Changeset 6117 for www-website/locale

Show
Ignore:
Timestamp:
04/11/06 21:38:17 (3 years ago)
Author:
asterix
Message:

strings for website

Location:
www-website/locale
Files:
3 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • www-website/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/msg.po

    r5700 r6117  
    99"Project-Id-Version: gajim website\n" 
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    11 "POT-Creation-Date: 2006-03-15 18:17+0200\n" 
     11"POT-Creation-Date: 2006-04-11 21:38+0200\n" 
    1212"PO-Revision-Date: 2006-03-16 21:40+0200\n" 
    1313"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@doganov.org>\n" 
     
    161161#: docs.php:72 docs.php:74 downloads.php:75 downloads.php:91 downloads.php:105 
    162162#: downloads.php:113 downloads.php:123 downloads.php:158 downloads.php:180 
     163#: index.php:14 
    163164msgid "here" 
    164165msgstr "тук" 
     
    722723 
    723724#: index.php:14 
    724 msgid "" 
    725 "Gajim is a Jabber client written in PyGTK. The goal of Gajim's developers is " 
    726 "to provide a full featured and easy to use xmpp client for the GTK+ users. " 
    727 "Gajim works nicely with GNOME, but does not require it to run. Gajim is " 
    728 "released under the GNU General Public License" 
     725#, fuzzy 
     726msgid "" 
     727"The goal of Gajim is to provide a full featured and easy to use Jabber " 
     728"client. Gajim works nicely with GNOME, but does not require it to run. It is " 
     729"released under the GNU General Public License. If you find bugs or have " 
     730"ideas how Gajim can be better please send tickets" 
    729731msgstr "" 
    730732"Gajim е Jabber клиент, написан на PyGTK. Целта на разработчиците на Gajim е " 
     
    739741 
    740742#: index.php:24 
    741 msgid "Tabbed chat windows" 
     743#, fuzzy 
     744msgid "Tabbed chat window" 
    742745msgstr "Прозорци за разговор с подпрозорци" 
    743746 
     
    747750 
    748751#: index.php:26 
    749 msgid "Emoticons, Avatars, File transfer, URL grabber, Bookmarks" 
     752#, fuzzy 
     753msgid "Emoticons, Avatars, File transfer, Room Bookmarks" 
    750754msgstr "Емотикони, аватари, файлов трансфер, прихващане на URL, отметки" 
    751755 
    752756#: index.php:27 
    753 msgid "Systray icon, Speller" 
    754 msgstr "Икона в областта за уведомяване, проверка на правописа" 
     757#, fuzzy 
     758msgid "Metacontacts Support" 
     759msgstr "Поддръжка на много акаунти" 
    755760 
    756761#: index.php:28 
     762msgid "Trayicon, Speller, extented chat history functionalities" 
     763msgstr "" 
     764 
     765#: index.php:29 
    757766msgid "TLS and GPG support (with SSL legacy support)" 
    758767msgstr "Поддръжка на TLS и GPG (с поддръжка на SSL)" 
    759768 
    760 #: index.php:29 
     769#: index.php:30 
    761770msgid "Transport Registration support" 
    762771msgstr "Регистрация на транспорти" 
    763772 
    764 #: index.php:30 
     773#: index.php:31 
    765774msgid "Service Discovery including Nodes" 
    766775msgstr "Откриване на услуги, включително възли" 
    767776 
    768 #: index.php:31 
     777#: index.php:32 
    769778msgid "Wikipedia, dictionary and search engine lookup" 
    770779msgstr "Търсене в Уикипедия, речник и търсещи машини" 
    771780 
    772 #: index.php:32 
     781#: index.php:33 
    773782msgid "Multiple accounts support" 
    774783msgstr "Поддръжка на много акаунти" 
    775784 
    776 #: index.php:33 
     785#: index.php:34 
    777786msgid "DBus Capabilities. Read" 
    778787msgstr "Възможности за D-Bus. Прочетете" 
    779788 
    780 #: index.php:33 index.php:68 
     789#: index.php:34 
    781790msgid "more information" 
    782791msgstr "повече информация" 
    783792 
    784 #: index.php:34 
     793#: index.php:35 
    785794msgid "XML Console" 
    786795msgstr "XML конзола" 
    787796 
    788 #: index.php:35 
     797#: index.php:36 
    789798msgid "" 
    790799"Gajim is available in 16 languages: English, French, German, Russian, " 
     
