Changeset 10223 for www-website/locale

Show
Ignore:
Timestamp:
08/12/08 21:55:41 (3 months ago)
Author:
asterix
Message:

[Fomin Denis] updated russion translation for website

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • www-website/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/msg.po

    r10217 r10223  
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    1111"POT-Creation-Date: 2008-08-12 12:45+0200\n" 
    12 "PO-Revision-Date: 2007-02-19 20:59+0400\n" 
    13 "Last-Translator: Sergey Y. Khlutchin <root@s915>\n" 
     12"PO-Revision-Date: 2008-08-12 21:16+0300\n" 
     13"Last-Translator: Fomin Denis <fominde@mail.ru>\n" 
    1414"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" 
    1515"MIME-Version: 1.0\n" 
    1616"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1717"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%\n" 
     18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" 
    1919 
    2020#: Design.php:85 
     
    8484#: Design.php:104 
    8585msgid "Zenwalk" 
    86 msgstr "" 
     86msgstr "Zenwalk" 
    8787 
    8888#: Design.php:105 
     
    131131 
    132132#: Design.php:177 
    133 msgid "" 
    134 "   Site optimized for W3C Standards and realized with vim editor under GNU/" 
    135 "Linux by Asterix (Jabber ID: asterix@jabber.lagaule.org)\n" 
    136 msgstr "" 
    137 "   Сайт привёл в соответствие стандартам W3C и создал с помощью текстового " 
    138 "редактора vim в GNU/Linux Asterix (Jabber-ID: asterix@jabber.lagaule.org)\n" 
    139  
    140 #: dev.php:5 downloads.php:5 index.php:7 screenshots.php:7 
     133msgid "   Site optimized for W3C Standards and realized with vim editor under GNU/Linux by Asterix (Jabber ID: asterix@jabber.lagaule.org)\n" 
     134msgstr "   Сайт привёл в соответствие стандартам W3C и создал с помощью текстового редактора vim в GNU/Linux Asterix (Jabber-ID: asterix@jabber.lagaule.org)\n" 
     135 
     136#: dev.php:5 
     137#: downloads.php:5 
     138#: index.php:7 
     139#: screenshots.php:7 
    141140msgid "Gajim, a Jabber client" 
    142141msgstr "Gajim, jabber-клиент" 
     
    160159#: dev.php:19 
    161160msgid "  You may also want to subscribe to our mailing list (low-traffic): " 
    162 msgstr "" 
    163 "  Вы возможно захотите подписаться на наш список рассылки (низкий трафик): " 
     161msgstr "  Вы возможно захотите подписаться на наш список рассылки (низкий трафик): " 
    164162 
    165163#: dev.php:19 
     
    171169msgstr "  Архивы списка рассылки доступны " 
    172170 
    173 #: dev.php:20 docs.php:46 docs.php:49 docs.php:52 docs.php:55 docs.php:66 
    174 #: docs.php:72 downloads.php:86 downloads.php:144 downloads.php:145 
    175 #: downloads.php:155 downloads.php:193 downloads.php:215 index.php:14 
     171#: dev.php:20 
     172#: docs.php:46 
     173#: docs.php:49 
     174#: docs.php:52 
     175#: docs.php:55 
     176#: docs.php:66 
     177#: docs.php:72 
     178#: downloads.php:86 
     179#: downloads.php:144 
     180#: downloads.php:145 
     181#: downloads.php:155 
     182#: downloads.php:193 
     183#: downloads.php:215 
     184#: index.php:14 
    176185msgid "here" 
    177186msgstr "здесь" 
     
    214223 
    215224#: dev.php:41 
    216 msgid "" 
    217 "     Coding: contact us on our mailing list or in our room gajim@conference." 
    218 "gajim.org \n" 
    219 msgstr "" 
    220 "      Программируя: свяжитесь с нами в нашем списке рассылки или в нашем " 
    221 "чате gajim@conference.gajim.org \n" 
     225msgid "     Coding: contact us on our mailing list or in our room gajim@conference.gajim.org \n" 
     226msgstr "      Программируя: свяжитесь с нами в нашем списке рассылки или в нашем чате gajim@conference.gajim.org \n" 
    222227 
    223228#: dev.php:44 
     
