nickname instead of contact_jid 
    851 #: ../src/dialogs.py:1488 
    852 #, python-format 
     846#: ../src/dialogs.py:1480 
    853847msgid "%(contact_jid)s has invited you to %(room_jid)s room" 
    854848msgstr "%(contact_jid)s Vás pozval(a) do místnosti %(room_jid)s" 
    855849 
    856850#. only if not None and not '' 
    857 #: ../src/dialogs.py:1494 
     851#: ../src/dialogs.py:1486 
    858852#, python-format 
    859853msgid "Comment: %s" 
    860854msgstr "Komentář: %s" 
    861855 
    862 #: ../src/dialogs.py:1554 
     856#: ../src/dialogs.py:1549 
    863857msgid "Choose Sound" 
    864858msgstr "Vyberte zvuk" 
    865859 
    866 #: ../src/dialogs.py:1564 ../src/dialogs.py:1607 
     860#: ../src/dialogs.py:1559 ../src/dialogs.py:1605 
    867861msgid "All files" 
    868862msgstr "Všechny soubory" 
    869863 
    870 #: ../src/dialogs.py:1569 
     864#: ../src/dialogs.py:1564 
    871865msgid "Wav Sounds" 
    872866msgstr "Waw soubory" 
    873867 
    874 #: ../src/dialogs.py:1597 
     868#: ../src/dialogs.py:1595 
    875869msgid "Choose Image" 
    876870msgstr "Vyberte obrázek" 
    877871 
    878 #: ../src/dialogs.py:1612 
     872#: ../src/dialogs.py:1610 
    879873msgid "Images" 
    880874msgstr "Obrázky" 
    881875 
    882 #: ../src/dialogs.py:1658 
     876#: ../src/dialogs.py:1656 
    883877#, python-format 
    884878msgid "When %s becomes:" 
    885879msgstr "Kdy %s může být:" 
    886880 
    887 #: ../src/dialogs.py:1660 
     881#: ../src/dialogs.py:1658 
    888882#, python-format 
    889883msgid "Adding Special Notification for %s" 
     
    949943msgstr "Re_gistrace" 
    950944 
    951 #: ../src/disco.py:1154 ../src/disco.py:1516 ../src/gtkgui.glade.h:350 
     945#: ../src/disco.py:1154 ../src/disco.py:1516 ../src/gtkgui.glade.h:349 
    952946msgid "_Join" 
    953947msgstr "_Vstoupit" 
    954948 
    955 #: ../src/disco.py:1261 ../src/gtkgui.glade.h:334 ../src/roster_window.py:1462 
     949#: ../src/disco.py:1261 ../src/gtkgui.glade.h:333 ../src/roster_window.py:1436 
    956950msgid "_Edit" 
    957951msgstr "_Úpravy" 
     
    990984msgstr "Soubor: %s" 
    991985 
    992 #: ../src/filetransfers_window.py:178 ../src/filetransfers_window.py:308 
     986#: ../src/filetransfers_window.py:178 ../src/filetransfers_window.py:328 
    993987#, python-format 
    994988msgid "Size: %s" 
     
    998992#. You is a reply of who received a file 
    999993#: ../src/filetransfers_window.py:187 ../src/filetransfers_window.py:197 
    1000 #: ../src/history_manager.py:452 
     994#: ../src/history_manager.py:453 
    1001995msgid "You" 
    1002996msgstr "Vy" 
     
    10071001msgstr "Odesílatel: %s" 
    10081002 
    1009 #: ../src/filetransfers_window.py:189 ../src/filetransfers_window.py:555 
     1003#: ../src/filetransfers_window.py:189 ../src/filetransfers_window.py:574 
    10101004#: ../src/tooltips.py:617 
    10111005msgid "Recipient: " 
     
