Changeset 3126

Show
Ignore:
Timestamp:
08/18/05 23:18:15 (3 years ago)
Author:
nk
Message:

es ready. thanks membris

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/po/es/LC_MESSAGES/gajim.po

    r3116 r3126  
    99"Project-Id-Version: gajim 2\n" 
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    11 "POT-Creation-Date: 2005-08-18 22:11+0300\n" 
     11"POT-Creation-Date: 2005-08-18 23:55+0300\n" 
    1212"PO-Revision-Date: 2005-05-21 20:03+0100\n" 
    1313"Last-Translator: Membris Khan <membriskhan@gmail.com>\n" 
     
    7979 
    8080#: ../src/common/connection.py:279 ../src/common/connection.py:289 
    81 #, fuzzy, python-format 
     81#, python-format 
    8282msgid "" 
    8383"Subject: %s\n" 
     
    9393#. BE CAREFUL: no con.updateRosterItem() in a callback 
    9494#: ../src/common/connection.py:346 
    95 #, fuzzy, python-format 
     95#, python-format 
    9696msgid "we are now subscribed to %s" 
    9797msgstr "%s te ha desagregado" 
    9898 
    9999#: ../src/common/connection.py:348 
    100 #, fuzzy, python-format 
     100#, python-format 
    101101msgid "unsubscribe request from %s" 
    102102msgstr "Petición de adición de %s" 
    103103 
    104104#: ../src/common/connection.py:350 
    105 #, fuzzy, python-format 
     105#, python-format 
    106106msgid "we are now unsubscribed from %s" 
    107107msgstr "%s te ha desagregado" 
     
    118118 
    119119#: ../src/common/connection.py:1180 
    120 #, fuzzy 
    121120msgid "Error:" 
    122121msgstr "Error: " 
     
    124123#: ../src/common/connection.py:1247 ../src/common/connection.py:1306 
    125124#: ../src/common/connection.py:1641 
    126 #, fuzzy, python-format 
     125#, python-format 
    127126msgid "Could not connect to \"%s\"" 
    128127msgstr "No se puede conectar a %s" 
     
    130129#: ../src/common/connection.py:1248 ../src/common/connection.py:1307 
    131130msgid "Check your connection or try again later" 
    132 msgstr "" 
     131msgstr "Comprueba tu conexión o inténtalo más tarde" 
    133132 
    134133#: ../src/common/connection.py:1251 ../src/common/connection.py:1644 
    135 #, fuzzy, python-format 
     134#, python-format 
    136135msgid "Connected to server with %s" 
    137136msgstr "Conectado al servidor con %s" 
    138137 
    139138#: ../src/common/connection.py:1319 
    140 #, fuzzy, python-format 
     139#, python-format 
    141140msgid "Authentication failed with \"%s\"" 
    142141msgstr "Falló la autentificación con \"%s\"" 
     
    148147 
    149148#: ../src/common/connection.py:1401 
    150 #, fuzzy 
    151149msgid "invisible" 
    152150msgstr "Invisible" 
     
    154152#. do not show I'm invisible! 
    155153#: ../src/common/connection.py:1402 
    156 #, fuzzy 
    157154msgid "offline" 
    158155msgstr "Desconectado" 
     
    176173#. we're not english 
    177174#: ../src/common/connection.py:1501 
    178 #, fuzzy 
    179175msgid "[This message is encrypted]" 
    180176msgstr "[Este mensaje está encriptado]" 
     
    284280 
    285281#: ../src/common/helpers.py:89 
    286 #, fuzzy 
    287282msgid "?contact has status:Unknown" 
    288283msgstr "?estado:Desconocido" 
    289284 
    290285#: ../src/common/helpers.py:91 
    291 #, fuzzy 
    292286msgid "?contact has status:Has errors" 
    293287msgstr "?estado:Desconocido" 
    294288 
    295289#: ../src/common/helpers.py:96 
    296 #, fuzzy 
    297290msgid "?Subscription we already have:None" 
    298291msgstr "Petición de adición de %s" 
     
