Changeset 10217 for www-website/locale
- Timestamp:
- 08/12/08 13:00:56 (3 months ago)
- Location:
- www-website/locale
- Files:
-
- 8 modified
-
bg_BG/LC_MESSAGES/msg.po (modified) (25 diffs)
-
de_DE/LC_MESSAGES/msg.po (modified) (21 diffs)
-
eo/LC_MESSAGES/msg.po (modified) (20 diffs)
-
es_ES/LC_MESSAGES/msg.po (modified) (25 diffs)
-
fr_FR/LC_MESSAGES/msg.po (modified) (24 diffs)
-
it_IT/LC_MESSAGES/msg.po (modified) (21 diffs)
-
pt_BR/LC_MESSAGES/msg.po (modified) (28 diffs)
-
ru_RU/LC_MESSAGES/msg.po (modified) (22 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
www-website/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/msg.po
r9427 r10217 9 9 "Project-Id-Version: gajim website\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 2008-0 4-01 00:05+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2008-08-12 12:45+0200\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2007-03-14 17:52+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n" … … 171 171 172 172 #: dev.php:20 docs.php:46 docs.php:49 docs.php:52 docs.php:55 docs.php:66 173 #: docs.php:72 downloads.php:84 downloads.php:117 downloads.php:133 174 #: downloads.php:141 downloads.php:152 downloads.php:190 downloads.php:212 175 #: index.php:14 173 #: docs.php:72 downloads.php:86 downloads.php:144 downloads.php:145 174 #: downloads.php:155 downloads.php:193 downloads.php:215 index.php:14 176 175 msgid "here" 177 176 msgstr "тук" … … 253 252 msgstr " Проектът се състои от:" 254 253 255 #: dev.php: 97254 #: dev.php:100 256 255 msgid " We also want to thank" 257 256 msgstr " Също бихме искали да благодарим на" 258 257 259 #: dev.php: 97258 #: dev.php:100 260 259 msgid "these people" 261 260 msgstr "тези хора" … … 281 280 msgstr ".\n" 282 281 283 #: docs.php:21 downloads.php:15 5282 #: docs.php:21 downloads.php:158 284 283 msgid " Under GNU/Linux\n" 285 284 msgstr " Под GNU/Линукс\n" … … 359 358 msgstr " Като начало, трябва да инсталирате" 360 359 361 #: docs.php:42 downloads.php:7 0 downloads.php:129360 #: docs.php:42 downloads.php:72 downloads.php:131 362 361 msgid "and" 363 362 msgstr "и" … … 430 429 431 430 #: downloads.php:9 431 #, fuzzy, c-format 432 msgid " A %s version is in test" 433 msgstr " Последната версия на Gajim е" 434 435 #: downloads.php:11 432 436 msgid "If your distribution doesn't have the latest version " 433 437 msgstr "Ако дистрибуцията ви не разпространява последната версия, " 434 438 435 #: downloads.php:1 0439 #: downloads.php:12 436 440 msgid "or the " 437 441 msgstr "или " 438 442 439 #: downloads.php:1 0443 #: downloads.php:12 440 444 msgid "source tarball" 441 445 msgstr "изходния код" 442 446 443 #: downloads.php:1 0447 #: downloads.php:12 444 448 msgid "you are advised to use the " 445 449 msgstr "най-добре е да използвате " 446 450 447 #: downloads.php:1 7451 #: downloads.php:19 448 452 msgid " If you use Debian unstable do" 449 453 msgstr " Ако използвате Дебиан „unstable“, напишете" 450 454 451 #: downloads.php: 19455 #: downloads.php:21 452 456 msgid " A daily package from svn is also built. To use it, remove gajim" 453 457 msgstr "" … … 455 459 "използвате, премахнете gajim" 456 460 457 #: downloads.php: 19461 #: downloads.php:21 458 462 msgid "add this line to your" 459 463 msgstr "и добавете този ред към" 460 464 461 #: downloads.php:2 3465 #: downloads.php:25 