    10541048msgstr "Tento soubor je používán jiným procesem." 
    10551049 
    1056 #: ../src/filetransfers_window.py:306 
     1050#: ../src/filetransfers_window.py:310 ../src/filetransfers_window.py:345 
     1051msgid "This file already exists" 
     1052msgstr "Tento soubor už existuje" 
     1053 
     1054#: ../src/filetransfers_window.py:310 
     1055msgid "What do you want to do?" 
     1056msgstr "Co by jste rád(a) dělal(a)?" 
     1057 
     1058#: ../src/filetransfers_window.py:326 
    10571059#, python-format 
    10581060msgid "File: %s" 
    10591061msgstr "Soubor: %s" 
    10601062 
    1061 #: ../src/filetransfers_window.py:311 
     1063#: ../src/filetransfers_window.py:331 
    10621064#, python-format 
    10631065msgid "Type: %s" 
    10641066msgstr "Typ: %s" 
    10651067 
    1066 #: ../src/filetransfers_window.py:313 
     1068#: ../src/filetransfers_window.py:333 
    10671069#, python-format 
    10681070msgid "Description: %s" 
    10691071msgstr "Popis: %s" 
    10701072 
    1071 #: ../src/filetransfers_window.py:314 
     1073#: ../src/filetransfers_window.py:334 
    10721074#, python-format 
    10731075msgid "%s wants to send you a file:" 
    10741076msgstr "%s Vám chce poslat soubor:" 
    10751077 
    1076 #: ../src/filetransfers_window.py:329 
    1077 msgid "This file already exists" 
    1078 msgstr "Tento soubor už existuje" 
    1079  
    1080 #: ../src/filetransfers_window.py:329 
    1081 msgid "What do you want to do?" 
    1082 msgstr "Co by jste rád(a) dělal(a)?" 
    1083  
    1084 #: ../src/filetransfers_window.py:344 
     1078#: ../src/filetransfers_window.py:346 
     1079msgid "Would you like to overwrite it?" 
     1080msgstr "Chcete jej přepsat?" 
     1081 
     1082#: ../src/filetransfers_window.py:358 
    10851083msgid "Save File as..." 
    10861084msgstr "Uložit jako..." 
     
    10891087#. You can change the places of (hours), (minutes), (seconds) - 
    10901088#. they are not translatable. 
    1091 #: ../src/filetransfers_window.py:419 
     1089#: ../src/filetransfers_window.py:437 
    10921090#, python-format 
    10931091msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" 
     
    10971095#. where 'Kb' part is taken from %s. 
    10981096#. Only the 's' after / (which means second) should be translated. 
    1099 #: ../src/filetransfers_window.py:491 
     1097#: ../src/filetransfers_window.py:509 
    11001098#, python-format 
    11011099msgid "(%(filesize_unit)s/s)" 
    11021100msgstr "(%(filesize_unit)s/s)" 
    11031101 
    1104 #: ../src/filetransfers_window.py:527 ../src/filetransfers_window.py:530 
     1102#: ../src/filetransfers_window.py:546 ../src/filetransfers_window.py:549 
    11051103msgid "Invalid File" 
    11061104msgstr "Neplatný soubor" 
    11071105 
    1108 #: ../src/filetransfers_window.py:527 
     1106#: ../src/filetransfers_window.py:546 
    11091107msgid "File: " 
    11101108msgstr "Soubor: " 
    11111109 
    1112 #: ../src/filetransfers_window.py:531 
     1110#: ../src/filetransfers_window.py:550 
    11131111msgid "It is not possible to send empty files" 
    11141112msgstr "Není možné posílat prázdné soubory" 
    11151113 
    1116 #: ../src/filetransfers_window.py:551 ../src/tooltips.py:498 
     1114#: ../src/filetransfers_window.py:570 ../src/tooltips.py:498 
    11171115#: ../src/tooltips.py:607 
    11181116msgid "Name: " 
    11191117msgstr "Jméno: " 
    11201118 
    1121 #: ../src/filetransfers_window.py:553 ../src/tooltips.py:611 
     1119#: ../src/filetransfers_window.py:572 ../src/tooltips.py:611 
    11221120msgid "Sender: " 
    11231121msgstr "Odesílatel: " 
    11241122 
    1125 #: ../src/filetransfers_window.py:742 
     1123#: ../src/filetransfers_window.py:761 
    11261124msgid "Pause" 
    11271125msgstr "Pauza" 
    11281126 
    1129 #: ../src/filetransfers_window.py:753 ../src/gtkgui.glade.h:328 
     1127#: ../src/filetransfers_window.py:772 ../src/gtkgui.glade.h:328 
    11301128msgid "_Continue" 
    11311129msgstr "_Pokračovat" 
     
    11861184#: ../src/gajim-remote.py:113 
    11871185msgid "one of: offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible " 
    1188 msgstr "" 
    1189 "jeden z: odpojen, připojen, ukecaný, pryč, nedostupný, nerušit, neviditelný " 
     1186msgstr "jeden z: odpojen, připojen, ukecaný, pryč, nedostupný, nerušit, neviditelný " 
    11901187 
    11911188#: ../src/gajim-remote.py:114 ../src/gajim-remote.py:135 
     
    13311328 
    13321329#: ../src/gajim-remote.py:209 
    1333 msgid "" 
    1334 "Returns current status message(the global one unless account is specified)" 
     1330msgid "Returns current status message(the global one unless account is specified)" 
    13351331msgstr "Vrací aktuální stav (globální, pokud není uveden účet)" 
    13361332 
     