    303296 
    304297#: ../src/common/helpers.py:100 
    305 #, fuzzy 
    306298msgid "From" 
    307299msgstr "Salón:" 
     
    312304 
    313305#: ../src/common/helpers.py:110 
    314 #, fuzzy 
    315306msgid "?Ask (for Subscription):None" 
    316307msgstr "Subscripción:" 
    317308 
    318309#: ../src/common/helpers.py:112 
    319 #, fuzzy 
    320310msgid "Subscribe" 
    321311msgstr "_Añadir" 
     
    330320 
    331321#: ../src/common/helpers.py:155 
    332 #, fuzzy 
    333322msgid "is composing a message..." 
    334323msgstr "está escribiendo..." 
     
    336325#. paused means he was compoing but has stopped for a while 
    337326#: ../src/common/helpers.py:158 
    338 #, fuzzy 
    339327msgid "paused composing a message" 
    340328msgstr "ha parado de escribir" 
    341329 
    342330#: ../src/common/helpers.py:160 
    343 #, fuzzy 
    344331msgid "has closed the chat window or tab" 
    345332msgstr "ha cerrado la ventana de chat" 
     
    391378 
    392379#: ../src/chat.py:125 ../src/gtkgui.glade.h:133 
    393 #, fuzzy 
    394380msgid "Group Chat" 
    395381msgstr "Grupos de charla" 
     
    397383#. if we have 2 or more accounts 
    398384#: ../src/chat.py:139 
    399 #, fuzzy 
    400385msgid "account: " 
    401386msgstr "cuenta: " 
     
    409394#: ../src/roster_window.py:1736 ../src/roster_window.py:1933 
    410395#: ../src/roster_window.py:1935 ../src/roster_window.py:2008 
    411 #, fuzzy 
    412396msgid "not in the roster" 
    413397msgstr "no está en el roster" 
    414398 
    415399#: ../src/chat.py:293 
    416 #, fuzzy, python-format 
     400#, python-format 
    417401msgid "Switch to %s" 
    418402msgstr "Cambiar a %s" 
     
    420404#. FIXME: add a ui for this use spell.set_language() 
    421405#: ../src/chat.py:493 
    422 #, fuzzy 
    423406msgid "" 
    424407"If that is not your language for which you want to highlight misspelled " 
     
    453436#, python-format 
    454437msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" 
    455 msgstr "" 
     438msgstr "Falta un \"%s\" en la URL del Diccionario y no está en WIKTIONARY" 
    456439 
    457440#. we must have %s in the url 
     
    459442#, python-format 
    460443msgid "Web Search URL is missing an \"%s\"" 
    461 msgstr "" 
     444msgstr "Falta un \"%s\" en la URL de la búsqueda web" 
    462445 
    463446#: ../src/chat.py:796 
     
    467450#. if we have subject, show it too! 
    468451#: ../src/chat.py:1121 
    469 #, fuzzy, python-format 
     452#, python-format 
    470453msgid "Subject: %s\n" 
    471454msgstr "Tema: %s\n" 
    472455 
    473456#: ../src/config.py:196 ../src/config.py:440 
    474 #, fuzzy, python-format 
     457#, python-format 
    475458msgid "Every %s _minutes" 
    476459msgstr "Cada %s _minutos" 
     
    489472 
    490473#: ../src/config.py:934 
    491 #, fuzzy 
    492474msgid "status message title" 
    493475msgstr "título del mensaje de estado" 
    494476 
    495477#: ../src/config.py:934 
    496 #, fuzzy 
    497478msgid "status message text" 
    498479msgstr "texto del mensaje de estado" 
     
    515496 
    516497#: ../src/config.py:1193 
    517 #, fuzzy 
    518498msgid "You are currently connected to the server" 
    519499msgstr "Debes estar conectado para navegar los servicios" 
     