462 466 msgid "and install it by doing" 463 467 msgstr "Инсталирайте го чрез" 464 468 465 #: downloads.php:2 4469 #: downloads.php:26 466 470 msgid "" 467 471 "You can get the GPG key of this package by installing gajim-dev-keyring " … … 469 473 msgstr "" 470 474 471 #: downloads.php:3 2475 #: downloads.php:34 downloads.php:118 472 476 msgid "Soon available here." 473 477 msgstr "Скоро достъпен тук." 474 478 475 #: downloads.php:4 1479 #: downloads.php:43 476 480 msgid " If you use Ubuntu universe repository do" 477 481 msgstr " Ако използвате хранилището „universe“ на Убунту, изпълнете" 478 482 479 #: downloads.php: 49 downloads.php:56 downloads.php:63 downloads.php:91480 #: downloads.php: 99483 #: downloads.php:51 downloads.php:58 downloads.php:65 downloads.php:93 484 #: downloads.php:101 481 485 msgid " Just" 482 486 msgstr " Само" 483 487 484 #: downloads.php:5 3488 #: downloads.php:55 485 489 msgid " Gentoo\n" 486 490 msgstr " Дженту\n" 487 491 488 #: downloads.php:6 0492 #: downloads.php:62 489 493 msgid " Archlinux\n" 490 494 msgstr " Archlinux\n" 491 495 492 #: downloads.php:6 7496 #: downloads.php:69 493 497 msgid " SUSE\n" 494 498 msgstr " SuSE\n" 495 499 496 #: downloads.php:7 0500 #: downloads.php:72 497 501 msgid " You need: " 498 502 msgstr " Нужни са: " 499 503 500 #: downloads.php:7 0504 #: downloads.php:72 501 505 msgid "gajim rpm" 502 506 msgstr "rpm пакет на gajim" 503 507 504 #: downloads.php:7 0508 #: downloads.php:72 505 509 msgid "pydns rpm" 506 510 msgstr "rpm пакет на pydns" 507 511 508 #: downloads.php:7 0512 #: downloads.php:72 509 513 msgid "python-sqlite2 rpm" 510 514 msgstr "rpm пакет на python-sqlite2" 511 515 512 #: downloads.php:7 4516 #: downloads.php:76 513 517 msgid " PLD\n" 514 518 msgstr " PLD\n" 515 519 516 #: downloads.php:7 7520 #: downloads.php:79 517 521 #, fuzzy 518 522 msgid " Gajim is in the ac-main tree. So just " … … 520 524 " Може да използвате Gajim под FreeBSD чрез портовете. Просто изпълнете " 521 525 522 #: downloads.php:8 1526 #: downloads.php:83 523 527 msgid " SourceMage\n" 524 528 msgstr " SourceMage\n" 525 529 526 #: downloads.php:8 4530 #: downloads.php:86 527 531 msgid " Use files available " 528 532 msgstr " Използвайте файловете, достъпни " 529 533 530 #: downloads.php:10 4534 #: downloads.php:106 531 535 msgid " FreeBSD\n" 532 536 msgstr " FreeBSD\n" 533 537 534 #: downloads.php:10 7538 #: downloads.php:109 535 539 msgid " Gajim is available in FreeBSD via FreeBSD ports. Just " 536 540 msgstr "" 537 541 " Може да използвате Gajim под FreeBSD чрез портовете. Просто изпълнете " 538 542 539 #: downloads.php:1 09 downloads.php:120543 #: downloads.php:111 540 544 msgid "Find out more" 541 545 msgstr "Научете повече" 542 546 543 #: downloads.php:11 3547 #: downloads.php:115 544 548 msgid " Autopackage\n" 545 549 msgstr " Autopackage\n" 546 550 547 #: downloads.php:117 548 msgid " You can download the autopackage " 549 msgstr "" 550 551 #: downloads.php:118 552 msgid "To use it: make it executable, run it and follow the instructions.