| 1 | # Dutch translations for gajim package. |
|---|
| 2 | # Nederlandse vertaling voor het gajim pakket. |
|---|
| 3 | # Copyright (C) 2005 GAJIM'S COPYRIGHT HOLDER |
|---|
| 4 | # This file is distributed under the same license as the gajim package. |
|---|
| 5 | # Stéphan Kochen <stephan@kochen.nl>, 2005. |
|---|
| 6 | # |
|---|
| 7 | # |
|---|
| 8 | msgid "" |
|---|
| 9 | msgstr "" |
|---|
| 10 | "Project-Id-Version: gajim\n" |
|---|
| 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|---|
| 12 | "POT-Creation-Date: 2008-11-11 23:40+0100\n" |
|---|
| 13 | "PO-Revision-Date: 2005-12-19 18:44+0100\n" |
|---|
| 14 | "Last-Translator: Stéphan Kochen <stephan@kochen.nl>\n" |
|---|
| 15 | "Language-Team: none\n" |
|---|
| 16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
|---|
| 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|---|
| 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|---|
| 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
|---|
| 20 | |
|---|
| 21 | # TODO: Loop alles na, zet zinnen in de goede vorm, volg GNOME NL richtlijnen, |
|---|
| 22 | # ruim mnemonics op. Zie ook: http://nl.gnome.org/ |
|---|
| 23 | #: ../data/gajim.desktop.in.in.h:1 |
|---|
| 24 | msgid "A GTK+ Jabber client" |
|---|
| 25 | msgstr "Een GTK+ Jabber client" |
|---|
| 26 | |
|---|
| 27 | #: ../data/gajim.desktop.in.in.h:2 |
|---|
| 28 | msgid "Gajim Instant Messenger" |
|---|
| 29 | msgstr "" |
|---|
| 30 | |
|---|
| 31 | #: ../data/gajim.desktop.in.in.h:3 |
|---|
| 32 | msgid "Jabber IM Client" |
|---|
| 33 | msgstr "Jabber IM Client" |
|---|
| 34 | |
|---|
| 35 | #: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:1 |
|---|
| 36 | #: ../data/glade/roster_window.glade.h:7 |
|---|
| 37 | #, fuzzy |
|---|
| 38 | msgid "Join _Group Chat..." |
|---|
| 39 | msgstr "Neem deel aan _Groepsgesprek" |
|---|
| 40 | |
|---|
| 41 | #: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:2 |
|---|
| 42 | msgid "_Add Contact..." |
|---|
| 43 | msgstr "_Contact Toevoegen..." |
|---|
| 44 | |
|---|
| 45 | #: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:3 |
|---|
| 46 | #: ../data/glade/roster_window.glade.h:16 |
|---|
| 47 | msgid "_Discover Services" |
|---|
| 48 | msgstr "Ontdek Services" |
|---|
| 49 | |
|---|
| 50 | #: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:4 |
|---|
| 51 | msgid "_Execute Command..." |
|---|
| 52 | msgstr "" |
|---|
| 53 | |
|---|
| 54 | #: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:5 |
|---|
| 55 | #, fuzzy |
|---|
| 56 | msgid "_Modify Account" |
|---|
| 57 | msgstr "Account Be_werken..." |
|---|
| 58 | |
|---|
| 59 | #: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:6 |
|---|
| 60 | #, fuzzy |
|---|
| 61 | msgid "_Open Gmail Inbox" |
|---|
| 62 | msgstr "_Open Email Samensteller" |
|---|
| 63 | |
|---|
| 64 | #: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:7 |
|---|
| 65 | #, fuzzy |
|---|
| 66 | msgid "_Personal Events" |
|---|
| 67 | msgstr "Persoonlijke Informatie" |
|---|
| 68 | |
|---|
| 69 | #: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:8 |
|---|
| 70 | #: ../data/glade/roster_window.glade.h:24 |
|---|
| 71 | #, fuzzy |
|---|
| 72 | msgid "_Start Chat..." |
|---|
| 73 | msgstr "_Start Gesprek" |
|---|
| 74 | |
|---|
| 75 | #: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:9 |
|---|
| 76 | #: ../data/glade/zeroconf_context_menu.glade.h:2 |
|---|
| 77 | msgid "_Status" |
|---|
| 78 | msgstr "_Status" |
|---|
| 79 | |
|---|
| 80 | #: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:1 |
|---|
| 81 | #, fuzzy |
|---|
| 82 | msgid "" |
|---|
| 83 | "<b>Connecting to server</b>\n" |
|---|
| 84 | "\n" |
|---|
| 85 | "Please wait..." |
|---|
| 86 | msgstr "" |
|---|
| 87 | "<b>Account wordt aangemaakt</b>\n" |
|---|
| 88 | "\n" |
|---|
| 89 | "Een ogenblik geduld..." |
|---|
| 90 | |
|---|
| 91 | #: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:4 |
|---|
| 92 | msgid "<b>Please choose one of the options below:</b>" |
|---|
| 93 | msgstr "<b>Kies een van de volgende opties:</b>" |
|---|
| 94 | |
|---|
| 95 | #: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:5 |
|---|
| 96 | #, fuzzy |
|---|
| 97 | msgid "<b>Please fill in the data for your existing account</b>" |
|---|
| 98 | msgstr "<b>Vul de informatie in voor je nieuwe account</b>" |