    231236#: dev.php:47 
    232237msgid "     Bug reporting: in case you find a bug, do not hesitate to" 
    233 msgstr "" 
    234 "     Сообщая об ошибках: если вы случайно встретили ошибку, не колебайтесь" 
     238msgstr "     Сообщая об ошибках: если вы случайно встретили ошибку, не колебайтесь" 
    235239 
    236240#: dev.php:47 
     
    240244#: dev.php:50 
    241245msgid "     Donating: contact me on Jabber (asterix@jabber.lagaule.org)" 
    242 msgstr "" 
    243 "     Пожертвованиями: свяжитесь со мной через jabber (asterix@jabber.lagaule." 
    244 "org)" 
     246msgstr "     Пожертвованиями: свяжитесь со мной через jabber (asterix@jabber.lagaule.org)" 
    245247 
    246248#: dev.php:55 
    247249msgid "   Translations status" 
    248 msgstr "" 
     250msgstr "   Состояние переводов" 
    249251 
    250252#: dev.php:84 
     
    284286msgstr ".\n" 
    285287 
    286 #: docs.php:21 downloads.php:158 
     288#: docs.php:21 
     289#: downloads.php:158 
    287290msgid "      Under GNU/Linux\n" 
    288291msgstr "        В GNU/Linux\n" 
    289292 
    290293#: docs.php:23 
    291 msgid "" 
    292 "     To run this version, you have to install some packages: python2.3 " 
    293 "python2.3-gtk2 and python2.3-glade2.\n" 
    294 msgstr "" 
    295 "     Чтобы запустить эту версию, вам надо установить несколько пакетов: " 
    296 "python2.3, python2.3-gtk2 и python2.3-glade2.\n" 
     294msgid "     To run this version, you have to install some packages: python2.3 python2.3-gtk2 and python2.3-glade2.\n" 
     295msgstr "     Чтобы запустить эту версию, вам надо установить несколько пакетов: python2.3, python2.3-gtk2 и python2.3-glade2.\n" 
    297296 
    298297#: docs.php:24 
     
    305304 
    306305#: docs.php:28 
    307 msgid "" 
    308 "     To use the idle module, the trayicon one and the gtkspell one, you have " 
    309 "to compile them. For idle you may need libxss-dev (if you don't have " 
    310 "scrnsaver.h) and for the trayicon and gtkspell you can avoid compiling them, " 
    311 "if you have gnome-python-extras." 
    312 msgstr "" 
    313 "     Чтобы использовать модули idle, trayicon и gtkspell, вам нужно их " 
    314 "скомпилировать. Для idle вам возможно понадобится libxss-dev (если у вас нет " 
    315 "scrnsaver.h). Вы можете избежать необходимости компилировать trayicon и " 
    316 "gtkspell если у вас есть пакет gnome-python-extras." 
     306msgid "     To use the idle module, the trayicon one and the gtkspell one, you have to compile them. For idle you may need libxss-dev (if you don't have scrnsaver.h) and for the trayicon and gtkspell you can avoid compiling them, if you have gnome-python-extras." 
     307msgstr "     Чтобы использовать модули idle, trayicon и gtkspell, вам нужно их скомпилировать. Для idle вам возможно понадобится libxss-dev (если у вас нет scrnsaver.h). Вы можете избежать необходимости компилировать trayicon и gtkspell если у вас есть пакет gnome-python-extras." 
    317308 
    318309#: docs.php:30 
     
    321312 
    322313#: docs.php:30 
    323 msgid "" 
    324 "in the gajim folder. (python-dev, python-gtk2-dev, libgtkspell-dev and " 
    325 "libgtk2.0-dev packages are needed)\n" 
    326 msgstr "" 
    327 "в каталоге gajim. (необходимы пакеты python-dev, python-gtk2-dev, " 
    328 "libgtkspell-dev и libgtk2.0-dev)\n" 
     314msgid "in the gajim folder. (python-dev, python-gtk2-dev, libgtkspell-dev and libgtk2.0-dev packages are needed)\n" 
     315msgstr "в каталоге gajim. (необходимы пакеты python-dev, python-gtk2-dev, libgtkspell-dev и libgtk2.0-dev)\n" 
    329316 
    330317#: docs.php:33 
    331318msgid "     You can install or run from source. To run from source" 
    332 msgstr "" 
    333 "     Вы можете установить или запустить из исходников. Из исходников " 
    334 "запускайте" 
     319msgstr "     Вы можете установить или запустить из исходников. Из исходников запускайте" 
    335320 
    336321#: docs.php:34 
     