    528508 
    529509#: ../src/config.py:1198 
    530 #, fuzzy 
    531510msgid "Account name cannot be empty." 
    532511msgstr "El nombre de la cuenta no puede estar vacío." 
    533512 
    534513#: ../src/config.py:1202 
    535 #, fuzzy 
    536514msgid "Account name cannot contain spaces." 
    537515msgstr "El nombre de la cuenta no puede contener espacios." 
    538516 
    539517#: ../src/config.py:1206 
    540 #, fuzzy 
    541518msgid "Invalid Jabber ID" 
    542519msgstr "ID de Jabber no válida" 
     
    547524 
    548525#: ../src/config.py:1214 ../src/dialogs.py:749 
    549 #, fuzzy 
    550526msgid "Invalid password" 
    551527msgstr "Contraseña no válida" 
    552528 
    553529#: ../src/config.py:1215 
    554 #, fuzzy 
    555530msgid "You must enter a password for the new account." 
    556531msgstr "Debes introducir una contraseña para la nueva cuenta" 
     
    561536 
    562537#: ../src/config.py:1253 
    563 #, fuzzy 
    564538msgid "Custom port must be a port number." 
    565539msgstr "El puerto personalizado debe ser un número de puerto" 
     
    570544 
    571545#: ../src/config.py:1343 
    572 #, fuzzy 
    573546msgid "You already have an account using this name." 
    574547msgstr "Ya tienes una cuenta usando este nombre" 
    575548 
    576549#: ../src/config.py:1409 
    577 #, fuzzy 
    578550msgid "No such account available" 
    579551msgstr "No está disponible dicha cuenta" 
    580552 
    581553#: ../src/config.py:1410 
    582 #, fuzzy 
    583554msgid "You must create your account before editing your personal information." 
    584555msgstr "Debes crear una cuenta antes de editar tu información personal" 
     
    586557#: ../src/config.py:1417 ../src/config.py:2027 ../src/dialogs.py:623 
    587558#: ../src/dialogs.py:729 ../src/vcard.py:375 ../src/vcard.py:403 
    588 #, fuzzy 
    589559msgid "You are not connected to the server" 
    590560msgstr "No estás conectado al servidor" 
    591561 
    592562#: ../src/config.py:1418 
    593 #, fuzzy 
    594563msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." 
    595564msgstr "Sin una conexión, no puedes editar tu información personal" 
    596565 
    597566#: ../src/config.py:1445 
    598 #, fuzzy 
    599567msgid "Failed to get secret keys" 
    600568msgstr "Error obteniendo las claves secretas" 
     
    609577 
    610578#: ../src/config.py:1450 
    611 #, fuzzy 
    612579msgid "Choose your OpenPGP key" 
    613580msgstr "Elige tu clave OpenPGP" 
     
    665632 
    666633#: ../src/config.py:1939 
    667 #, fuzzy 
    668634msgid "Choose Image" 
    669635msgstr "Elegir Imagen" 
    670636 
    671637#: ../src/config.py:1950 ../src/vcard.py:137 
    672 #, fuzzy 
    673638msgid "Images" 
    674639msgstr "Imágenes" 
    675640 
    676641#: ../src/config.py:2028 
    677 #, fuzzy 
    678642msgid "Without a connection, you can not browse available services" 
    679643msgstr "Sin una conexión no puedes navegar los servicios disponibles" 
    680644 
    681645#: ../src/config.py:2033 
    682 #, fuzzy, python-format 
     646#, python-format 
    683647msgid "Service Discovery using %s account" 
    684648msgstr "Gestión de servicios usando la cuenta %s" 
     
    710674 
    711675#: ../src/config.py:2453 
    712 #, fuzzy, python-format 
     676#, python-format 
    713677msgid "Account \"%s\" is connected to the server" 
    714678msgstr "La cuenta \"%s\" está conectada al servidor" 
     
    719683 
    720684#: ../src/config.py:2581 
    721 #, fuzzy 
    722685msgid "New Room" 
    723686msgstr "Nuevo salón" 
     
    755718 
    756719#: ../src/config.py:2857 
    757 #, fuzzy 
    758720msgid "You need to enter a username to add an account." 
    759721msgstr "Debes introducir un nombre para añadir una cuenta." 
    760722 
    761723#: ../src/config.py:2861 
    762 #, fuzzy 
    763724msgid "You need to enter a valid server address to add an account." 
    764725msgstr "" 
     