    14331429 
    14341430#: ../src/gajim.py:65 
    1435 msgid "" 
    1436 "Please make sure that GTK+ and PyGTK have libglade support in your system." 
    1437 msgstr "" 
    1438 "Ujistěte se prosím, že GTK+ a PyGTK ve Vašem systému podporují libglade." 
     1431msgid "Please make sure that GTK+ and PyGTK have libglade support in your system." 
     1432msgstr "Ujistěte se prosím, že GTK+ a PyGTK ve Vašem systému podporují libglade." 
    14391433 
    14401434#: ../src/gajim.py:70 
     
    14821476 
    14831477#: ../src/gajim.py:660 
    1484 #, python-format 
    14851478msgid "error while sending %s ( %s )" 
    14861479msgstr "chyba při odesílání %s ( %s )" 
     
    15141507msgstr "Ověřte spojení nebo zkuste později." 
    15151508 
    1516 #: ../src/gajim.py:874 ../src/roster_window.py:1012 
     1509#: ../src/gajim.py:874 ../src/roster_window.py:986 
    15171510#, python-format 
    15181511msgid "%s is now %s (%s)" 
     
    15761569msgstr "Vaše osobní údaje byly úspěšně publikovány." 
    15771570 
    1578 #: ../src/gajim.py:1304 
     1571#: ../src/gajim.py:1298 
    15791572msgid "vCard publication failed" 
    15801573msgstr "publikování vizitky se nezdařilo" 
    15811574 
    1582 #: ../src/gajim.py:1304 
     1575#: ../src/gajim.py:1298 
    15831576msgid "" 
    15841577"There was an error while publishing your personal information, try again " 
    15851578"later." 
    1586 msgstr "" 
    1587 "Nastala chyba při publikování Vašich osobních údajů, zkuste to později znovu." 
     1579msgstr "Nastala chyba při publikování Vašich osobních údajů, zkuste to později znovu." 
    15881580 
    15891581# FIXME: jaky je rozdil mezi settings a preferences? 
    15901582#. it is good to notify the user 
    15911583#. in case he or she cannot see the output of the console 
    1592 #: ../src/gajim.py:1634 
     1584#: ../src/gajim.py:1628 
    15931585msgid "Could not save your settings and preferences" 
    15941586msgstr "Nelze uložit Vaše nastavení" 
    15951587 
    1596 #: ../src/gajim.py:1848 
     1588#: ../src/gajim.py:1842 
    15971589msgid "Session Management support not available (missing gnome.ui module)" 
    15981590msgstr "Podpora Správce sezení není dostupná (schází gnome.ui modul)" 
    15991591 
    1600 #: ../src/gajim.py:1878 
     1592#: ../src/gajim.py:1872 
    16011593msgid "Migrating Logs..." 
    16021594msgstr "Převádím historii..." 
    16031595 
    1604 #: ../src/gajim.py:1879 
     1596#: ../src/gajim.py:1873 
    16051597msgid "Please wait while logs are being migrated..." 
    16061598msgstr "Prosím vyčkejte až bude historie převedena..." 
     
    16491641msgstr "Diskuze" 
    16501642 
    1651 #: ../src/groupchat_control.py:595 
     1643#: ../src/groupchat_control.py:567 
    16521644msgid "This room has no subject" 
    16531645msgstr "Místnost nemá žádné téma" 
    16541646 
    16551647#. do not print 'kicked by None' 
    1656 #: ../src/groupchat_control.py:693 
     1648#: ../src/groupchat_control.py:665 
    16571649#, python-format 
    16581650msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s" 
    16591651msgstr "%(nick)s byli vyhozeni: %(reason)s" 
    16601652 
    1661 #: ../src/groupchat_control.py:697 
     1653#: ../src/groupchat_control.py:669 
    16621654#, python-format 
    16631655msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" 
     
    16661658# FIXME: preklad pro ban? zabanovani je hnusne 
    16671659#. do not print 'banned by None' 
    1668 #: ../src/groupchat_control.py:704 
     1660#: ../src/groupchat_control.py:676 
    16691661#, python-format 
    16701662msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s" 
    16711663msgstr "%(nick)s byli zakázáni: %(reason)s" 
    16721664 
    1673 #: ../src/groupchat_control.py:708 
     1665#: ../src/groupchat_control.py:680 
    16741666#, python-format 
    16751667msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s" 
    16761668msgstr "%(nick)s byl zakázán od %(who)s: %(reason)s" 
    16771669 
    1678 #: ../src/groupchat_control.py:716 
     1670#: ../src/groupchat_control.py:688 
    16791671#, python-format 
    16801672msgid "You are now known as %s" 
    16811673msgstr "Jste nyní znám(a) jako %s" 
    16821674 
    1683 #: ../src/groupchat_control.py:718 
     1675#: ../src/groupchat_control.py:690