Changeset 10148

Show
Ignore:
Timestamp:
08/07/08 23:35:25 (4 months ago)
Author:
asterix
Message:

[Fabian Fingerle] updated german translation

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/po/de.po

    r10088 r10148  
    88# Nico Gulden <cilugnedon@gmx.de>, 2007, 2008. 
    99#  
    10 #: ../src/gajim-remote.py:221 ../src/gajim-remote.py:228 
    11 #: ../src/gajim-remote.py:254 ../src/gajim-remote.py:255 
    12 #: ../src/gajim-remote.py:261 ../src/gajim-remote.py:262 
    13 #: ../src/gajim-remote.py:263 ../src/gajim-remote.py:264 
    1410msgid "" 
    1511msgstr "" 
    1612"Project-Id-Version: gajim 0.11\n" 
    1713"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    18 "POT-Creation-Date: 2008-07-28 17:33+0200\n" 
    19 "PO-Revision-Date: 2008-07-28 13:07+0200\n" 
     14"POT-Creation-Date: 2008-08-07 23:34+0200\n" 
     15"PO-Revision-Date: 2008-08-07 15:57+0200\n" 
    2016"Last-Translator: Fabian Fingerle <fabian@datensalat.eu>\n" 
    2117"Language-Team: German <translators@gajim.org>\n" 
     
    300296#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:16 
    301297#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:20 
    302 #: ../data/glade/roster_window.glade.h:6 ../src/common/helpers.py:1089 
    303 #: ../src/common/helpers.py:1101 ../src/notify.py:498 ../src/notify.py:529 
     298#: ../data/glade/roster_window.glade.h:6 ../src/common/helpers.py:1021 
     299#: ../src/common/helpers.py:1033 ../src/notify.py:498 ../src/notify.py:529 
    304300#: ../src/notify.py:541 
    305301msgid "Gajim" 
     
    311307#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:17 
    312308#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:21 
    313 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:49 
     309#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:50 
    314310#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:7 
    315 #: ../src/common/contacts.py:91 ../src/dialogs.py:101 ../src/dialogs.py:109 
    316 #: ../src/dialogs.py:163 ../src/roster_window.py:2657 
    317 #: ../src/roster_window.py:5075 
     311#: ../src/common/contacts.py:91 ../src/dialogs.py:100 ../src/dialogs.py:108 
     312#: ../src/dialogs.py:162 ../src/roster_window.py:2682 
     313#: ../src/roster_window.py:5161 
    318314msgid "General" 
    319315msgstr "Allgemein" 
     
    380376#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 
    381377#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:36 
    382 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1534 
    383 #: ../src/config.py:2028 ../src/config.py:3630 
     378#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1543 
     379#: ../src/config.py:2038 ../src/config.py:3640 
    384380msgid "No key selected" 
    385381msgstr "Kein Schlüssel gewählt" 
     
    389385#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:29 
    390386#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:38 
    391 #: ../data/glade/change_mood_dialog.glade.h:3 ../src/config.py:1123 
    392 #: ../src/config.py:1194 ../src/config.py:1442 ../src/config.py:1447 
    393 #: ../src/config.py:1935 ../src/config.py:2013 ../src/config.py:2027 
    394 #: ../src/config.py:3126 ../src/config.py:3194 ../src/config.py:3620 
    395 #: ../src/config.py:3629 ../src/dialogs.py:305 ../src/dialogs.py:307 
    396 #: ../src/dialogs.py:510 ../src/roster_window.py:2727 
    397 #: ../src/roster_window.py:2734 ../src/roster_window.py:2741 
     387#: ../data/glade/change_mood_dialog.glade.h:3 ../src/config.py:1132 
     388#: ../src/config.py:1203 ../src/config.py:1451 ../src/config.py:1456 
     389#: ../src/config.py:1945 ../src/config.py:2023 ../src/config.py:2037 
     390#: ../src/config.py:3136 ../src/config.py:3204 ../src/config.py:3630 
     391#: ../src/config.py:3639 ../src/dialogs.py:287 ../src/dialogs.py:289 
     392#: ../src/dialogs.py:506 ../src/roster_window.py:2751 
     393#: ../src/roster_window.py:2758 ../src/roster_window.py:2765 
    398394msgid "None" 
    399395msgstr "Kein" 
     