    796805"(букмол), словашки, италиански и шведски" 
    797806 
    798 #: index.php:45 
     807#: index.php:46 
    799808msgid "NEWS" 
    800809msgstr "НОВИНИ" 
    801810 
    802 #: index.php:48 
    803 msgid "Gajim 0.9.1 is here!" 
     811#: index.php:49 
     812#, fuzzy 
     813msgid "Gajim 0.10 is here!" 
    804814msgstr "Излезе Gajim 0.9.1!" 
    805815 
    806 #: index.php:49 
    807 msgid "Gajim 0.9 is here!" 
    808 msgstr "Излезе Gajim 0.9!" 
    809  
    810816#: index.php:51 
    811 msgid "27 December 2005" 
    812 msgstr "27 декември 2005 г." 
    813  
    814 #: index.php:52 
    815 msgid "23 December 2005" 
    816 msgstr "23 декември 2005 г." 
    817  
    818 #: index.php:54 
    819 msgid "Version 0.9.1 of Gajim has been released." 
     817msgid "XX May 2006" 
     818msgstr "" 
     819 
     820#: index.php:53 
     821#, fuzzy 
     822msgid "Version 0.10 of Gajim has been released." 
    820823msgstr "Издадена е версия 0.9.1 на Gajim." 
    821824 
    822825#: index.php:55 
    823 msgid "Version 0.9 of Gajim has been released." 
    824 msgstr "Издадена е версия 0.9 на Gajim." 
    825  
    826 #: index.php:57 index.php:58 
    827826msgid "What's new since " 
    828827msgstr "Какво е новото спрямо " 
    829828 
     829#: index.php:58 
     830msgid "One Messages Window ability (default to it)" 
     831msgstr "" 
     832 
     833#: index.php:59 
     834msgid "Gajim no longer remains unresponsive." 
     835msgstr "" 
     836 
     837#: index.php:60 
     838msgid "Gajim now uses less memory" 
     839msgstr "" 
     840 
    830841#: index.php:61 
    831 msgid "Fix a bug when joining a group chat" 
    832 msgstr "Коригирана е грешка при влизане в стая" 
     842msgid "File Transfer works better (now should work out of the box for all)" 
     843msgstr "" 
    833844 
    834845#: index.php:62 
    835 msgid "Fix a bug when starting Gajim" 
    836 msgstr "Коригирана е грешка при стартиране на Gajim" 
     846msgid "Meta Contacts ability (relationships between contacts)" 
     847msgstr "" 
     848 
     849#: index.php:63 
     850msgid "" 
     851"Support for legacy composing event (JEP-0022). Now 'Contact is composing a " 
     852"message' will always work" 
     853msgstr "" 
     854 
     855#: index.php:64 
     856msgid "Gajim now defaults to theme that uses GTK colors" 
     857msgstr "" 
     858 
     859#: index.php:65 
     860msgid "" 
     861"Roster Management Improvements (f.e. editablity of transport names, extended " 
     862"Drag and Drop Functionality)" 
     863msgstr "" 
    837864 
    838865#: index.php:66 
    839 msgid "Avatars and status messages in roster window" 
    840 msgstr "Аватари и съобщения за състояние в списъка с контакти" 
     866msgid "History (chat logs) Manager (search globally, delete, etc)" 
     867msgstr "" 
    841868 
    842869#: index.php:67 
    843 msgid "Improved service discovery window" 
    844 msgstr "Подобрен прозорец за откриване на услуги" 
     870msgid "Animated Emoticons ability" 
     871msgstr "" 
    845872 
    846873#: index.php:68 
    847 msgid "Emoticons selector, Cooler Popup Windows (notification-daemon). Read" 
    848 msgstr "" 
    849 "Избор на емотикони, по-готини изскачащи прозорци (notification-daemon). " 
    850 "Прочетете" 
    851  
    852 #: index.php:68 
    853 msgid "in case you did not notice something different" 
    854 msgstr "в случай, че не сте забелязали разлика" 
     874msgid "Support for GTalk email notifications for GMail" 
     875msgstr "" 
    855876 
    856877#: index.php:69 
