Changeset 211
- Timestamp:
- 07/01/04 23:56:53 (4 years ago)
- Files:
-
- 1 modified
-
trunk/Messages/fr/LC_MESSAGES/gajim.po (modified) (10 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/Messages/fr/LC_MESSAGES/gajim.po
r196 r211 9 9 "Project-Id-Version: gajim 2\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 2004-0 6-09 11:36-0400\n"11 "POT-Creation-Date: 2004-07-01 17:47-0400\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2004-05-16 19:40-0400\n" 13 13 "Last-Translator: Automatically generated\n" … … 32 32 msgstr "crée %s" 33 33 34 #: core/core.py:157 core/core.py:3 4734 #: core/core.py:157 core/core.py:362 35 35 msgid "I would like to add you to my roster." 36 36 msgstr "Je souhaiterai t'ajouter à ma liste de contactes" 37 37 38 #: core/core.py:21 438 #: core/core.py:218 39 39 #, python-format 40 40 msgid "Couldn't connect to %s" 41 41 msgstr "Impossible de se connecter à %s" 42 42 43 #: core/core.py:22 043 #: core/core.py:224 core/core.py:230 44 44 #, python-format 45 45 msgid "Couldn't connect to %s : %s" 46 46 msgstr "Impossible de se connecter à %s : %s" 47 47 48 #: core/core.py:2 4448 #: core/core.py:254 49 49 #, python-format 50 50 msgid "Authentification failed with %s, check your login and password" 51 msgstr "Impossible de s'authentifier à %s, vérifiez votre login et votre mot de passe" 52 53 #: core/core.py:467 51 msgstr "" 52 "Impossible de s'authentifier à %s, vérifiez votre login et votre mot de passe" 53 54 #: core/core.py:494 54 55 #, python-format 55 56 msgid "Unknown Command %s" 56 57 msgstr "Commande inconnue %s" 57 58 58 #: core/core.py:5 2159 #: core/core.py:548 59 60 msgid "Keyboard Interrupt : Bye!" 60 61 msgstr "Interruption au clavier : Au revoir !" … … 76 77 msgstr "Module logger chargé" 77 78 78 #: plugins/gtkgui/config.py:10 1 plugins/gtkgui/config.py:48079 #: plugins/gtkgui/config.py:102 plugins/gtkgui/config.py:494 79 80 msgid "You must be connected to get your informations" 80 81 msgstr "Vous devez être connecté pour récupérer vos informations" 81 82 82 #: plugins/gtkgui/config.py:10 583 #: plugins/gtkgui/config.py:106 83 84 msgid "You must be connected to publish your informations" 84 85 msgstr "Vous devez être connecté pour publier vos informations" 85 86 86 #: plugins/gtkgui/config.py:3 8787 #: plugins/gtkgui/config.py:398 87 88 msgid "You must enter a name for this account" 88 89 msgstr "Vous devez entrer un nom pour ce compte" 89 90 90 #: plugins/gtkgui/config.py: 39091 #: plugins/gtkgui/config.py:401 91 92 msgid "Spaces are not permited in account name" 92 93 msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser d'espace pour le nom du compte" 93 94 94 #: plugins/gtkgui/config.py: 39395 #: plugins/gtkgui/config.py:404 95 96 msgid "" 96 97 "You must enter a Jabber ID for this account\n" … … 100 101 "Par exemple : login@serveur" 101 102 102 #: plugins/gtkgui/config.py: 399103 #: plugins/gtkgui/config.py:411 103 104 msgid "Proxy Port must be a port number" 104 105 msgstr "Le Port du proxy doivent être un numéro de port" 105 106 106 #: plugins/gtkgui/config.py:405 107 #: plugins/gtkgui/config.py:414 108 msgid "You must enter a proxy host to use proxy" 109 msgstr "Vous devez entrer un nom de proxy pour utiliser le proxy" 110 111 #: plugins/gtkgui/config.py:419 107 112 msgid "Priority must be a number" 108 113 msgstr "La Priorité doit être un numéro" 109 114 110 #: plugins/gtkgui/config.py:4 45115 #: plugins/gtkgui/config.py:459 111 116 msgid "An account already has this name" 112 117 msgstr "Un autre compte porte déjà ce nom" 113 118 114 #: plugins/gtkgui/config.py:5 39119 #: plugins/gtkgui/config.py:553 115 120 #, python-format 116 121 msgid "Are you sure you want to remove this account (%s) ?" 117 122 msgstr "Etes vous sur de vouloir supprimer ce compte (%s) ?" 118 123 119 #: plugins/gtkgui/config.py: 589 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:117120 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:13 1 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:167124 #: plugins/gtkgui/config.py:603 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:118 125 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:132 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:168 121 126 msgid "Name" 122 127 msgstr "Nom" 123 128 124 #: plugins/gtkgui/config.py: 592129 #: plugins/gtkgui/config.py:606 125 130 msgid "Server" 126 131 msgstr "Serveur" 127 132 128 #: plugins/gtkgui/config.py:6 41133 #: plugins/gtkgui/config.py:659 129 134 #, python-format 130 135 msgid "Register to %s" 131 136 msgstr "S'enregistrer à %s" 132 137 133 #: plugins/gtkgui/config.py:7 15138 #: plugins/gtkgui/config.py:733 134 139 msgid "You must be connected to view Agents" 135 140 msgstr "Vous devez être connecté pour voir les Agents" … … 140 145 msgstr "Requête d'inscription de la part de %s" 141 146 142 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py: 60147 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:142 143 148 msgid "bad arguments" 144 149 msgstr "Mauvais arguments" 145 150 146 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py: 284151 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:368 147 152 msgid "Status is now : " 148 153 msgstr "L'état est maintenant : " 149 154 150 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py: 580155 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:672 151 156 #, python-format 152 157 msgid "%s is now %s (%s)" 153 158 msgstr "%s est maintenant %s (%s)" 154 159 155 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:614 160 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:686 161 #, python-format 162 msgid "Are you sure you want to remove the agent %s from your roster ?" 163 msgstr "Etes vous sur de vouloir supprimer %s de votre liste ?" 164 165 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:715 156 166 msgid "Start chat" 157 167 msgstr "Envoyer un message" 158 168 159 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py: 617169 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:718 160 170 msgid "Rename" 161 171 msgstr "Renomer" 162 172 163 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py: 622173 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:723 164 174 msgid "Subscription" 165 175 msgstr "Autorisation" 166 176 167 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py: 627177 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:728 168 178 msgid "Resend authorization to" 169 179 msgstr "Renvoyer l'autorisation à" 170 180 171 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py: 630181 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:731 172 182 msgid "Rerequest authorization from" 173 183 msgstr "Redemander l'autorisation à" 174 184 175 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py: 633plugins/gtkgui/messagesGlade.c:67185 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:734 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:67 176 186 msgid "I would like to add you to my contact list, please." 