    564560#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:32 
    565561#: ../data/glade/zeroconf_information_window.glade.h:4 
    566 #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:13 ../src/dialogs.py:667 
     562#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:13 ../src/dialogs.py:663 
    567563msgid "Jabber ID:" 
    568564msgstr "Jabber-ID:" 
     
    579575 
    580576#. Rename 
    581 #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:44 ../src/roster_window.py:5027 
     577#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:44 ../src/roster_window.py:5113 
    582578msgid "Re_name" 
    583579msgstr "_Umbenennen" 
     
    954950 
    955951#: ../data/glade/change_activity_dialog.glade.h:1 
    956 msgid "General:" 
    957 msgstr "Allgemein:" 
     952msgid "<b>Message:</b> " 
     953msgstr "<b>Nachricht:</b>" 
    958954 
    959955#: ../data/glade/change_activity_dialog.glade.h:2 
    960 msgid "Message:" 
    961 msgstr "Nachricht" 
    962  
    963 #: ../data/glade/change_activity_dialog.glade.h:3 
    964956msgid "Set Activity" 
    965957msgstr "Aktivität setzen" 
    966958 
    967 #: ../data/glade/change_activity_dialog.glade.h:4 
    968 msgid "Specific:" 
    969 msgstr "Detailliert:" 
     959#: ../data/glade/change_activity_dialog.glade.h:3 
     960msgid "Set an activity" 
     961msgstr "Aktivität setzen" 
    970962 
    971963#: ../data/glade/change_mood_dialog.glade.h:1 
     
    10441036#: ../data/glade/chat_control_popup_menu.glade.h:3 
    10451037msgid "Toggle End to End Encryption" 
    1046 msgstr "Punkt-zu-Punkt-Verschlüsselung (ESessions) aktivieren" 
     1038msgstr "ESessions-Verschlüsselung aktivieren" 
    10471039 
    10481040#: ../data/glade/chat_control_popup_menu.glade.h:4 
     
    10611053#: ../data/glade/roster_window.glade.h:20 
    10621054#: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:6 
    1063 #: ../src/roster_window.py:5702 
     1055#: ../src/roster_window.py:5788 
    10641056msgid "_History" 
    10651057msgstr "_Verlauf" 
     
    11031095#: ../data/glade/esession_info_window.glade.h:1 
    11041096msgid "(ESession info)" 
    1105 msgstr "" 
     1097msgstr "(Esession-Verschlüsselung Information)" 
    11061098 
    11071099#: ../data/glade/esession_info_window.glade.h:2 
     
    11141106"you messages, you need to verify their identity." 
    11151107msgstr "" 
     1108"Um sicher zu gehen, dass nur die erwarteten Person Nachrichten von Ihnen " 
     1109"oderSie Nachrichten von dieser lesen können, ist es ratsam die Identität zu " 
     1110"überprüfen." 
    11161111 
    11171112#: ../data/glade/esession_info_window.glade.h:4 
    11181113msgid "Verify remote identity" 
    1119 msgstr "" 
     1114msgstr "Idenität überprüfen" 
    11201115 
    11211116#: ../data/glade/features_window.glade.h:2 
     
    11821177msgstr "Zeige eine Benachrichtigung, wenn die Datei komplett übertragen wurde." 
    11831178 
    1184 #: ../data/glade/filetransfers.glade.h:13 ../src/filetransfers_window.py:791 
     1179#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:13 ../src/filetransfers_window.py:796 
    11851180msgid "_Continue" 
    11861181msgstr "_Fortsetzen" 
     
    12381233msgstr "Weg" 
    12391234 
    1240 #: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:11 
     1235#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:11 ../src/common/pep.py:76 
    12411236msgid "Inactive" 
    12421237msgstr "Inaktiv" 
     
    14251420msgstr "Unterhaltungs-Ver_lauf" 
    14261421 
    1427 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:1 ../src/dialogs.py:1688 
     1422#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:1 ../src/dialogs.py:1706 
    14281423msgid "Join Group Chat" 
    14291424msgstr "Betrete Gruppenchat" 
     