    857 msgid "Caching of Avatars, Less UI freezing" 
    858 msgstr "Кеширане на аватари, по-малко „замръзване“ на потребителския интерфейс" 
     878msgid "Room administrators can modify room ban list" 
     879msgstr "" 
    859880 
    860881#: index.php:70 
    861 msgid "New Account creation wizard" 
    862 msgstr "Нов помощник за създаване на нови акаунти" 
     882msgid "Gajim no longer optionally depends on pydns or dnspython. Requires" 
     883msgstr "" 
    863884 
    864885#: index.php:71 
    865 msgid "Better History Window with searching capabilities" 
    866 msgstr "По-добър прозорец за история с възможности за търсене" 
     886msgid ")," 
     887msgstr "" 
    867888 
    868889#: index.php:72 
    869 msgid "Gajim now tries to reconnect to a jabber server if connection is lost" 
    870 msgstr "" 
    871 "Gajim вече се опитва да се свърже с jabber сървъра, ако връзката се разпадне" 
     890msgid "gajim-remote has extended functionality" 
     891msgstr "" 
    872892 
    873893#: index.php:73 
    874 msgid "Queue for all events (File Transfer, private messages, etc)" 
    875 msgstr "Опашка за всички събития (файлов трансфер, лични съобщения и т.н.)" 
     894msgid "Improved Preset Status Messages Experience" 
     895msgstr "" 
    876896 
    877897#: index.php:74 
    878 msgid "" 
    879 "A lot of new irc-like commands in group chat. Do for example /help invite" 
    880 msgstr "" 
    881 "Много нови, подобни на irc команди при разговор в стая. Напишете например „/" 
    882 "help invite“" 
     898msgid "Detection for CRUX as user's operating system" 
     899msgstr "" 
    883900 
    884901#: index.php:75 
    885 msgid "X11 Session Management support" 
    886 msgstr "Поддръжка на управление на сесиите на X11" 
     902msgid "New art included, appropriate sizes of icons used where available" 
     903msgstr "" 
    887904 
    888905#: index.php:76 
    889 msgid "Gajim registers and handles xmpp: and xmpp:// (GNOME/gconfd only)" 
    890 msgstr "Gajim регистрира и обработва xmpp: и xmpp:// (само GNOME/gconfd)" 
     906msgid "Translations under Windows now work okay" 
     907msgstr "" 
    891908 
    892909#: index.php:77 
    893 msgid "" 
    894 "Use pysqlite for conversation history. Automigration for old logs. For more " 
    895 "information please" 
    896 msgstr "" 
    897 "Използване на pysqlite за конвертиране на историята. Автоматична миграция на " 
    898 "старите журнали. За повече информация" 
     910msgid "Tons of fixes" 
     911msgstr "" 
    899912 
    900913#: index.php:77 
    901 msgid "read this" 
    902 msgstr "прочетете това" 
    903  
    904 #: index.php:78 
    905 msgid "Learn more" 
    906 msgstr "Научете повече" 
    907  
    908 #: index.php:78 
    909 msgid "You can also migrate your psi logs to Gajim logs." 
    910 msgstr "Може да мигрирате и журналите на Psi към Gajim." 
    911  
    912 #: index.php:79 
    913 msgid "New translations: Italian, Swedish, Slovak, Basque" 
    914 msgstr "Нови преводи: италиански, шведски, словашки, баски" 
    915  
    916 #: index.php:80 
    917 msgid "Bugs closed for 0.9" 
    918 msgstr "Коригирани грешки в 0.9" 
     914msgid "for bugs and annoyances." 
     915msgstr "" 
    919916 
    920917#: screenshots.php:11 
    921918msgid "Here are some screenshots of Gajim:" 
    922919msgstr "Ето и някои снимки на Gajim:" 
     920 
     921#~ msgid "Systray icon, Speller" 
     922#~ msgstr "Икона в областта за уведомяване, проверка на правописа" 
     923 
     924#~ msgid "Gajim 0.9 is here!" 