177 187 msgstr "Je souhaiterai t'ajouter à ma contact list" 178 188 179 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py: 637189 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:738 plugins/gtkgui/gtkgui.py:792 180 190 msgid "Remove" 181 191 msgstr "Supprimer" 182 192 183 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py: 643193 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:744 184 194 msgid "Informations" 185 195 msgstr "" 186 196 187 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py: 646plugins/gtkgui/messagesGlade.c:23197 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:747 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:23 188 198 msgid "History" 189 199 msgstr "Historique" 190 200 191 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py: 656201 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:758 192 202 msgid "grp1" 193 203 msgstr "" 194 204 195 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py: 658205 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:760 196 206 msgid "grp2" 197 207 msgstr "" 198 208 199 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py: 660209 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:762 200 210 msgid "grp3" 201 211 msgstr "" 202 212 203 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py: 673213 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:776 204 214 msgid "Log on" 205 215 msgstr "Connecter" 206 216 207 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py: 679217 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:782 208 218 msgid "Log off" 209 219 msgstr "Déconnecter" 210 220 211 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:716 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:116 221 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:828 plugins/gtkgui/gtkgui.py:1370 222 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:117 212 223 msgid "Status" 213 224 msgstr "Etat" 214 225 215 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:721 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:16 226 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:833 plugins/gtkgui/gtkgui.py:1374 227 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:16 216 228 msgid "Online" 217 229 msgstr "En ligne" 218 230 219 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:724 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:17 231 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:836 plugins/gtkgui/gtkgui.py:1377 232 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:17 220 233 msgid "Away" 221 234 msgstr "Absent" 222 235 223 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:727 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:18 236 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:839 plugins/gtkgui/gtkgui.py:1380 237 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:18 224 238 msgid "NA" 225 239 msgstr "Non Disponible" 226 240 227 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:730 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:19 241 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:842 plugins/gtkgui/gtkgui.py:1383 242 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:19 228 243 msgid "DND" 229 244 msgstr "Ne Pas Déranger" 230 245 231 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:733 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:20 246 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:845 plugins/gtkgui/gtkgui.py:1386 247 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:20 232 248 msgid "Invisible" 233 249 msgstr "" 234 250 235 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:738 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:21 251 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:850 plugins/gtkgui/gtkgui.py:1391 252 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:21 236 253 msgid "Offline" 237 254 msgstr "Déconnecter" 238 255 239 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py: 745256 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:857 240 257 msgid "Edit account" 241 258 msgstr "Editer le compte" 242 259 243 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py: 800260 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:913 244 261 #, python-format 245 262 msgid "Are you sure you want to remove %s (%s) from your roster ?" 246 263 msgstr "Etes vous sur de vouloir supprimer %s (%s) de votre liste ?" 247 264 248 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py: 836265 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:949 249 266 msgid "You must setup an account before connecting to jabber network." 250 msgstr "Vous devez configurer un compte pour pouvoir vous connecter au réseau Jabber" 251 252 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:948 267 msgstr "" 268 "Vous devez configurer un compte pour pouvoir vous connecter au réseau Jabber" 269 270 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:1069 253 271 msgid "plugin gtkgui stopped" 254 272 msgstr "Module gtkgui arrêté" 255 273 256 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:1329 274 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:1398 275 msgid "Chat with" 276 msgstr "Discution avec" 277 278 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:1425 279 msgid "Quit" 280 msgstr "Quitter" 281 282 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:1610 257 283 #, python-format 258 284 msgid "You are now authorized by %s" 259 285 msgstr "%s vous a autorisé" 260 286 261 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:1 331287 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:1614 262 288 #, python-format 263 289 msgid "You are now unsubscribed by %s" 264 290 msgstr "%s vous a supprimé" 265 291 266 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:1 340292 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:1624 