    14521447msgstr "Raum:" 
    14531448 
    1454 #: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7 ../src/disco.py:1178 
    1455 #: ../src/disco.py:1599 
     1449#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7 ../src/disco.py:1179 
     1450#: ../src/disco.py:1600 
    14561451msgid "_Join" 
    14571452msgstr "_Betreten" 
     
    17261721 
    17271722#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:40 
     1723msgid "Display _activity of contacts in roster" 
     1724msgstr "Zeige Aktivität von Kontakten im Roster" 
     1725 
     1726#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:41 
    17281727msgid "Display _extra email details" 
    17291728msgstr "Zeige zusätzliche _E-Mail-Details" 
    17301729 
    1731 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:41 
     1730#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:42 
    17321731msgid "Display _tunes of contacts in roster" 
    17331732msgstr "Zeige Musiktitel von Kontakten im Roster" 
    17341733 
    1735 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:42 
     1734#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:43 
    17361735msgid "Display a_vatars of contacts in roster" 
    17371736msgstr "Zeige A_vatare von Kontakten im Roster" 
    17381737 
    1739 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:43 
     1738#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:44 
    17401739msgid "Display m_ood of contacts in roster" 
    17411740msgstr "Zeige Stimmung von Kontakten im Roster" 
    17421741 
    1743 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:44 
     1742#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:45 
    17441743msgid "Display status _messages of contacts in roster" 
    17451744msgstr "Zeige die Status_nachrichten von Kontakten im Roster" 
    17461745 
    1747 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:45 
     1746#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:46 
    17481747msgid "Emoticons:" 
    17491748msgstr "Emoticons:" 
    17501749 
    1751 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:46 
     1750#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:47 
    17521751msgid "" 
    17531752"Gajim can send and receive meta-information related to a conversation you " 
     
    17591758"Chatstatus Sie in Ihrem Chatfenster anzeigen möchten." 
    17601759 
    1761 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:47 
     1760#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:48 
    17621761msgid "" 
    17631762"Gajim can send and receive meta-information related to a conversation you " 
     
    17691768"Chatstates Sie Ihrem Gegenüber senden möchten." 
    17701769 
    1771 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:48 
     1770#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:49 
    17721771msgid "" 
    17731772"Gajim will notify you via a popup window in the bottom right of the screen " 
     
    17771776"über Kontakte informieren, die sich gerade abgemeldet haben" 
    17781777 
    1779 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:50 
     1778#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:51 
    17801779msgid "Hide all buttons in chat windows" 
    17811780msgstr "Versteckt alle Knöpfe im Chat-Fenster" 
    17821781 
    1783 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:51 
     1782#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:52 
    17841783msgid "" 
    17851784"If checked, Gajim will allow others to detect the operation system you are " 
     
    17871786msgstr "Wenn aktiviert, erlaubt Gajim anderen Ihr Betriebssystem festzustellen" 
    17881787 
    1789 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:52 
     1788#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:53 
    17901789msgid "" 
    17911790"If checked, Gajim will also include information about the sender of the new " 
     
    17951794"Mails hinzufügen." 
    17961795 
    1797 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:53 
     1796#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:54 
    17981797msgid "" 
    17991798"If checked, Gajim will change status to Away when the computer is unused." 
     
    18021801"nicht genutzt wird." 
    18031802 
    1804 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:54 
     1803#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:55 
    18051804msgid "" 
    18061805"If checked, Gajim will change status to Not Available when the computer has " 
     
    18101809"Computer länger nicht genutzt wird." 
    18111810 
    1812 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:55 
     1811#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:56 
    18131812msgid "" 
    18141813"If checked, Gajim will display avatars of contacts in roster window and in " 
     
    18181817"Gruppenchats einblenden" 
    18191818 
    1820 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:56 
     1819#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:57 
    18211820msgid "" 
    18221821"If checked, Gajim will display status messages of contacts under the contact " 
     
    18261825"Roster und im Gruppenchat-Fenster die Statusnachricht anzeigen" 
    18271826 
    1828 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:57 
     1827#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:58 
     1828msgid "" 
     1829"If checked, Gajim will display the activity of contacts in the roster window" 
     1830msgstr "" 
     1831"Wenn aktiviert, wird Gajim die Aktivität der Kontakte im Roster-Fenster " 
     1832"anzeigen" 
     1833 
     1834#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:59 
    18291835msgid "" 
    18301836"If checked, Gajim will display the mood of contacts in the roster window" 
     