    798759 
    799760#: ../src/dialogs.py:178 
    800 #, fuzzy 
    801761msgid "Contact name" 
    802762msgstr "Nombre de contacto" 
     
    808768 
    809769#: ../src/dialogs.py:272 
    810 #, fuzzy, python-format 
     770#, python-format 
    811771msgid "Please fill in the data of the contact you want to add in account %s" 
    812772msgstr "" 
     
    815775 
    816776#: ../src/dialogs.py:274 
    817 #, fuzzy 
    818777msgid "Please fill in the data of the contact you want to add" 
    819778msgstr "Por favor, rellena la información del contacto que quieres añadir" 
    820779 
    821780#: ../src/dialogs.py:340 
    822 #, fuzzy 
    823781msgid "Invalid user name" 
    824782msgstr "Nombre de usuario no válido" 
     
    842800 
    843801#: ../src/dialogs.py:416 
    844 #, fuzzy 
    845802msgid "translator-credits" 
    846803msgstr "créditos de traducción" 
    847804 
    848805#: ../src/dialogs.py:578 
    849 #, fuzzy, python-format 
     806#, python-format 
    850807msgid "Subscription request for account %s from %s" 
    851808msgstr "Petición de adición para la cuenta %s de %s" 
     
    861818 
    862819#: ../src/dialogs.py:637 
    863 #, fuzzy, python-format 
     820#, python-format 
    864821msgid "Join Group Chat as %s" 
    865822msgstr "Entrar a un salón de chat como %s" 
    866823 
    867824#: ../src/dialogs.py:639 ../src/gtkgui.glade.h:162 
    868 #, fuzzy 
    869825msgid "Join Group Chat" 
    870826msgstr "Entrar a un salón de chat" 
    871827 
    872828#: ../src/dialogs.py:702 
    873 #, fuzzy, python-format 
    874829msgid "New Message as %s" 
    875 msgstr "Nuevo mensaje como % " 
     830msgstr "Nuevo mensaje como %s " 
    876831 
    877832#: ../src/dialogs.py:704 ../src/dialogs.py:799 ../src/gajim.py:414 
     
    881836 
    882837#: ../src/dialogs.py:705 
    883 #, fuzzy 
    884838msgid "" 
    885839"Fill in the contact ID of the contact you would like\n" 
     
    891845#. if offline or connecting 
    892846#: ../src/dialogs.py:713 ../src/dialogs.py:1026 ../src/dialogs.py:1147 
    893 #, fuzzy 
    894847msgid "Connection not available" 
    895848msgstr "Conexión no disponible" 
     
    910863 
    911864#: ../src/dialogs.py:730 
    912 #, fuzzy 
    913865msgid "Without a connection, you can not change your password." 
    914866msgstr "Sin una conexión, no puedes cambiar tu contraseña." 
    915867 
    916868#: ../src/dialogs.py:750 
    917 #, fuzzy 
    918869msgid "You must enter a password." 
    919870msgstr "Debes introducir una contraseña." 
     
    928879 
    929880#: ../src/dialogs.py:791 ../src/gajim.py:313 
    930 #, fuzzy 
    931881msgid "Contact Signed In" 
    932882msgstr "Contacto conectado" 
     
    937887 
    938888#: ../src/dialogs.py:800 ../src/gajim.py:411 
    939 #, fuzzy 
    940889msgid "New Single Message" 
    941890msgstr "Nuevo mensaje" 
     
    947896 
    948897#: ../src/dialogs.py:805 
    949 #, fuzzy 
    950898msgid "File Transfer Request" 
    951899msgstr "Petición de transferencia de archivo" 
    952900 
    953901#: ../src/dialogs.py:811 ../src/gajim.py:705 ../src/gajim.py:725 
    954 #, fuzzy 
    955902msgid "File Transfer Error" 
    956903msgstr "Error en la transferencia del archivo" 
     