267 293 #, python-format 268 294 msgid "error contacting %s" 269 295 msgstr "Erreur survenue pour contacter %s" 270 296 271 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:1 488297 #: plugins/gtkgui/gtkgui.py:1809 272 298 msgid "plugin gtkgui loaded" 273 299 msgstr "Module gtkgui chargé" … … 329 355 msgstr "_Modifier" 330 356 331 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:28 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:16 5332 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:20 1357 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:28 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:166 358 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:202 333 359 msgid "About" 334 360 msgstr "A Propos" … … 357 383 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:49 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:53 358 384 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:55 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:66 359 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c: 87 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:110360 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:11 8 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:125361 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:13 7 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:138362 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:1 39 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:140363 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:14 1 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:142364 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:1 49 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:150365 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:15 1 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:152366 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:15 3 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:154367 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:16 0 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:161368 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:16 2 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:163369 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:17 3 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:174370 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:17 5 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:176371 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:17 7 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:178372 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:18 5 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:186373 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:18 7 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:188374 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:1 89 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:190375 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:19 6 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:197376 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:19 8 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:199385 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:93 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:111 386 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:119 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:126 387 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:138 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:139 388 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:140 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:141 389 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:142 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:143 390 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:150 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:151 391 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:152 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:153 392 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:154 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:155 393 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:161 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:162 394 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:163 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:164 395 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:174 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:175 396 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:176 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:177 397 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:178 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:179 398 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:186 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:187 399 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:188 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:189 400 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:190 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:191 401 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:197 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:198 402 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:199 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:200 377 403 msgid "*" 378 404 msgstr "" … … 510 536 msgstr "Attention" 511 537 512 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:82 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:10 7538 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:82 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:108 513 539 msgid "Message" 514 540 msgstr "" … … 522 548 msgstr "Apparence" 523 549 524 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:85 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:10 0550 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:85 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:101 525 551 msgid "Events" 526 552 msgstr "Evénements" 527 553 528 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:86 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:10 6554 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:86 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:107 529 555 msgid "Presence" 530 556 msgstr "Présence" 531 557 558 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:87 559 msgid "Outgoing Messages" 560 msgstr "Messages