    362347msgstr "     Сначала вы должны установить" 
    363348 
    364 #: docs.php:42 downloads.php:72 downloads.php:131 
     349#: docs.php:42 
     350#: downloads.php:72 
     351#: downloads.php:131 
    365352msgid "and" 
    366353msgstr "и" 
     
    374361msgstr "(Gajim работает с python-2.4.x)" 
    375362 
    376 #: docs.php:46 docs.php:49 
     363#: docs.php:46 
     364#: docs.php:49 
    377365msgid "and install it.\n" 
    378366msgstr "и установите её.\n" 
    379367 
    380368#: docs.php:49 
    381 msgid "" 
    382 "       To get GTK+, download the latest version of the \"Runtime Environment" 
    383 "\"" 
    384 msgstr "" 
    385 "       Чтобы получить GTK+, загрузите самую последнюю версию \"Среды " 
    386 "Исполнения\"" 
     369msgid "       To get GTK+, download the latest version of the \"Runtime Environment\"" 
     370msgstr "       Чтобы получить GTK+, загрузите самую последнюю версию \"Среды Исполнения\"" 
    387371 
    388372#: docs.php:52 
     
    390374msgstr "       Для pygtk, загрузите последнюю версию " 
    391375 
    392 #: docs.php:52 docs.php:55 
     376#: docs.php:52 
     377#: docs.php:55 
    393378msgid " and install it.\n" 
    394379msgstr " и установите её.\n" 
     
    435420 
    436421#: downloads.php:9 
    437 #, fuzzy, c-format 
     422#, c-format 
    438423msgid "    A %s version is in test" 
    439 msgstr "    Самая последняя версия Gajim" 
     424msgstr "    Тестовая версия Gajim %s" 
    440425 
    441426#: downloads.php:11 
     
    461446#: downloads.php:21 
    462447msgid "    A daily package from svn is also built. To use it, remove gajim" 
    463 msgstr "" 
    464 "    Так же обновляется ежедневный пакет. Чтобы использовать его, удалите " 
    465 "gajim" 
     448msgstr "    Так же обновляется ежедневный пакет. Чтобы использовать его, удалите gajim" 
    466449 
    467450#: downloads.php:21 
     
    474457 
    475458#: downloads.php:26 
    476 msgid "" 
    477 "You can get the GPG key of this package by installing gajim-dev-keyring " 
    478 "package from the same repository. Just do" 
    479 msgstr "" 
    480  
    481 #: downloads.php:34 downloads.php:118 
     459msgid "You can get the GPG key of this package by installing gajim-dev-keyring package from the same repository. Just do" 
     460msgstr "Вы можете получить GPG ключ для этого пакета установив gajim-dev-keyring из этого же репозитория. Для этого выполните" 
     461 
     462#: downloads.php:34 
     463#: downloads.php:118 
    482464msgid "Soon available here." 
    483465msgstr "Скоро будет здесь." 
     
    487469msgstr "    Если вы используете репозиторий Ubuntu unuverse, дайте команду" 
    488470 
    489 #: downloads.php:51 downloads.php:58 downloads.php:65 downloads.php:93 
     471#: downloads.php:51 
     472#: downloads.php:58 
     473#: downloads.php:65 
     474#: downloads.php:93 
    490475#: downloads.php:101 
    491476msgid "    Just" 
     
    570555 
    571556#: downloads.php:133 
    572 #, fuzzy 
    573557msgid "    Here is a" 
    574 msgstr "   Здесь некоторые" 
     558msgstr "   Здесь" 
    575559 
    576560#: downloads.php:133 
    577 #, fuzzy 
    578561msgid "Gajim installer" 
    579 msgstr "Установщик для Windows " 
     562msgstr "Gajim установщик для Windows " 
    580563 
    581564#: downloads.php:133 
    582565msgid "for 0.12-alpha version" 
    583 msgstr "" 
     566msgstr "для 0.12-alpha версии" 
    584567 
    585568#: downloads.php:141 
     