    961908 
    962909#: ../src/dialogs.py:815 ../src/gajim.py:785 
    963 #, fuzzy 
    964910msgid "File Transfer Stopped" 
    965911msgstr "Transferencia del archivo detenida" 
    966912 
    967913#: ../src/dialogs.py:834 
    968 #, fuzzy, python-format 
     914#, python-format 
    969915msgid "To %s" 
    970916msgstr "A %s" 
    971917 
    972918#: ../src/dialogs.py:991 
    973 #, fuzzy, python-format 
     919#, python-format 
    974920msgid "Single Message as %s" 
    975921msgstr "Nuevo mensaje como %s" 
    976922 
    977923#: ../src/dialogs.py:993 
    978 #, fuzzy 
    979924msgid "Single Message" 
    980925msgstr "Mensaje:" 
    981926 
    982927#: ../src/dialogs.py:996 
    983 #, fuzzy, python-format 
    984928msgid "Send %s" 
    985 msgstr "Enviar %" 
     929msgstr "Enviar %s" 
    986930 
    987931#: ../src/dialogs.py:1005 
     
    994938#, python-format 
    995939msgid "RE: %s" 
    996 msgstr "" 
     940msgstr "RE: %s" 
    997941 
    998942#: ../src/dialogs.py:1058 
     
    1025969#, python-format 
    1026970msgid "You have been invited to the %s room by %s" 
    1027 msgstr "" 
     971msgstr "Has sido invitado al sallón %s por %s" 
    1028972 
    1029973#. DO_NOT_TRANSLATE_4_08 
     
    1031975#, python-format 
    1032976msgid "Comment: %s" 
    1033 msgstr "" 
     977msgstr "Comentario: %s" 
    1034978 
    1035979#. ('HTTP_AUTH', account, (method, url, iq_obj)) 
    1036980#: ../src/gajim.py:153 
    1037 #, fuzzy, python-format 
     981#, python-format 
    1038982msgid "HTTP (%s) Authorization for %s" 
    1039983msgstr "Autorización HTTP (%s) para %s" 
     
    1053997 
    1054998#: ../src/gajim.py:502 
    1055 #, fuzzy 
    1056999msgid "Authorization accepted" 
    10571000msgstr "Autorización aceptada" 
     
    10861029 
    10871030#: ../src/gajim.py:661 
    1088 #, fuzzy 
    10891031msgid "Your passphrase is incorrect" 
    10901032msgstr "Contraseña incorrecta" 
    10911033 
    10921034#: ../src/gajim.py:662 
    1093 #, fuzzy 
    10941035msgid "You are currently connected without your OpenPGP key." 
    10951036msgstr "Estás actualmente conectado sin tu clave GPG" 
     
    11061047#: ../src/gajim_themes_window.py:125 ../src/gajim_themes_window.py:127 
    11071048#: ../src/gajim_themes_window.py:128 
    1108 #, fuzzy 
    11091049msgid "theme_name" 
    11101050msgstr "nombre_del_tema" 
     
    11201060 
    11211061#: ../src/groupchat_window.py:146 
    1122 #, fuzzy, python-format 
     1062#, python-format 
    11231063msgid "Are you sure you want to leave room \"%s\"?" 
    11241064msgid_plural "Are you sure you want to leave rooms \"%s\"?" 
     
    11431083#: ../src/groupchat_window.py:288 
    11441084msgid "?Group Chat Contact Role:None" 
    1145 msgstr "" 
     1085msgstr "?Group Chat Contact Role:Ninguno" 
    11461086 
    11471087#: ../src/groupchat_window.py:290 
    1148 #, fuzzy 
    11491088msgid "Moderators" 
    11501089msgstr "Moderadores" 
     
    11551094 
    11561095#: ../src/groupchat_window.py:294 
    1157 #, fuzzy 
    11581096msgid "Visitors" 
    11591097msgstr "Visitantes" 
     
    11651103 
    11661104#: ../src/groupchat_window.py:360 
    1167 #, fuzzy, python-format 
     1105#, python-format 
    11681106msgid "%s has been banned by %s: %s" 
    11691107msgstr "%s ha sido expulsado por %s : %s" 
     