    18331839"anzeigen" 
    18341840 
    1835 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:58 
     1841#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:60 
    18361842msgid "" 
    18371843"If checked, Gajim will display the tunes of contacts in the roster window" 
     
    18401846"anzeigen" 
    18411847 
    1842 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:59 
     1848#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:61 
    18431849msgid "" 
    18441850"If checked, Gajim will highlight spelling errors in input fields of chat " 
     
    18511857"oder Gruppenchat verwendet" 
    18521858 
    1853 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:60 
     1859#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:62 
    18541860msgid "" 
    18551861"If checked, Gajim will ignore incoming events from unauthorized contacts. " 
     
    18591865"Wenn aktiviert, wird Gajim eingehende Ereignisse von unauthorisierten " 
    18601866"Kontakten ignorieren. Mit Vorsicht benutzen, weil alle Nachrichten von " 
    1861 "Kontakten blockiert werden, die nicht in deiner Kontaktliste sind" 
    1862  
    1863 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:61 
     1867"Kontakten blockiert werden, die nicht in Ihrer Kontaktliste sind" 
     1868 
     1869#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:63 
    18641870msgid "" 
    18651871"If checked, Gajim will keep logs for encrypted messages. Please note that " 
     
    18681874msgstr "" 
    18691875"Wenn aktiviert, wird Gajim Logs von verschlüsselten Nachrichten aufzeichnen. " 
    1870 "Bitte bedenken Sie, dass bei der Benutzung von Punkt-zu-Punkt-" 
    1871 "Verschlüsselung der Chatpartner zustimmen muss; ansonsten wird nicht " 
    1872 "mitgeschnitten." 
    1873  
    1874 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:62 
     1876"Bitte bedenken Sie, dass bei der Benutzung von Esession-Verschlüsselung der " 
     1877"Chatpartner zustimmen muss; ansonsten wird nicht mitgeschnitten." 
     1878 
     1879#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:64 
    18751880msgid "" 
    18761881"If checked, Gajim will show a notification when a new e-mail is received via " 
     
    18801885"Mail über Googlemail empfangen wurden" 
    18811886 
    1882 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:63 
     1887#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:65 
    18831888msgid "" 
    18841889"If checked, Gajim will sort contacts in roster window and groupchats by " 
     
    18881893"nach ihrem Status und nicht nach dem angezeigten Namen sortieren" 
    18891894 
    1890 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:64 
     1895#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:66 
    18911896msgid "" 
    18921897"If checked, Gajim will use protocol-specific status icons. (eg. A contact " 
     
    18981903"Status \"Anwesend\", \"Abwesend\", \"Beschäftigt\", etc. haben)" 
    18991904 
    1900 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:65 
     1905#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:67 
    19011906msgid "" 
    19021907"If enabled, Gajim will not ask for a status message. The specified default " 
     
    19061911"Standardnachricht wird anstelle benutzt" 
    19071912 
    1908 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:66 
     1913#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:68 
    19091914msgid "" 
    19101915"If not disabled, Gajim will replace ascii smilies like ':)' with equivalent " 
     
    19141919"graphischen Emoticons ersetzen" 
    19151920 
    1916 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:67 
     1921#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:69 
    19171922msgid "Ignore rich content in incoming messages" 
    19181923msgstr "Formatierten Inhalt in ankommenden Nachrichten ignorieren" 
    19191924 
    1920 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:68 
     1925#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:70 
    19211926msgid "Log _encrypted chat session" 
    19221927msgstr "_Verschlüsselte Sitzungen mitschneiden" 
    19231928 
    1924 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:69 
     1929#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:71 
    19251930msgid "Ma_ke message windows compact" 
    19261931msgstr "Nachrichtenfenster _kompakt anzeigen" 
    19271932 
    1928 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:70 
     1933#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:72 
    19291934msgid "Ma_nage..." 
    19301935msgstr "_Verwalten ..." 
    19311936 
    1932 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:71 
     1937#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:73 
    19331938msgid "Notifications" 
    19341939msgstr "Benachrichtigungen" 
    19351940 
    1936 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:72 
     1941#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:74 
    19371942msgid "Notify me about contacts that sign _in" 
    19381943msgstr "Über Kontakte benachrichtigen, die sich einloggen" 
    19391944 
    1940 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:73 
     1945#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:75 
    19411946msgid "Notify me about contacts that sign _out" 
    19421947msgstr "Über Kontakte benachrichtigen, die sich abmelden" 
    19431948 
    1944 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:74 
     1949#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:76 
    19451950msgid "Notify on new _GMail email" 
    19461951msgstr "Über neue _Google Mail E-Mails benachrichtigen" 
    19471952 
    1948 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:75 
     1953#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:77 
    19491954msgid "Personal Events" 
    19501955msgstr "Persönliche Ereignisse" 
    19511956 
    1952 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:76 
     1957#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:78 
    19531958msgid "Play _sounds" 
    19541959msgstr "_Klänge abspielen" 
    19551960 
    1956 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:77 
     1961#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:79 
    19571962msgid "" 
    19581963"Pop it up\n" 
     