     925#~ msgstr "Излезе Gajim 0.9!" 
     926 
     927#~ msgid "27 December 2005" 
     928#~ msgstr "27 декември 2005 г." 
     929 
     930#~ msgid "23 December 2005" 
     931#~ msgstr "23 декември 2005 г." 
     932 
     933#~ msgid "Version 0.9 of Gajim has been released." 
     934#~ msgstr "Издадена е версия 0.9 на Gajim." 
     935 
     936#~ msgid "Fix a bug when joining a group chat" 
     937#~ msgstr "Коригирана е грешка при влизане в стая" 
     938 
     939#~ msgid "Fix a bug when starting Gajim" 
     940#~ msgstr "Коригирана е грешка при стартиране на Gajim" 
     941 
     942#~ msgid "Avatars and status messages in roster window" 
     943#~ msgstr "Аватари и съобщения за състояние в списъка с контакти" 
     944 
     945#~ msgid "Improved service discovery window" 
     946#~ msgstr "Подобрен прозорец за откриване на услуги" 
     947 
     948#~ msgid "Emoticons selector, Cooler Popup Windows (notification-daemon). Read" 
     949#~ msgstr "" 
     950#~ "Избор на емотикони, по-готини изскачащи прозорци (notification-daemon). " 
     951#~ "Прочетете" 
     952 
     953#~ msgid "in case you did not notice something different" 
     954#~ msgstr "в случай, че не сте забелязали разлика" 
     955 
     956#~ msgid "Caching of Avatars, Less UI freezing" 
     957#~ msgstr "" 
     958#~ "Кеширане на аватари, по-малко „замръзване“ на потребителския интерфейс" 
     959 
     960#~ msgid "New Account creation wizard" 
     961#~ msgstr "Нов помощник за създаване на нови акаунти" 
     962 
     963#~ msgid "Better History Window with searching capabilities" 
     964#~ msgstr "По-добър прозорец за история с възможности за търсене" 
     965 
     966#~ msgid "" 
     967#~ "Gajim now tries to reconnect to a jabber server if connection is lost" 
     968#~ msgstr "" 
     969#~ "Gajim вече се опитва да се свърже с jabber сървъра, ако връзката се " 
     970#~ "разпадне" 
     971 
     972#~ msgid "Queue for all events (File Transfer, private messages, etc)" 
     973#~ msgstr "Опашка за всички събития (файлов трансфер, лични съобщения и т.н.)" 
     974 
     975#~ msgid "" 
     976#~ "A lot of new irc-like commands in group chat. Do for example /help invite" 
     977#~ msgstr "" 
     978#~ "Много нови, подобни на irc команди при разговор в стая. Напишете например " 
     979#~ "„/help invite“" 
     980 
     981#~ msgid "X11 Session Management support" 
     982#~ msgstr "Поддръжка на управление на сесиите на X11" 
     983 
     984#~ msgid "Gajim registers and handles xmpp: and xmpp:// (GNOME/gconfd only)" 
     985#~ msgstr "Gajim регистрира и обработва xmpp: и xmpp:// (само GNOME/gconfd)" 
     986 
     987#~ msgid "" 
     988#~ "Use pysqlite for conversation history. Automigration for old logs. For " 
     989#~ "more information please" 
     990#~ msgstr "" 
     991#~ "Използване на pysqlite за конвертиране на историята. Автоматична миграция " 
     992#~ "на старите журнали. За повече информация" 
     993 
     994#~ msgid "read this" 
     995#~ msgstr "прочетете това" 
     996 
     997#~ msgid "Learn more" 
     998#~ msgstr "Научете повече" 
     999 
     1000#~ msgid "You can also migrate your psi logs to Gajim logs." 
     1001#~ msgstr "Може да мигрирате и журналите на Psi към Gajim." 
     1002 
     1003#~ msgid "New translations: Italian, Swedish, Slovak, Basque" 
     1004#~ msgstr "Нови преводи: италиански, шведски, словашки, баски" 
     1005 
     1006#~ msgid "Bugs closed for 0.9" 
     1007#~ msgstr "Коригирани грешки в 0.9" 
  • www-website/locale/es_ES/LC_MESSAGES/msg.po