\n" 553 msgstr "" 554 555 #: downloads.php:126 551 #: downloads.php:128 556 552 msgid " Windows installer\n" 557 553 msgstr " Инсталатор за „Уиндоус“\n" 558 554 559 #: downloads.php:1 29555 #: downloads.php:131 560 556 msgid " There is a Gajim installer " 561 557 msgstr " Има инсталатор на Gajim " 562 558 563 #: downloads.php:1 29559 #: downloads.php:131 564 560 msgid "with GTK+ included" 565 561 msgstr "с включен GTK+" 566 562 567 #: downloads.php:1 29563 #: downloads.php:131 568 564 msgid "without GTK+" 569 565 msgstr "без GTK+" 570 566 571 567 #: downloads.php:133 572 msgid "" 573 " If you got the installer without GTK, you will have to download the " 574 "latest version of the GTK+ Runtime Environment" 575 msgstr "" 576 " Ако използвате инсталатора без GTK, трябва да изтеглите последната " 577 "версия на библиотеката GTK+" 568 #, fuzzy 569 msgid " Here is a" 570 msgstr " Ето някои" 578 571 579 572 #: downloads.php:133 580 msgid "" 581 "You can skip this, if you already have a GTK+ Runtime installed with"582 "libglade support; GTK+ Runtime from gimp-win.sf.net will NOT work (libglade"583 "is missing)" 584 msgstr "" 585 "Може да прескочите това, ако вече имате инсталиран GTK+ Runtime с поддръжка"586 "на libglade; GTK+ Runtime от gimp-win.sf.net НЯМА да работи (липсва libglade)"587 588 #: downloads.php:1 38573 #, fuzzy 574 msgid "Gajim installer" 575 msgstr "Инсталатор за „Уиндоус“" 576 577 #: downloads.php:133 578 msgid "for 0.12-alpha version" 579 msgstr "" 580 581 #: downloads.php:141 589 582 msgid " Source\n" 590 583 msgstr " Изходен код\n" 591 584 592 #: downloads.php:14 1585 #: downloads.php:144 593 586 msgid " The tarball version of Gajim is " 594 587 msgstr " Архивиран изходен код на версията на Gajim има " 595 588 596 #: downloads.php:14 1589 #: downloads.php:144 597 590 msgid "For information on how to build Gajim," 598 591 msgstr "За информация как да компилирате Gajim," 599 592 600 #: downloads.php:14 1593 #: downloads.php:144 601 594 msgid "in English" 602 595 msgstr "на английски език" 603 596 604 #: downloads.php:143 597 #: downloads.php:145 598 #, fuzzy 599 msgid " The tarball version of 0.12 alpha-release is " 600 msgstr " Архивиран изходен код на версията на Gajim има " 601 602 #: downloads.php:146 605 603 msgid "" 606 604 "If you want to use the last unstable development version, then you should " … … 610 608 "разработка, то изтеглете работно копие на хранилището на subversion.\n" 611 609 612 #: downloads.php:1 49610 #: downloads.php:152 613 611 msgid " Subversion\n" 614 612 msgstr " Subversion\n" 615 613 616 #: downloads.php:15 2614 #: downloads.php:155 617 615 msgid " The subversion server is available at this address: " 618 616 msgstr " Сървърът на subversion е достъпен на този адрес: " 619 617 620 #: downloads.php:15 2618 #: downloads.php:155 621 619 msgid "and viewable" 622 620 msgstr "и може да се разглежда" 623 621 624 #: downloads.php:1 57622 #: downloads.php:160 625 623 msgid " In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n" 626 624 msgstr "" … … 628 626 "стъпки:\n" 629 627 630 #: downloads.php:1 58628 #: downloads.php:161 631 629 msgid "" 632 630 " You first have to install subversion (<i>apt-get install subversion</i> " … … 636 634 "Дебиан)\n" 637 635 638 #: downloads.php:16 0636 #: downloads.php:163 639 637 msgid " Then in a console, enter the following commands:\n" 640 638 msgstr " След това, в конзола въведете следните команди:\n" 641 639 642 #: downloads.php:1 68640 #: downloads.php:171 643 641 msgid " Install dependencies, and build Gajim. Please see the" 644 642 msgstr " Инсталирайте зависимостите и компилирайте Gajim. Вижте" 645 643 646 #: downloads.php:1 68644 #: downloads.php:171 647 645 msgid "English" 648 646 msgstr "на английски език" 649 647 650 #: downloads.php:1 68648 #: downloads.php:171 651 649 msgid "for details.