    19641969"Nur im Roster anzeigen" 
    19651970 
    1966 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:80 
     1971#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:82 
    19671972msgid "Preferences" 
    19681973msgstr "Einstellungen" 
    19691974 
    1970 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:81 
     1975#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:83 
    19711976msgid "Sign _in" 
    19721977msgstr "_anmelden" 
    19731978 
    1974 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:82 
     1979#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:84 
    19751980msgid "Sign _out" 
    19761981msgstr "a_bmelden" 
    19771982 
    1978 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:83 
     1983#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:85 
    19791984msgid "" 
    19801985"Some messages may include rich content (formatting, colors etc). If checked, " 
     
    19851990"anzeigen." 
    19861991 
    1987 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:84 ../src/config.py:385 
     1992#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:86 ../src/config.py:390 
    19881993msgid "Status" 
    19891994msgstr "Status" 
    19901995 
    1991 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:85 
     1996#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:87 
    19921997msgid "Status _iconset:" 
    19931998msgstr "Status-S_ymbole:" 
    19941999 
    1995 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:86 
     2000#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:88 
    19962001msgid "Style" 
    19972002msgstr "Stil" 
    19982003 
    1999 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:87 
     2004#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:89 
    20002005msgid "T_heme:" 
    20012006msgstr "T_hema:" 
    20022007 
    2003 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:88 
     2008#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:90 
    20042009msgid "" 
    20052010"The auto away status message. If empty, Gajim will not change the current " 
     
    20092014"Statusnachricht belassen" 
    20102015 
    2011 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:89 
     2016#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:91 
    20122017msgid "" 
    20132018"The auto not available status message. If empty, Gajim will not change the " 
     