    600583 
    601584#: downloads.php:145 
    602 #, fuzzy 
    603585msgid "    The tarball version of 0.12 alpha-release is " 
    604 msgstr "    Tar-архив Gajim " 
     586msgstr "    Tar-архив 0.12 alpha-release " 
    605587 
    606588#: downloads.php:146 
    607 msgid "" 
    608 "If you want to use the last unstable development version, then you should " 
    609 "checkout the subversion repository.\n" 
    610 msgstr "" 
    611 "Если вы хотите пользоваться последней нестабильной версией для " 
    612 "разработчиков, то вам нужно загрузить subversion-репозиторий.\n" 
     589msgid "If you want to use the last unstable development version, then you should checkout the subversion repository.\n" 
     590msgstr "Если вы хотите пользоваться последней нестабильной версией для разработчиков, то вам нужно загрузить subversion-репозиторий.\n" 
    613591 
    614592#: downloads.php:152 
     
    629607 
    630608#: downloads.php:161 
    631 msgid "" 
    632 "     You first have to install subversion (<i>apt-get install subversion</i> " 
    633 "under Debian)\n" 
    634 msgstr "" 
    635 "     Сначала установите subversion (<i>apt-get install subversion</i> в " 
    636 "Debian)\n" 
     609msgid "     You first have to install subversion (<i>apt-get install subversion</i> under Debian)\n" 
     610msgstr "     Сначала установите subversion (<i>apt-get install subversion</i> в Debian)\n" 
    637611 
    638612#: downloads.php:163 
     
    661635 
    662636#: downloads.php:182 
    663 msgid "" 
    664 "   Once you have the repository, you can update it periodicaly so it matches " 
    665 "the latest version from the server with the following command:\n" 
    666 msgstr "" 
    667 "   Имея уже однажды загруженный репозиторий, вы можете обновлять его, чтобы " 
    668 "он соответствовал последней версии на сервере, следующей командой:\n" 
     637msgid "   Once you have the repository, you can update it periodicaly so it matches the latest version from the server with the following command:\n" 
     638msgstr "   Имея уже однажды загруженный репозиторий, вы можете обновлять его, чтобы он соответствовал последней версии на сервере, следующей командой:\n" 
    669639 
    670640#: downloads.php:191 
     
    673643 
    674644#: downloads.php:193 
    675 msgid "" 
    676 "   You first have to install subversion for windows. In order to do that, " 
    677 "download the binary" 
    678 msgstr "" 
    679 "   Сначала вам нужно устновить subversion для windows. Чтобы это сделать, " 
    680 "загрузите исполняемый файл" 
     645msgid "   You first have to install subversion for windows. In order to do that, download the binary" 
     646msgstr "   Сначала вам нужно устновить subversion для windows. Чтобы это сделать, загрузите исполняемый файл" 
    681647 
    682648#: downloads.php:195 
    683 msgid "" 
    684 "   Once subversion is installed, the commands are the same with those under " 
    685 "GNU/Linux. Only difference is instead of launch.sh you run launch.bat. Enter " 
    686 "them in an MS-DOS command line and you're done." 
    687 msgstr "" 
    688 "   Для однажды установленной subversion команды будут такие же как в GNU/" 
    689 "Linux. Единственное отличие, что вместо launch.sh вы должны запускать launch." 
    690 "bat. Вводите их в командной строке MS-DOS." 
     649msgid "   Once subversion is installed, the commands are the same with those under GNU/Linux. Only difference is instead of launch.sh you run launch.bat. Enter them in an MS-DOS command line and you're done." 
     650msgstr "   Для однажды установленной subversion команды будут такие же как в GNU/Linux. Единственное отличие, что вместо launch.sh вы должны запускать launch.bat. Вводите их в командной строке MS-DOS." 
    691651 
    692652#: downloads.php:197 
     
    707667 
    708668#: downloads.php:199 
    709 msgid "" 
    710 "(Version 2.6.x or higher, 2.10.x is recommended) NOTE: GTK+ Runtime from " 
    711 "gimp-win.sf.net will NOT work (libglade is missing)," 
    712 msgstr "" 
    713 "(Версия 2.6.x или новее, рекомендуется 2.10.x) ЗАМЕТЬТЕ, что Среда " 
    714 "Исполнения GTK+ от gimp-win.sf.net не подходит (нет libglade)," 
     669msgid "(Version 2.6.x or higher, 2.10.x is recommended) NOTE: GTK+ Runtime from gimp-win.sf.net will NOT work (libglade is missing)," 
     670msgstr "(Версия 2.6.x или новее, рекомендуется 2.10.x) ЗАМЕТЬТЕ, что Среда Исполнения GTK+ от gimp-win.sf.net не подходит (нет libglade)," 
    715671 
    716672#: downloads.php:199 
     
