Changeset 3129
- Timestamp:
- 08/18/05 23:49:12 (3 years ago)
- Files:
-
- 1 modified
-
www-website/locale/es_ES/LC_MESSAGES/msg.po (modified) (13 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
www-website/locale/es_ES/LC_MESSAGES/msg.po
r3068 r3129 8 8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2005-08-1 7 12:12+0300\n"10 "POT-Creation-Date: 2005-08-18 23:46+0300\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2005-06-01 19:05+0300\n" 12 12 "Last-Translator: <membriskhan@gmail.com>\n" … … 619 619 620 620 #: downloads.php:10 621 #, fuzzy622 621 msgid "you are advised to use the " 623 622 msgstr "te aconsejamos usar el" … … 625 624 #: downloads.php:17 626 625 msgid " If you use Debian unstable do" 627 msgstr " "626 msgstr " Si usas Debian unstable haz" 628 627 629 628 #: downloads.php:18 630 629 msgid "\n" 631 msgstr " "630 msgstr "\n" 632 631 633 632 #: downloads.php:18 634 633 msgid " Ubuntu and other Debian-based users" 635 msgstr " "634 msgstr " Los usuarios de Ubunto y otras basadas en Debian" 636 635 637 636 #: downloads.php:18 638 637 msgid " to get the deb" 639 msgstr " "638 msgstr " para obtener el deb" 640 639 641 640 #: downloads.php:23 … … 646 645 #, fuzzy 647 646 msgid " Just " 648 msgstr " Simplemente haz emerge gajim"647 msgstr " Simplemente " 649 648 650 649 #: downloads.php:30 … … 670 669 #: downloads.php:47 671 670 msgid " Gajim is at the moment in ready repository and can be installed by " 672 msgstr " "671 msgstr " Gajim está en un repositorio preparado y puede ser instalada mediante " 673 672 674 673 #: downloads.php:51 … … 830 829 #: downloads.php:139 831 830 msgid " Daily Snapshots\n" 832 msgstr " "831 msgstr " Snapshots diarios\n" 833 832 834 833 #: downloads.php:142 … … 840 839 #: downloads.php:142 841 840 msgid "Here to get them" 842 msgstr " "841 msgstr "Aquí para obtenerlos" 843 842 844 843 #: downloads.php:147 … … 876 875 877 876 #: index.php:25 878 #, fuzzy879 877 msgid "Group chat support (with MUC protocol)" 880 878 msgstr "Salones de conversación (con el protocolo MUC)" … … 882 880 #: index.php:26 883 881 msgid "Emoticons, Avatars, File transfer, URL grabber, Bookmarks" 884 msgstr " "882 msgstr "Emoticonos, Avatares, Transferencias de archivos, capturador de URLs, Marcadores" 885 883 886 884 #: index.php:27 887 #, fuzzy888 885 msgid "Systray icon, Speller" 889 886 msgstr "Icono en el área de notificación" 890 887 891 888 #: index.php:28 892 #, fuzzy893 889 msgid "TLS and GPG support (with SSL legacy support)" 894 890 msgstr "Soporte TLS y GPG (con soporte SSL)" … … 904 900 #: index.php:31 905 901 msgid "Wikipedia, dictionary and search engine lookup" 906 msgstr " "902 msgstr "Integración con Wikipedia (diccionario y sistema de búsqueda)" 907 903 908 904 #: index.php:32 … … 912 908 #: index.php:33 913 909 msgid "DBus Capabilities. Read" 914 msgstr " "910 msgstr "Capacidades DBus. Leer" 915 911 916 912 #: index.php:33 917 913 msgid "more information" 918 msgstr " "914 msgstr "más información" 919 915 920 916 #: index.php:34 921 917 msgid "XML Console" 922 msgstr " "918 msgstr "Consola XML" 923 919 924 920 #: index.php:35 925 #, fuzzy926 921 msgid "" 927 922 "Gajim is available in 10 languages: English, French, German, Russian, " 928 923 "Spanish, Polish, Portugese, Greek, Bulgarian, Czech and Norwegian" 929 924 msgstr "" 930 "Gajim está disponible en Inglés, Francés, Alemán, Ruso, Español, Polaco, "931 " Portugués, Griego y Búlgaro"925 "Gajim está disponible en 10 idiomas Inglés, Francés, Alemán, Ruso, " 926 "Español, Polaco, Portugués, Griego, Búlgaro, Checo y Noruego" 932 927 933 928 #: index.php:45 … … 936 931 937 932 #: index.php:48 938 #, fuzzy939 933 msgid "Gajim 0.8 is here!" 940 msgstr "¡Gajim 0. 