\n" 652 650 msgstr "за подробности.\n" 653 651 654 #: downloads.php:17 1652 #: downloads.php:174 655 653 msgid " You can run Gajim by typing the following:\n" 656 654 msgstr " Може да стартирате Gajim, като напишете:\n" 657 655 658 #: downloads.php:17 5656 #: downloads.php:178 659 657 msgid "and then" 660 658 msgstr "и после" 661 659 662 #: downloads.php:1 79660 #: downloads.php:182 663 661 msgid "" 664 662 " Once you have the repository, you can update it periodicaly so it matches " … … 668 666 "последната версия от сървъра на Subversion чрез тази команда:\n" 669 667 670 #: downloads.php:1 88668 #: downloads.php:191 671 669 msgid " Under Windows\n" 672 670 msgstr " Под „Уиндоус“\n" 673 671 674 #: downloads.php:19 0672 #: downloads.php:193 675 673 msgid "" 676 674 " You first have to install subversion for windows. In order to do that, " … … 680 678 "изтеглете двоичния файл" 681 679 682 #: downloads.php:19 2680 #: downloads.php:195 683 681 msgid "" 684 682 " Once subversion is installed, the commands are the same with those under " … … 690 688 "bat. Въведете ги в командния ред на допотопния „MS-DOS Prompt“ и сте готови." 691 689 692 #: downloads.php:19 4690 #: downloads.php:197 693 691 msgid " You can also use a graphical program like" 694 692 msgstr " Може да използвате и графична програма като" 695 693 696 #: downloads.php:19 4694 #: downloads.php:197 697 695 msgid "to get the latest Subversion version\n" 698 696 msgstr "за да изтеглите последната версия на кода\n" 699 697 700 #: downloads.php:19 6698 #: downloads.php:199 701 699 msgid " To run Gajim, you need" 702 700 msgstr " За да стартирате Gajim, ви трябва" 703 701 704 #: downloads.php:19 6702 #: downloads.php:199 705 703 msgid "(Version 2.4 or higher, 2.5 is recommended)," 706 704 msgstr "(версия 2.4 или по-нова, препоръчва се 2.5)," 707 705 708 #: downloads.php:19 6706 #: downloads.php:199 709 707 msgid "" 710 708 "(Version 2.6.x or higher, 2.10.x is recommended) NOTE: GTK+ Runtime from " … … 714 712 "+ от gimp-win.sf.net НЯМА да работи (липсва libglade)," 715 713 716 #: downloads.php:19 6714 #: downloads.php:199 717 715 msgid "GTK Runtime Environment" 718 716 msgstr "GTK Runtime Environment" 719 717 720 #: downloads.php:19 6718 #: downloads.php:199 721 719 msgid "PyGTK for Windows (PyGTK with pycairo and pygobject)" 722 720 msgstr "PyGTK за Уиндоус (PyGTK с pycairo и pygobject)" 723 721 724 #: downloads.php:19 6722 #: downloads.php:199 725 723 msgid "and at last" 726 724 msgstr "и най-накрая" 727 725 728 #: downloads.php:19 6726 #: downloads.php:199 729 727 msgid "by Mark Hammond." 730 728 msgstr "от Марк Хамънд." 731 729 732 #: downloads.php:20 1730 #: downloads.php:204 733 731 msgid " Daily Snapshots\n" 734 732 msgstr " Ежедневни архиви от хранилището\n" 735 733 736 #: downloads.php:20 4734 #: downloads.php:207 737 735 #, fuzzy 738 736 msgid "" … … 744 742 "недостъпно." 