    735691 
    736692#: downloads.php:207 
    737 #, fuzzy 
    738 msgid "" 
    739 "    Everyday on 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs are produced from svn. You " 
    740 "can use them if svn is broken for you at the moment." 
    741 msgstr "" 
    742 "    Ежедневно в 01:00 (по времени GMT+1) создаются bz2-архивы из svn. Вы " 
    743 "можете использовать их, если svn испорчен или недоступен на данный момент." 
     693msgid "    Everyday on 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs are produced from svn. You can use them if svn is broken for you at the moment." 
     694msgstr "    Ежедневно в 01:00 (по времени GMT+1) создаются gz архивы из svn. Вы можете использовать их, если svn испорчен или недоступен на данный момент." 
    744695 
    745696#: downloads.php:207 
     
    760711 
    761712#: index.php:14 
    762 msgid "" 
    763 "The goal of Gajim is to provide a full featured and easy to use Jabber " 
    764 "client. Gajim works nicely with GNOME, but does not require it to run. It is " 
    765 "released under the GNU General Public License. If you find bugs or have " 
    766 "ideas how Gajim can be better please send tickets" 
    767 msgstr "" 
    768 "Цель Gajim - предоставить полнофункциональный и простой в использовании " 
    769 "jabber-клиент. Gajim хорошо работает в среде GNOME, но не требует его для " 
    770 "работы. Он выпущен на условиях Публичной Лицензии GNU. Если вы найдёте " 
    771 "ошибки или имеете идеи, как сделать Gajim лучше, пожалуйста, пошлите билеты" 
     713msgid "The goal of Gajim is to provide a full featured and easy to use Jabber client. Gajim works nicely with GNOME, but does not require it to run. It is released under the GNU General Public License. If you find bugs or have ideas how Gajim can be better please send tickets" 
     714msgstr "Цель Gajim - предоставить полнофункциональный и простой в использовании jabber-клиент. Gajim хорошо работает в среде GNOME, но не требует его для работы. Он выпущен на условиях Публичной Лицензии GNU. Если вы найдёте ошибки или у вас есть идеи, как сделать Gajim лучше, пожалуйста, напишите билеты" 
    772715 
    773716#: index.php:22 
     
    776719 
    777720#: index.php:24 
    778 #, fuzzy 
    779721msgid "Tabbed chat window and single window modes" 
    780 msgstr "Окно чата с закладками" 
     722msgstr "Окно чата с закладками и однооконный режим" 
    781723 
    782724#: index.php:25 
    783 msgid "" 
    784 "Group chat support (with MUC protocol), invitation, chat to groupchat " 
    785 "transformation, minimize groupchat to roster" 
     725msgid "Group chat support (with MUC protocol), invitation, chat to groupchat transformation, minimize groupchat to roster" 
    786726msgstr "" 
    787727 
    788728#: index.php:26 
    789729msgid "Emoticons, Avatars, PEP (user activity, mood and tune)" 
    790 msgstr "" 
     730msgstr "Смайлы, Аватары, PEP (занятия, настроения и tune)" 
    791731 
    792732#: index.php:27 
    793 #, fuzzy 
    794733msgid "File transfer, Room Bookmarks" 
    795 msgstr "Значки эмоций, аватары, передача файлов, закладки для комнат" 
     734msgstr "Передача файлов, закладки для комнат" 
    796735 
    797736#: index.php:28 
     
    801740#: index.php:29 
    802741msgid "Trayicon, Speller, extented chat history functionalities" 
    803 msgstr "" 
    804 "Значок в трее, проверка орфографии, широкие возможности поиска в истории " 
    805 "общения" 
     742msgstr "Значок в трее, проверка орфографии, широкие возможности поиска в истории общения" 
    806743 
    807744#: index.php:30 
    808 #, fuzzy 
    809745msgid "TLS, GPG and End-To-End encryption support (with SSL legacy support)" 
    810 msgstr "Поддержка TLS и GPG (с поддержкой классического SSL)" 
     746msgstr "Поддержка TLS,GPG и End-To-End шифрования(с поддержкой классического SSL)" 
    811747 
    812748#: index.php:31 
     
    815751 
    816752#: index.php:32 
    817 #, fuzzy 
    818753msgid "Service Discovery including Nodes, user search" 
    819 msgstr "Поиск сервисов включая узлы" 
     754msgstr "Обзор сервисов, поиск сервисов включая узлы" 
    820755 
    821756#: index.php:33 
     