    20172022"aktuelle Statusnachricht belassen" 
    20182023 
    2019 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:90 
     2024#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:92 
    20202025msgid "Use _transports icons" 
    20212026msgstr "_Transport-Symbole verwenden" 
    20222027 
    2023 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:91 
     2028#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:93 
    20242029msgid "Use system _default" 
    20252030msgstr "Benutze System-_Voreinstellung" 
    20262031 
    2027 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:92 
     2032#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:94 
    20282033msgid "When new event is received:" 
    20292034msgstr "Wenn neue Nachricht empfangen wird" 
    20302035 
    2031 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:93 
     2036#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:95 
    20322037msgid "_Away after:" 
    20332038msgstr "Automatisch _abwesend nach:" 
    20342039 
    2035 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:94 
     2040#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:96 
    20362041msgid "_Browser:" 
    20372042msgstr "_Browser:" 
    20382043 
    2039 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:95 
     2044#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:97 
    20402045msgid "_Display chat state notifications:" 
    20412046msgstr "Zeige Benachrichtigung über Chatstatus:" 
    20422047 
    2043 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:96 
     2048#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:98 
    20442049msgid "_File manager:" 
    20452050msgstr "_Dateimanager:" 
    20462051 
    2047 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:97 
     2052#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:99 
    20482053msgid "_Highlight misspelled words" 
    20492054msgstr "Falsch geschriebene Wörter _hervorheben" 
    20502055 
    2051 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:98 
     2056#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:100 
    20522057msgid "_Ignore events from contacts not in the roster" 
    20532058msgstr "Ereignisse von Kontakten, die nicht in der Liste sind, _ignorieren" 
    20542059 
    2055 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:99 
     2060#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:101 
    20562061msgid "_Incoming message:" 
    20572062msgstr "_Eingehende Nachricht:" 
    20582063 
    2059 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:100 
     2064#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:102 
    20602065msgid "_Log status changes of contacts" 
    20612066msgstr "_Logge die Statusveränderungen von Kontakten" 
    20622067 
    2063 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:101 
     2068#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:103 
    20642069msgid "_Mail client:" 
    20652070msgstr "_Mail-Programm:" 
    20662071 
    2067 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:102 
     2072#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:104 
    20682073msgid "_Not available after:" 
    20692074msgstr "Automatisch _nicht verfügbar nach:" 
    20702075 
    2071 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:103 
     2076#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:105 
    20722077msgid "_Open..." 
    20732078msgstr "Ö_ffnen ..." 
    20742079 
    2075 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:104 
     2080#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:106 
    20762081msgid "_Outgoing message:" 
    20772082msgstr "_Ausgehende Nachricht:" 
    20782083 
    2079 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:105 
     2084#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:107 
    20802085msgid "_Reset to Default Colors" 
    20812086msgstr "Auf Standard-Farben zu_rücksetzen" 
    20822087 
    2083 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:106 
     2088#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:108 
    20842089msgid "_Send chat state notifications:" 
    20852090msgstr "_Sende Benachrichtigung über Chatstatus:" 
    20862091 
    2087 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:107 
     2092#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:109 
    20882093msgid "_Sort contacts by status" 
    20892094msgstr "Kontakte nach Status _sortieren" 
    20902095 
    2091 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:108 
     2096#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:110 
    20922097msgid "_Status message:" 
    20932098msgstr "_Statusnachricht:" 
    20942099 
    2095 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:109 
     2100#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:111 
    20962101msgid "_URL highlight:" 
    20972102msgstr "_URL hervorheben:" 
    20982103 
    2099 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:110 
     2104#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:112 
    21002105msgid "_Window behavior:" 
    21012106msgstr "Fensterverhalten" 
    21022107 
    2103 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:111 
     2108#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:113 
    21042109msgid "minutes" 
    21052110msgstr "Minuten" 
     
    21492154msgstr "Reihenfolge:" 
    21502155 
    2151 #: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:11 ../src/dialogs.py:2556 
     2156#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:11 ../src/dialogs.py:2569 
    21522157msgid "Privacy List" 
    21532158msgstr "Privatliste" 
     
    23552360#: ../data/glade/remove_account_window.glade.h:4 
    23562361#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:19 
    2357 #: ../src/roster_window.py:5063 ../src/roster_window.py:5520 
    2358 #: ../src/roster_window.py:5649 
     2362#: ../src/roster_window.py:5149 ../src/roster_window.py:5606 
     2363#: ../src/roster_window.py:5735 
    23592364msgid "_Remove" 
    23602365msgstr "_Entfernen" 
     
    23782383#. Execute Command 
    23792384#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:5 
    2380 #: ../src/roster_window.py:5592 
     2385#: ../src/roster_window.py:5678 
    23812386msgid "Execute Command..." 
    23822387msgstr "_Befehl ausführen ..." 
     
    23852390#. Invite to Groupchat 
    23862391#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:6 
    2387 #: ../src/roster_window.py:4982 ../src/roster_window.py:5473 
     2392#: ../src/roster_window.py:5068 ../src/roster_window.py:5559 
    23882393msgid "In_vite to" 
    23892394msgstr "_Einladen zu" 
     
    23912396#. Send Custom Status 
    23922397#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:7 
    2393 #: ../src/roster_window.py:4992 ../src/roster_window.py:5558 
     2398#: ../src/roster_window.py:5078 ../src/roster_window.py:5644 
    23942399msgid "Send Cus_tom Status" 
    23952400msgstr "Benutzerdefinierten Status senden" 
     
    24172422 
    24182423#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:14 
    2419 #: ../src/roster_window.py:5054 ../src/roster_window.py:5510 
    2420 #: ../src/roster_window.py:5639 
     2424#: ../src/roster_window.py:5140 ../src/roster_window.py:5596 
     2425#: ../src/roster_window.py:5725 
    24212426msgid "_Block" 
    24222427msgstr "_Blockieren"