745 743 746 #: downloads.php:20 4744 #: downloads.php:207 747 745 msgid "Here to get them" 748 746 msgstr "Оттук може да ги изтеглите" 749 747 750 #: downloads.php:2 09748 #: downloads.php:212 751 749 msgid " Old releases\n" 752 750 msgstr " Стари версии\n" 753 751 754 #: downloads.php:21 2752 #: downloads.php:215 755 753 msgid " You'll find old releases of Gajim" 756 754 msgstr " Ще намерите стари версии на Gajim" … … 778 776 779 777 #: index.php:24 780 msgid "Tabbed chat window" 778 #, fuzzy 779 msgid "Tabbed chat window and single window modes" 781 780 msgstr "Прозорци за разговор с подпрозорци" 782 781 783 782 #: index.php:25 784 msgid "Group chat support (with MUC protocol)" 785 msgstr "Поддръжка на стаи (с протокола MUC)" 783 msgid "" 784 "Group chat support (with MUC protocol), invitation, chat to groupchat " 785 "transformation, minimize groupchat to roster" 786 msgstr "" 786 787 787 788 #: index.php:26 788 msgid "Emoticons, Avatars, File transfer, Room Bookmarks" 789 msgid "Emoticons, Avatars, PEP (user activity, mood and tune)" 790 msgstr "" 791 792 #: index.php:27 793 #, fuzzy 794 msgid "File transfer, Room Bookmarks" 789 795 msgstr "Емотикони, аватари, файлов трансфер, отметки за стаи" 790 796 791 #: index.php:2 7797 #: index.php:28 792 798 msgid "Metacontacts Support" 793 799 msgstr "Поддръжка на мета-контакти" 794 800 795 #: index.php:2 8801 #: index.php:29 796 802 msgid "Trayicon, Speller, extented chat history functionalities" 797 803 msgstr "" … … 799 805 "възможности за история на разговорите" 800 806 801 #: index.php:29 802 msgid "TLS and GPG support (with SSL legacy support)" 807 #: index.php:30 808 #, fuzzy 809 msgid "TLS, GPG and End-To-End encryption support (with SSL legacy support)" 803 810 msgstr "Поддръжка на TLS и GPG (с поддръжка на SSL)" 804 811 805 #: index.php:3 0812 #: index.php:31 806 813 msgid "Transport Registration support" 807 814 msgstr "Регистрация на транспорти" 808 815 809 #: index.php:31 810 msgid "Service Discovery including Nodes" 816 #: index.php:32 817 #, fuzzy 818 msgid "Service Discovery including Nodes, user search" 811 819 msgstr "Откриване на услуги, включително възли" 812 820 813 #: index.php:3 2821 #: index.php:33 814 822 msgid "Wikipedia, dictionary and search engine lookup" 815 823 msgstr "Търсене в Уикипедия, речник и търсещи машини" 816 824 817 #: index.php:3 3825 #: index.php:34 818 826 msgid "Multiple accounts support" 819 827 msgstr "Поддръжка на много акаунти" 820 828 821 #: index.php:3 4829 #: index.php:35 822 830 msgid "DBus Capabilities. Read" 823 831 msgstr "Възможности за D-Bus. Прочетете" 824 832 825 #: index.php:3 4833 #: index.php:35 826 834 msgid "more information" 827 835 msgstr "повече информация" 828 836 829 #: index.php:3 5837 #: index.php:36 830 838 msgid "XML Console" 831 839 msgstr "XML конзола" 832 840 833 #: index.php:36 841 #: index.php:37 842 msgid "link local (bonjour / zeroconf)" 843 msgstr "" 844 845 #: index.php:38 834 846 #, fuzzy 835 847 msgid "" … … 846 858 "шведски" 847 859 848 #: index.php:4 6860 #: index.php:48 849 861 msgid "NEWS" 850 862 msgstr "НОВИНИ" 851 863 852 #: index.php:49 index.php:50 864 #: index.php:51 865 #, fuzzy, c-format 866 msgid "Alpha-release of Gajim %s" 867 msgstr "Предварително издание на Gajim 0.11.1" 868 869 #: index.php:52 index.php:53 853 870 #, fuzzy 854 871 msgid "New windows installer" 855 872 msgstr "Инсталатор за „Уиндоус“" 856 873 857 #: index.php:5 1 index.php:52 index.php:53 index.php:55 index.php:57874 #: index.php:54 index.php:55 index.php:56 index.php:58 index.php:60 858 875 #, fuzzy, c-format 859 876 msgid "Gajim %s is here!" 860 877 msgstr "Излезе Gajim 0.11!" 