    840775 
    841776#: index.php:37 
     777#, fuzzy 
    842778msgid "link local (bonjour / zeroconf)" 
    843 msgstr "" 
     779msgstr "локальная связь(bonjour / zeroconf)" 
    844780 
    845781#: index.php:38 
    846 #, fuzzy 
    847 msgid "" 
    848 "Gajim is available in 27 languages: Basque, Belarusian, Brasilian, Breton, " 
    849 "British, Bulgarian, Chinese (simplified), Croatian, Czech, Danish, Dutch, " 
    850 "English, Esperanto, French, Galician, German, Greek, Italian, Lithuanian, " 
    851 "Norwegian (Bokmål), Polish, Portugese, Russian, Serbian, Spanish, Slovak and " 
    852 "Swedish" 
    853 msgstr "" 
    854 "Gajim доступен на 24 языках: Английском, Баскском, Белорусском, Болгарском, " 
    855 "Бразильском, Британском, Бретонском, Голландском, Греческом, Немецком, " 
    856 "Норвежском (Bokmål), Испанском, Итальянском, Китайском (упрощённом), " 
    857 "Польском, Португальском, Русском, Сербском, Словацком, Французском, " 
    858 "Хорватском, Чешском, Шведском и Эсперанто" 
     782msgid "Gajim is available in 27 languages: Basque, Belarusian, Brasilian, Breton, British, Bulgarian, Chinese (simplified), Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Esperanto, French, Galician, German, Greek, Italian, Lithuanian, Norwegian (Bokmål), Polish, Portugese, Russian, Serbian, Spanish, Slovak and Swedish" 
     783msgstr "Gajim доступен на 27 языках: Английском, Баскском, Белорусском, Болгарском, Бразильском, Британском, Бретонском, Галисийский, Голландском, Греческом, Датском, Литовском, Немецком, Норвежском (Bokmål), Испанском, Итальянском, Китайском (упрощённом), Польском, Португальском, Русском, Сербском, Словацком, Французском, Хорватском, Чешском, Шведском и Эсперанто" 
    859784 
    860785#: index.php:48 
     
    863788 
    864789#: index.php:51 
    865 #, fuzzy, c-format 
     790#, c-format 
    866791msgid "Alpha-release of Gajim %s" 
    867 msgstr "Предварительный выпуск Gajim 0.11.1" 
    868  
    869 #: index.php:52 index.php:53 
    870 #, fuzzy 
     792msgstr "Предварительный выпуск Gajim %s" 
     793 
     794#: index.php:52 
     795#: index.php:53 
    871796msgid "New windows installer" 
    872 msgstr "Установщик для Windows " 
    873  
    874 #: index.php:54 index.php:55 index.php:56 index.php:58 index.php:60 
    875 #, fuzzy, c-format 
     797msgstr "Новый установщик для Windows " 
     798 
     799#: index.php:54 
     800#: index.php:55 
     801#: index.php:56 
     802#: index.php:58 
     803#: index.php:60 
     804#, c-format 
    876805msgid "Gajim %s is here!" 
    877 msgstr "Gajim 0.11 здесь!" 
    878  
    879 #: index.php:57 index.php:59 
    880 #, fuzzy, c-format 
     806msgstr "Gajim %s здесь!" 
     807 
     808#: index.php:57 
     809#: index.php:59 
     810#, c-format 
    881811msgid "Pre-release of Gajim %s" 
    882 msgstr "Предварительный выпуск Gajim 0.11.1" 
     812msgstr "Предварительный выпуск Gajim %s" 
    883813 
    884814#: index.php:62 
    885815msgid "12 August 2008" 
    886 msgstr "" 
     816msgstr "12 Августа 2008" 
    887817 
    888818#: index.php:63 
    889819msgid "01 April 2008" 
    890 msgstr "" 
     820msgstr "01 Апреля 2008" 
    891821 
    892822#: index.php:64 
    893 #, fuzzy 
    894823msgid "13 December 2007" 
    895 msgstr "19 Декабря 2006" 
     824msgstr "13 Декабря 2007" 
    896825 
    897826#: index.php:65 
    898 #, fuzzy 
    899827msgid "06 December 2007" 
    900 msgstr "19 Декабря 2006" 
     828msgstr "06 Декабря 2007" 
    901829 
    902830#: index.php:66 
    903 #, fuzzy 
    904831msgid "17 November 2007" 
    905 msgstr "19 Декабря 2006" 
     832msgstr "17 Ноября 2007" 
    906833 
    907834#: index.php:67 
    908 #, fuzzy 
    909835msgid "22 September 2007" 
    910 msgstr "19 Декабря 2006" 
     836msgstr "22 Сентября 2007" 
    911837 
    912838#: index.php:68 
    913 #, fuzzy 
    914839msgid "09 September 2007" 
    915 msgstr "19 Декабря 2006" 
     840msgstr "09 Сентября 2007" 
    916841 
    917842#: index.php:69 
     