    r4796 r6117  
    88"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2005-12-15 11:24+0100\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2006-04-11 21:38+0200\n" 
    1111"PO-Revision-Date: 2005-06-01 19:05+0300\n" 
    1212"Last-Translator:  <membriskhan@gmail.com>\n" 
     
    160160 
    161161#: dev.php:20 docs.php:46 docs.php:49 docs.php:52 docs.php:55 docs.php:66 
    162 #: docs.php:72 docs.php:74 downloads.php:75 downloads.php:91 downloads.php:103 
    163 #: downloads.php:105 downloads.php:113 downloads.php:123 downloads.php:148 
    164 #: downloads.php:170 
     162#: docs.php:72 docs.php:74 downloads.php:75 downloads.php:91 downloads.php:105 
     163#: downloads.php:113 downloads.php:123 downloads.php:158 downloads.php:180 
     164#: index.php:14 
    165165msgid "here" 
    166166msgstr "aquí" 
     
    254254msgstr "     Para obtener una de estas versiones, dirígete a" 
    255255 
    256 #: docs.php:19 docs.php:59 
     256#: docs.php:19 
    257257msgid "download" 
    258258msgstr "la sección" 
     
    340340msgstr "     Desde un principio, tienes que instalar" 
    341341 
    342 #: docs.php:42 
     342#: docs.php:42 downloads.php:61 downloads.php:103 
    343343msgid "and" 
    344344msgstr "y" 
     
    377377 
    378378#: docs.php:59 
    379 msgid "Gajim and double click on gajim.py in src folder.\n" 
     379#, fuzzy 
     380msgid "and double click on gajim.py in src folder.\n" 
    380381msgstr "Gajim y hacer doble click en gajim.py en la carpeta src.\n" 
     382 
     383#: docs.php:59 
     384#, fuzzy 
     385msgid "download Gajim" 
     386msgstr "la sección" 
    381387 
    382388#: docs.php:66 
     
    426432#: downloads.php:19 
    427433msgid "    A daily package from svn is also built. To use it, remove gajim" 
    428 msgstr "    También es compilado un paquete svn cada día. Para usarlo, elimina gajim" 
     434msgstr "" 
     435"    También es compilado un paquete svn cada día. Para usarlo, elimina gajim" 
    429436 
    430437#: downloads.php:19 
     
    468475 
    469476#: downloads.php:61 
    470 msgid "More information" 
    471 msgstr "Más información" 
    472  
    473 #: downloads.php:61 
    474 msgid "" 
    475 "You may also install tho rpms (and keep easier with updates) using YaST2, " 
    476 "APT or Red Carpet." 
    477 msgstr "" 
    478 "También puedes instalar los rpms (y así facilitar las actualizaciones) usando YaST2, " 
    479 "APT o Red Carpet." 
    480  
    481 #: downloads.php:61 
    482477msgid "gajim rpm" 
    483478msgstr "rpm de gajim" 
     
    487482msgstr "rpm de pydns" 
    488483 
     484#: downloads.php:61 
     485#, fuzzy 
     486msgid "python-sqlite rpm" 
     487msgstr "rpm de pydns" 
     488 
    489489#: downloads.php:65 
    490490msgid "    PLD\n" 
     
    540540 
    541541#: downloads.php:103 
    542 msgid "    An installer for Microsoft Windows users can be downloaded" 
    543 msgstr "" 
    544 "    Se puede descargar un instalador para los usuarios de Microsoft Windows" 
     542#, fuzzy 
     543msgid "    There is a Gajim installer " 
     544msgstr "    La versión en archivotar de Gajim está " 
     545 
     546#: downloads.php:103 
     547msgid "with GTK+ included" 
     548msgstr "" 
     549 
     550#: downloads.php:103 
     551msgid "without GTK+" 
     552msgstr "" 
    545553 
    546554#: downloads.php:105 
    547 msgid "" 
    548 "    In order to use it, you have to download the latest version of the GTK+ " 
    549 "Runtime Environment" 
     555#, fuzzy 
     556msgid "" 
     557"    If you got the installer without GTK, you will have to download the " 
     558"latest version of the GTK+ Runtime Environment" 
    550559msgstr "    Para usarlo, descarga la última versión de las librerías GTK+" 
     560 
     561#: downloads.php:105 
     562#, fuzzy 
     563msgid "" 
     564"You can skip this, if you already have a GTK+ Runtime installed with " 
     565"libglade support; GTK+ Runtime from gimp-win.sf.net will NOT work (libglade " 
     566"is missing)" 
     567msgstr "" 
     568"(Versión 2.6.x o superior) NOTA: La librería GTK+ de gimp-win.sf.net NO " 
     569"funcionará (carece de libglade)," 
    551570 
    552571#: downloads.php:110 
     