sortants" 561 532 562 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:88 563 msgid "Status Messages" 564 msgstr "Messages d'état" 565 566 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:89 567 msgid "Incoming Messages" 568 msgstr "Messages entrant" 569 570 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:90 571 msgid "Color" 572 msgstr "Couleur" 573 574 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:91 575 msgid "Icon in systray" 576 msgstr "Icône dans la barre systême" 577 578 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:92 579 msgid "Systray" 580 msgstr "Barre systême" 581 582 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:94 533 583 msgid "Icon Style" 534 584 msgstr "Style d'Icône" 535 585 536 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:89 537 msgid "Outgoing Messages" 538 msgstr "Messages sortants" 539 540 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:90 541 msgid "Status Messages" 542 msgstr "Messages d'état" 543 544 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:91 545 msgid "Incoming Messages" 546 msgstr "Messages entrant" 547 548 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:92 549 msgid "Color" 550 msgstr "Couleur" 551 552 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:93 586 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:95 553 587 msgid "Look" 554 588 msgstr "" 555 589 556 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:9 4590 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:96 557 591 msgid "" 558 592 "AutoPopup new\n" … … 562 596 "les nouveaux messages" 563 597 564 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:9 6598 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:98 565 599 msgid "" 566 600 "Allow AutoPopup \n" 567 "when NOT onli e"601 "when NOT online" 568 602 msgstr "" 569 603 "autoriser l'autopopup\n" 570 604 "lorsqu'on est pas en ligne" 571 605 572 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:98 573 msgid "checkbutton5" 574 msgstr "" 575 576 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:99 606 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:100 577 607 msgid "AutoPopup" 578 608 msgstr "Popup automatique" 579 609 580 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:10 1610 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:102 581 611 msgid "Auto Away After" 582 612 msgstr "Passer absent après" 583 613 584 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:10 2 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:104614 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:103 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:105 585 615 msgid "Minutes" 586 616 msgstr "" 587 617 588 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:10 3618 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:104 589 619 msgid "Auto eXtanded Away After" 590 620 msgstr "Passer Non Disponible après" 591 621 592 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:10 5622 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:106 593 623 msgid "Auto Status" 594 624 msgstr "Etat automatique" 595 625 596 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:10 8626 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:109 597 627 msgid "Enter your message :" 598 628 msgstr "Entrez votre message :" 599 629 600 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:1 09630 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:110 601 631 msgid "Or choose your message :" 602 632 msgstr "Ou choisissez votre message :" 603 633 604 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:11 1634 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:112 605 635 msgid "Information" 606 636 msgstr "" 607 637 608 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:11 2638 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:113 609 639 msgid "name" 610 640 msgstr "nom" 611 641 612 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:11 3642 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:114 613 643 msgid "ID" 614 644 msgstr "Identifiant" 615 645 616 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:11 4646 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:115 617 647 msgid "id" 618 648 msgstr "identfiant" 619 649 620 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:11 5650 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:116 621 651 msgid "status" 622 652 msgstr "état" 623 653 624 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:1 19654 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:120 625 655 msgid "Resource :" 626 656 msgstr "Ressource :" 627 657 628 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:12 0658 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:121 629 659 msgid "resource" 630 660 msgstr "ressource" 631 661 632 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:12 1662 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:122 633 663 msgid "Subscription :" 634 664 msgstr "Inscription :" 635 665 636 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:12 2666 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:123 637 667 msgid "sub" 638 668 msgstr "" 639 669 640 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:12 3 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:143641 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:1 79670 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:124 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:144 671 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:180 642 672 msgid "General" 643 673 msgstr "Général" 644 674 645 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:12 4675 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:125 646 676 msgid "New Group :" 647 677 msgstr "Nouveau Groupe :" 648 678 649 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:12 6679 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:127 650 680 msgid "Available groups" 651 681 msgstr "Groupes possibles" 652 682 653 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:12 7683 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:128 654 684 msgid "Add ->" 655 685 msgstr "Ajouter ->" 656 686 657 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:12 8687 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:129 658 688 msgid "<- Remove" 659 689 msgstr "<- Supprimer" 660 690 661 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:1 29691 