    11711109#. Someone changed his nick 
    11721110#: ../src/groupchat_window.py:363 
    1173 #, fuzzy, python-format 
     1111#, python-format 
    11741112msgid "%s is now known as %s" 
    11751113msgstr "%s es ahora conocido como %s" 
     
    11811119 
    11821120#: ../src/groupchat_window.py:396 
    1183 #, fuzzy, python-format 
     1121#, python-format 
    11841122msgid "%s is now %s" 
    11851123msgstr "%s está ahora %s" 
    11861124 
    11871125#: ../src/groupchat_window.py:426 
    1188 #, fuzzy 
    11891126msgid "Changing Subject" 
    11901127msgstr "Cambiando el tema" 
     
    11951132 
    11961133#: ../src/groupchat_window.py:436 
    1197 #, fuzzy 
    11981134msgid "Changing Nickname" 
    11991135msgstr "Cambiando alias" 
     
    12421178#. we talk about file 
    12431179#: ../src/gtkgui_helpers.py:62 ../src/gtkgui_helpers.py:77 
    1244 #, fuzzy, python-format 
    12451180msgid "error: cannot open %s for reading" 
    1246 msgstr "error: no se puede abrir %s para leer\n" 
     1181msgstr "error: no se puede abrir %s para leer" 
    12471182 
    12481183#: ../src/history_window.py:138 
    1249 #, fuzzy, python-format 
     1184#, python-format 
    12501185msgid "%s is now %s: %s" 
    12511186msgstr "%s está ahora %s: %s" 
    12521187 
    12531188#: ../src/history_window.py:155 
    1254 #, fuzzy, python-format 
     1189#, python-format 
    12551190msgid "Status is now: %s: %s" 
    12561191msgstr "El estado es ahora: %s: %s " 
    12571192 
    12581193#: ../src/history_window.py:177 ../src/history_window.py:179 
    1259 #, fuzzy, python-format 
    12601194msgid "Conversation History with %s" 
    1261 msgstr "Histórico de conversaciones" 
     1195msgstr "Histórico de conversaciones %s" 
    12621196 
    12631197#: ../src/remote_control.py:53 
     
    12701204 
    12711205#: ../src/remote_control.py:405 
    1272 #, fuzzy 
    12731206msgid "Session bus is not available" 
    12741207msgstr "El bus de la sesión no está disponible" 
     
    12791212 
    12801213#: ../src/roster_window.py:265 
    1281 #, fuzzy, python-format 
     1214#, python-format 
    12821215msgid "You are already in room %s" 
    12831216msgstr "Ya estás en el salón %s" 
     
    12921225 
    12931226#: ../src/roster_window.py:446 
    1294 #, fuzzy, python-format 
     1227#, python-format 
    12951228msgid "to %s account" 
    12961229msgstr "a la cuenta %s" 
    12971230 
    12981231#: ../src/roster_window.py:458 
    1299 #, fuzzy, python-format 
     1232#, python-format 
    13001233msgid "using %s account" 
    13011234msgstr "usando la cuenta %s" 
    13021235 
    13031236#: ../src/roster_window.py:474 
    1304 #, fuzzy, python-format 
     1237#, python-format 
    13051238msgid "as %s" 
    13061239msgstr "como %s" 
    13071240 
    13081241#: ../src/roster_window.py:485 
    1309 #, fuzzy, python-format 
     1242#, python-format 
    13101243msgid "for account %s" 
    13111244msgstr "para la cuenta %s" 
     
    13221255 
    13231256#: ../src/roster_window.py:704 
    1324 #, fuzzy, python-format 
     1257#, python-format 
    13251258msgid "" 
    13261259"You will no longer be able to send and receive messages to contacts from %s." 
     
    13281261 
    13291262#: ../src/roster_window.py:747 
    1330 #, fuzzy 
    13311263msgid "Assign OpenPGP Key" 
    13321264msgstr "Asignar clave OpenPGP" 
     
    13531285 
    13541286#: ../src/roster_window.py:921 
    1355 #, fuzzy 
    13561287msgid "Edit" 
    13571288msgstr "Editar"