    597616 
    598617#: downloads.php:139 
    599 msgid "" 
    600 "   Once you have the sources, it is possible to update them periodicaly with " 
    601 "the latest version on the Subversion server with the following command:\n" 
     618msgid "   You can run Gajim by typing the following:\n" 
     619msgstr "" 
     620 
     621#: downloads.php:143 
     622msgid "and then" 
     623msgstr "" 
     624 
     625#: downloads.php:147 
     626#, fuzzy 
     627msgid "" 
     628"   Once you have the repository, you can update it periodicaly so it matches " 
     629"the latest version from the server with the following command:\n" 
    602630msgstr "" 
    603631"   Una vez que hayas descargado el código fuente, es posible actualilzarlo " 
     
    605633"siguiente comando:\n" 
    606634 
    607 #: downloads.php:146 
     635#: downloads.php:156 
    608636msgid "      Under Windows\n" 
    609637msgstr "      Bajo Windows\n" 
    610638 
    611 #: downloads.php:148 
     639#: downloads.php:158 
    612640msgid "" 
    613641"   You first have to install subversion for windows. In order to do that, " 
     
    617645"descargar el binario" 
    618646 
    619 #: downloads.php:150 
    620 msgid "" 
    621 "   Once subversion is installed, the commands are the same that under GNU/" 
    622 "Linux by entering them in an MS-DOS command line invite." 
     647#: downloads.php:160 
     648#, fuzzy 
     649msgid "" 
     650"   Once subversion is installed, the commands are the same with those under " 
     651"GNU/Linux. Only difference is instead of launch.sh you run launch.bat. Enter " 
     652"them in an MS-DOS command line and you're done." 
    623653msgstr "" 
    624654"   Una vez que subversion está instalado, los comandos son los mismos " 
    625655"quebajo GNU/Linux introduciéndolos en una línea de comandos de MS-DOS." 
    626656 
    627 #: downloads.php:152 
     657#: downloads.php:162 
    628658msgid "   You can also use a graphical program like" 
    629659msgstr "   También puedes usar un programa gráfico como" 
    630660 
    631 #: downloads.php:152 
     661#: downloads.php:162 
    632662msgid "to get the latest Subversion version\n" 
    633663msgstr "para obtener la última versión de Subversion\n" 
    634664 
    635 #: downloads.php:154 
     665#: downloads.php:164 
    636666msgid "   To run Gajim, you need" 
    637667msgstr "   Para lanzar Gajim, necesitas las" 
    638668 
    639 #: downloads.php:154 
     669#: downloads.php:164 
    640670msgid "(Version 2.4.x is preferable)," 
    641671msgstr "(Preferentemente la versión 2.4.x)," 
    642672 
    643 #: downloads.php:154 
     673#: downloads.php:164 
    644674msgid "" 
    645675"(Version 2.6.x or up) NOTE: GTK+ Runtime from gimp-win.sf.net will NOT work " 
    646676"(libglade is missing)," 
    647677msgstr "" 
    648 "(Versión 2.6.x o superior) NOTA: La librería GTK+ de gimp-win.sf.net NO funcionará " 
    649 "(carece de libglade)," 
    650  
    651 #: downloads.php:154 
     678"(Versión 2.6.x o superior) NOTA: La librería GTK+ de gimp-win.sf.net NO " 
     679"funcionará (carece de libglade)," 
     680 
     681#: downloads.php:164 
    652682msgid "(Version 2.6.x or up)," 
    653683msgstr "(Versión 2.6.x o superior)," 
    654684 
    655 #: downloads.php:154 
     685#: downloads.php:164 
    656686msgid "GTK Runtime Environment" 
    657687msgstr "librerías GTK" 
    658688 
    659 #: downloads.php:154 
     689#: downloads.php:164 
    660690msgid "PyGTK for Windows" 
    661691msgstr "PyGTK para Windows" 
    662692 
    663 #: downloads.php:154 
     693#: downloads.php:164 
    664694msgid "and at last" 
    665695msgstr "y por último" 
    666696 
    667 #: downloads.php:154 
     697#: downloads.php:164 
    668698msgid "by Mark Hammond." 
    669699msgstr "por Mark Hammond." 
    670700 
    671 #: downloads.php:159 
     701#: downloads.php:169 
    672702msgid "    Daily Snapshots\n" 
    673703msgstr "    Snapshots diarios\n" 
    674704 
    675 #: downloads.php:162 
     705#: downloads.php:172 
    676706msgid "" 
    677707"    Everyday on 01:00 (GMT+1 time) bz2balls are produced from svn. You can " 
     