861 878 862 #: index.php:5 4 index.php:56879 #: index.php:57 index.php:59 863 880 #, fuzzy, c-format 864 881 msgid "Pre-release of Gajim %s" 865 882 msgstr "Предварително издание на Gajim 0.11.1" 866 883 867 #: index.php:59 884 #: index.php:62 885 msgid "12 August 2008" 886 msgstr "" 887 888 #: index.php:63 868 889 msgid "01 April 2008" 869 890 msgstr "" 870 891 871 #: index.php:6 0892 #: index.php:64 872 893 #, fuzzy 873 894 msgid "13 December 2007" 874 895 msgstr "19 декември 2006 г." 875 896 876 #: index.php:6 1897 #: index.php:65 877 898 #, fuzzy 878 899 msgid "06 December 2007" 879 900 msgstr "19 декември 2006 г." 880 901 881 #: index.php:6 2902 #: index.php:66 882 903 #, fuzzy 883 904 msgid "17 November 2007" 884 905 msgstr "19 декември 2006 г." 885 906 886 #: index.php:6 3907 #: index.php:67 887 908 #, fuzzy 888 909 msgid "22 September 2007" 889 910 msgstr "19 декември 2006 г." 890 911 891 #: index.php:6 4912 #: index.php:68 892 913 #, fuzzy 893 914 msgid "09 September 2007" 894 915 msgstr "19 декември 2006 г." 895 916 896 #: index.php:6 5917 #: index.php:69 897 918 msgid "18 February 2007" 898 919 msgstr "18 февруари 2007 г." 899 920 900 #: index.php: 66921 #: index.php:70 901 922 msgid "07 February 2007" 902 923 msgstr "7 февруари 2007 г." 903 924 904 #: index.php: 67925 #: index.php:71 905 926 msgid "19 December 2006" 906 927 msgstr "19 декември 2006 г." 907 928 908 #: index.php:69 index.php:70 929 #: index.php:74 index.php:80 index.php:82 930 #, fuzzy, c-format 931 msgid "Version %s will arrive soon." 932 msgstr "Скоро ще излезе версия 0.11.1." 933 934 #: index.php:75 index.php:76 909 935 #, fuzzy 910 936 msgid "New Windows Installer with GTK+ included." 911 937 msgstr "с включен GTK+" 912 938 913 #: index.php:7 1 index.php:72 index.php:73 index.php:75 index.php:77939 #: index.php:77 index.php:78 index.php:79 index.php:81 index.php:83 914 940 #, fuzzy, c-format 915 941 msgid "Version %s of Gajim has been released." 916 942 msgstr "Издадена е версия 0.11 на Gajim." 917 943 918 #: index.php:74 index.php:76 919 #, fuzzy, c-format 920 msgid "Version %s will arrive soon." 921 msgstr "Скоро ще излезе версия 0.11.1." 922 923 #: index.php:79 index.php:80 924 #, fuzzy 925 msgid "What's new in it:" 926 msgstr "Какво е новото спрямо " 927 928 #: index.php:81 index.php:82 index.php:83 index.php:84 index.php:85 929 #: index.php:86 index.php:87 944 #: index.php:86 index.php:89 index.php:90 index.php:91 index.php:92 945 #: index.php:93 index.php:94 index.php:95 930 946 #, fuzzy, c-format 931 947 msgid "What's new since %s:" 932 948 msgstr "Какво е новото спрямо " 933 949 934 #: index.php:90 950 #: index.php:87 index.php:88 951 #, fuzzy 952 msgid "What's new in it:" 953 msgstr "Какво е новото спрямо " 954 955 #: index.php:98 956 msgid "" 957 "Security improvements: End-to-End encryption, SSL certificat verification" 958 msgstr "" 959 960 #: index.php:99 961 msgid "Ability to minimize groupchats in roster" 962 msgstr "" 963 964 #: index.php:100 965 msgid "Chat to groupchat transformation" 966 msgstr "" 967 968 #: index.php:101 969 msgid "Block/Unblock contacts directly from roster" 970 msgstr "" 971 972 #: index.php:102 973 msgid "Single window mode" 974 msgstr "" 975