7.1está aquí!"934 msgstr "¡Gajim 0.8 está aquí!" 941 935 942 936 #: index.php:50 943 msgid " XXAugust 2005"944 msgstr " "937 msgid "18 August 2005" 938 msgstr "18 Agosto 2005" 945 939 946 940 #: index.php:52 947 #, fuzzy948 941 msgid "Version 0.8 of Gajim has been released." 949 msgstr " Ya está disponible la versión 0.7.1de Gajim."942 msgstr "Ha sido publicada la versión 0.8 de Gajim." 950 943 951 944 #: index.php:54 952 #, fuzzy953 945 msgid "What's new since " 954 msgstr "Cambios desde la versión 0.7:"946 msgstr "Cambios desde " 955 947 956 948 #: index.php:56 957 949 msgid "Avatars (JEP-0153)" 958 msgstr " "950 msgstr "Avatares (JEP-0153" 959 951 960 952 #: index.php:57 961 953 msgid "Chat state notifications aka. typing notification (JEP-0085)" 962 msgstr " "954 msgstr "Notificación de escritura (JEP-0085)" 963 955 964 956 #: index.php:58 965 957 msgid "Bookmark storage (JEP-0048)" 966 msgstr " "958 msgstr "Almacenamiento de marcadores (JEP-0048)" 967 959 968 960 #: index.php:59 969 961 msgid "File Transfer (JEP-0096)" 970 msgstr " "962 msgstr "Transferencia de archivos (JEP-0096)" 971 963 972 964 #: index.php:60 973 965 msgid "Major changes to adhere to GNOME HIG" 974 msgstr " "966 msgstr "Mayor fidelidad con las HIG de GNOME" 975 967 976 968 #: index.php:61 977 969 msgid "Complete vcard fields support" 978 msgstr " "970 msgstr "Vcards con soporte completo" 979 971 980 972 #: index.php:62 981 973 msgid "New and better user interface for chat and groupchat windows" 982 msgstr " "974 msgstr "Nueva y mejorada interfaz de usuario para las ventanas de conversación y salones" 983 975 984 976 #: index.php:63 985 977 msgid "SRV capabilities and custom hostname/port" 986 msgstr " "978 msgstr "Capacidades SRV y nombre de host/puerto personalizados" 987 979 988 980 #: index.php:64 … … 991 983 "and cycling)" 992 984 msgstr "" 985 "Diversas mejoras en los salones de chat y emulación de IRC (ej. autocompletado de nicks)" 993 986 994 987 #: index.php:65 995 988 msgid "Gajim can now send and receive single messages" 996 msgstr " "989 msgstr "Gajim ya puede enviar y recibir mensajes normales" 997 990 998 991 #: index.php:66 999 992 msgid "New iconsets and new dialog for customizing the user interface" 1000 msgstr " "993 msgstr "Nuevos temas de iconos y nuevo diálogo para personalizar la interfaz" 1001 994 1002 995 #: index.php:67 1003 996 msgid "Mouseover information for contacts in the roster window (aka tooltips)" 1004 msgstr " "997 msgstr "Información de contactos emergente al pasar el ratón en la lista de contactos" 1005 998 1006 999 #: index.php:68 1007 1000 msgid "DBus Capabilities. Now Gajim can be remote controlled" 1008 msgstr " "1001 msgstr "Capacidades DBus. Ahora Gajim puede ser controlado remotamente" 1009 1002 1010 1003 #: index.php:69 1011 1004 msgid "Authenticating HTTP Requests via XMPP (JEP-0070)" 1012 msgstr " "1005 msgstr "Autentificación de peticiones HTTP via XMPP (JEP-0070)" 1013 1006 1014 1007 #: index.php:70 1015 1008 msgid "Now you can lookup a word in Wikipedia, dictionary or in search engine" 1016 msgstr " "1009 msgstr "Ahora puedes buscar una palabra en el sistema de búsqueda o el diccionario de Wikipedia" 1017 1010 1018 1011 #: index.php:71 1019 1012 msgid "Gajim is now also available in norwegian and czech language" 1020 msgstr " "1013 msgstr "Gajim ahora también disponible en noruego y checo" 1021 1014 1022 1015 #: index.php:72 1023 1016 msgid "Notification Area Icon (aka. trayicon) support in Windows" 1024 msgstr " "1017 msgstr "Icono en el área de notificación (tray) en Windows" 1025 1018 1026 1019 #: index.php:73 1027 1020 msgid "Bugs closed for 0.8" 1028 msgstr " "1021 msgstr "Bugs resueltos para 0.8" 1029 1022 1030 1023 #: screenshots.php:11