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:130 662 692 msgid "Current groups" 663 693 msgstr "Groupes actuels" 664 694 665 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:13 0695 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:131 666 696 msgid "Groups" 667 697 msgstr "Groupes" 668 698 669 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:13 2 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:168699 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:133 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:169 670 700 msgid "Nickname" 671 701 msgstr "Surnom" 672 702 673 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:13 3 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:169703 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:134 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:170 674 704 msgid "Birthday" 675 705 msgstr "Anniversaire" 676 706 677 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:13 4 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:170707 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:135 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:171 678 708 msgid "E-Mail" 679 709 msgstr "" 680 710 681 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:13 5 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:171711 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:136 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:172 682 712 msgid "Homepage" 683 713 msgstr "Page d'accueil" 684 714 685 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:13 6 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:172715 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:137 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:173 686 716 msgid "Phone #" 687 717 msgstr "Téléphone" 688 718 689 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:14 4 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:180719 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:145 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:181 690 720 msgid "Street" 691 721 msgstr "Rue" 692 722 693 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:14 5 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:181723 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:146 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:182 694 724 msgid "City" 695 725 msgstr "Ville" 696 726 697 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:14 6 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:182727 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:147 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:183 698 728 msgid "State" 699 729 msgstr "Etat" 700 730 701 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:14 7 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:183731 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:148 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:184 702 732 msgid "Postal Code" 703 733 msgstr "Code postal" 704 734 705 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:14 8 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:184735 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:149 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:185 706 736 msgid "Country" 707 737 msgstr "Pays" 708 738 709 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:15 5 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:191739 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:156 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:192 710 740 msgid "Location" 711 741 msgstr "Adresse" 712 742 713 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:15 6 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:192743 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:157 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:193 714 744 msgid "Company" 715 745 msgstr "Companie" 716 746 717 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:15 7 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:193747 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:158 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:194 718 748 msgid "Department" 719 749 msgstr "Département" 720 750 721 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:15 8 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:194751 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:159 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:195 722 752 msgid "Position" 723 753 msgstr "" 724 754 725 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:1 59 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:195755 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:160 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:196 726 756 msgid "Role" 727 757 msgstr "Rôle" 728 758 729 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:16 4 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:200759 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:165 plugins/gtkgui/messagesGlade.c:201 730 760 msgid "Work" 731 761 msgstr "Emploi" 732 762 733 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:16 6763 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:167 734 764 msgid "jid" 735 765 msgstr "" 736 766 737 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:20 2767 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:203 738 768 msgid "Publish" 739 769 msgstr "Publier" 740 770 741 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:20 3771 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:204 742 772 msgid "Retrieve" 743 773 msgstr "Récupérer" 744 774 745 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:20 4775 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:205 746 776 msgid "Close" 747 777 msgstr "Fermer" 748 778 749 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:20 5779 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:206 750 780 msgid "Log" 751 781 msgstr "Historique" 752 782 753 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:20 6783 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:207 754 784 msgid "earliest" 755 785 msgstr "premiers" 756 786 757 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:20 7787 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:208 758 788 msgid "Previous" 759 789 msgstr "Précédent" 760 790 761 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:20 8791 #: plugins/gtkgui/messagesGlade.c:209 762 792 msgid "latest" 763 793 msgstr "derniers"