    681711"Puedes usarlos si svn está roto de momento para tí." 
    682712 
    683 #: downloads.php:162 
     713#: downloads.php:172 
    684714msgid "Here to get them" 
    685715msgstr "Aquí para obtenerlos" 
    686716 
    687 #: downloads.php:167 
     717#: downloads.php:177 
    688718msgid "    Old releases\n" 
    689719msgstr "    Versiones anteriores\n" 
    690720 
    691 #: downloads.php:170 
     721#: downloads.php:180 
    692722msgid "    You'll find old releases of Gajim" 
    693723msgstr "    Econtrarás anteriores versiones de Gajim" 
    694724 
    695725#: index.php:11 
    696 msgid "Hello and welcome to Gajim project website" 
     726#, fuzzy 
     727msgid "Hello and welcome to the Gajim project website" 
    697728msgstr "Bienvenido al sitio web del proyecto Gajim" 
    698729 
    699730#: index.php:14 
    700 msgid "" 
    701 "Gajim is a Jabber client written in PyGTK. The goal of Gajim's developers is " 
    702 "to provide a full featured and easy to use xmpp client for the GTK+ users. " 
    703 "Gajim does not require GNOME to run, eventhough it exists with it nicely. " 
    704 "Gajim is released under the GNU General Public License" 
     731#, fuzzy 
     732msgid "" 
     733"The goal of Gajim is to provide a full featured and easy to use Jabber " 
     734"client. Gajim works nicely with GNOME, but does not require it to run. It is " 
     735"released under the GNU General Public License. If you find bugs or have " 
     736"ideas how Gajim can be better please send tickets" 
    705737msgstr "" 
    706738"Gajim es un cliente de Jabber escrito en PyGTK. El objetivo de los " 
     
    715747 
    716748#: index.php:24 
    717 msgid "Tabbed chat windows" 
     749#, fuzzy 
     750msgid "Tabbed chat window" 
    718751msgstr "Ventanas de chat con pestañas" 
    719752 
     
    723756 
    724757#: index.php:26 
    725 msgid "Emoticons, Avatars, File transfer, URL grabber, Bookmarks" 
     758#, fuzzy 
     759msgid "Emoticons, Avatars, File transfer, Room Bookmarks" 
    726760msgstr "" 
    727761"Emoticonos, Avatares, Transferencias de archivos, capturador de URLs, " 
     
    729763 
    730764#: index.php:27 
    731 msgid "Systray icon, Speller" 
    732 msgstr "Icono en el área de notificación" 
     765#, fuzzy 
     766msgid "Metacontacts Support" 
     767msgstr "Soporte de múltiples cuentas" 
    733768 
    734769#: index.php:28 
     770msgid "Trayicon, Speller, extented chat history functionalities" 
     771msgstr "" 
     772 
     773#: index.php:29 
    735774msgid "TLS and GPG support (with SSL legacy support)" 
    736775msgstr "Soporte TLS y GPG (con soporte SSL)" 
    737776 
    738 #: index.php:29 
     777#: index.php:30 
    739778msgid "Transport Registration support" 
    740779msgstr "Soporte de registro de transportes" 
    741780 
    742 #: index.php:30 
     781#: index.php:31 
    743782msgid "Service Discovery including Nodes" 
    744783msgstr "Navegador de Servicios incluyendo Nodos" 
    745784 
    746 #: index.php:31 
     785#: index.php:32 
    747786msgid "Wikipedia, dictionary and search engine lookup" 
    748787msgstr "Integración con Wikipedia (diccionario y sistema de búsqueda)"