    927852msgstr "19 Декабря 2006" 
    928853 
    929 #: index.php:74 index.php:80 index.php:82 
    930 #, fuzzy, c-format 
     854#: index.php:74 
     855#: index.php:80 
     856#: index.php:82 
     857#, c-format 
    931858msgid "Version %s will arrive soon." 
    932 msgstr "Версия 0.11.1 скоро." 
    933  
    934 #: index.php:75 index.php:76 
    935 #, fuzzy 
     859msgstr "Версия %s скоро выйдет." 
     860 
     861#: index.php:75 
     862#: index.php:76 
    936863msgid "New Windows Installer with GTK+ included." 
    937 msgstr "содержащий GTK+" 
    938  
    939 #: index.php:77 index.php:78 index.php:79 index.php:81 index.php:83 
    940 #, fuzzy, c-format 
     864msgstr "Новый установщик, содержащий GTK+ для Windows." 
     865 
     866#: index.php:77 
     867#: index.php:78 
     868#: index.php:79 
     869#: index.php:81 
     870#: index.php:83 
     871#, c-format 
    941872msgid "Version %s of Gajim has been released." 
    942 msgstr "Выпущена версия Gajim 0.11." 
    943  
    944 #: index.php:86 index.php:89 index.php:90 index.php:91 index.php:92 
    945 #: index.php:93 index.php:94 index.php:95 
    946 #, fuzzy, c-format 
     873msgstr "Выпущена версия Gajim %s." 
     874 
     875#: index.php:86 
     876#: index.php:89 
     877#: index.php:90 
     878#: index.php:91 
     879#: index.php:92 
     880#: index.php:93 
     881#: index.php:94 
     882#: index.php:95 
     883#, c-format 
    947884msgid "What's new since %s:" 
    948 msgstr "Что нового от " 
    949  
    950 #: index.php:87 index.php:88 
    951 #, fuzzy 
     885msgstr "Что нового в %s:" 
     886 
     887#: index.php:87 
     888#: index.php:88 
    952889msgid "What's new in it:" 
    953 msgstr "Что нового от " 
     890msgstr "Что нового: " 
    954891 
    955892#: index.php:98 
    956 msgid "" 
    957 "Security improvements: End-to-End encryption, SSL certificat verification" 
    958 msgstr "" 
     893msgid "Security improvements: End-to-End encryption, SSL certificat verification" 
     894msgstr "Усовершенствования безопасности: End-to-End шифрование, проверка SSL сертификатов" 
    959895 
    960896#: index.php:99 
    961897msgid "Ability to minimize groupchats in roster" 
    962 msgstr "" 
     898msgstr "Возможность сворачивать комнаты в ростер" 
    963899 
    964900#: index.php:100 
     901#, fuzzy 
    965902msgid "Chat to groupchat transformation" 
    966 msgstr "" 
     903msgstr "Преобразование диалога(Chat) в конференцию" 
    967904 
    968905#: index.php:101 
    969906msgid "Block/Unblock contacts directly from roster" 
    970 msgstr "" 
     907msgstr "Блокирование/Разблокирование контактов в ростере" 
    971908 
    972909#: index.php:102 
    973910msgid "Single window mode" 
    974 msgstr "" 
     911msgstr "Однооконный режим" 
    975912 
    976913#: index.php:103 
    977914msgid "PEP support (User activity, mood and tune)" 
    978 msgstr "" 
    979  
    980 #: index.php:104 index.php:120 index.php:127 index.php:133 index.php:139 
    981 #: index.php:151 index.php:161 index.php:173 
     915msgstr "Поддержка PEP (Занятия пользователя, настроения и tune)"