|---|
| 99 | |
|---|
| 100 | #: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:6 |
|---|
| 101 | msgid "<b>Please select a server</b>" |
|---|
| 102 | msgstr "" |
|---|
| 103 | |
|---|
| 104 | #: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:7 |
|---|
| 105 | msgid "" |
|---|
| 106 | "Add this certificate to the list of trusted certificates.\n" |
|---|
| 107 | "SHA1 fingerprint of the certificate:\n" |
|---|
| 108 | msgstr "" |
|---|
| 109 | |
|---|
| 110 | #: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:10 |
|---|
| 111 | msgid "Click to see features (like MSN, ICQ transports) of jabber servers" |
|---|
| 112 | msgstr "" |
|---|
| 113 | "Klik om mogelijkheden (zoals MSN, ICQ transporten) van jabber servers te zien" |
|---|
| 114 | |
|---|
| 115 | #: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:11 |
|---|
| 116 | msgid "Connect when I press Finish" |
|---|
| 117 | msgstr "Verbind zodra ik Afronden druk" |
|---|
| 118 | |
|---|
| 119 | #: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:12 |
|---|
| 120 | msgid "Gajim: Account Creation Wizard" |
|---|
| 121 | msgstr "Gajim: Wizard Account Aanmaken" |
|---|
| 122 | |
|---|
| 123 | #: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:13 |
|---|
| 124 | #, fuzzy |
|---|
| 125 | msgid "I already have an account I want to _use" |
|---|
| 126 | msgstr "Ik heb al een account die ik wil gebruiken" |
|---|
| 127 | |
|---|
| 128 | #: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:14 |
|---|
| 129 | msgid "I want to _register for a new account" |
|---|
| 130 | msgstr "Ik wil een nieuwe account _registreren" |
|---|
| 131 | |
|---|
| 132 | #: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:15 |
|---|
| 133 | #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:20 |
|---|
| 134 | #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:25 |
|---|
| 135 | msgid "If checked, Gajim will remember the password for this account" |
|---|
| 136 | msgstr "Indien aangevinkt zal Gajim het wachtwoord onthouden voor deze account" |
|---|
| 137 | |
|---|
| 138 | #: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:16 |
|---|
| 139 | #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:26 |
|---|
| 140 | #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:34 |
|---|
| 141 | msgid "Manage..." |
|---|
| 142 | msgstr "Beheer..." |
|---|
| 143 | |
|---|
| 144 | #: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:17 |
|---|
| 145 | #, fuzzy |
|---|
| 146 | msgid "Prox_y:" |
|---|
| 147 | msgstr "Proxy:" |
|---|
| 148 | |
|---|
| 149 | #: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:18 |
|---|
| 150 | #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:40 |
|---|
| 151 | #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:48 |
|---|
| 152 | msgid "Save pass_word" |
|---|
| 153 | msgstr "Sla _wachtwoord op" |
|---|
| 154 | |
|---|
| 155 | #: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:19 |
|---|
| 156 | msgid "Servers Features" |
|---|
| 157 | msgstr "Server Mogelijkheden" |
|---|
| 158 | |
|---|
| 159 | #: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:20 |
|---|
| 160 | #, fuzzy |
|---|
| 161 | msgid "Set my profile when I connect" |
|---|
| 162 | msgstr "Stel een contactafbeelding in zodra ik verbinding maak" |
|---|
| 163 | |
|---|
| 164 | #: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:21 |
|---|
| 165 | #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:45 |
|---|
| 166 | #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:53 |
|---|
| 167 | msgid "Use custom hostname/port" |
|---|
| 168 | msgstr "Gebruik aangepaste hostnaam/poort" |
|---|
| 169 | |
|---|
| 170 | #: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:22 |
|---|
| 171 | msgid "" |
|---|
| 172 | "You need to have an account in order to connect\n" |
|---|
| 173 | "to the Jabber network." |
|---|
| 174 | msgstr "" |
|---|
| 175 | "Je hebt een account nodig om verbinding te maken\n" |
|---|
| 176 | "met het Jabber netwerk." |
|---|
| 177 | |
|---|
| 178 | #: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:24 |
|---|
| 179 | msgid "Your JID:" |
|---|
| 180 | msgstr "Jouw JID:" |
|---|
| 181 | |
|---|
| 182 | #: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:25 |
|---|
| 183 | #: ../data/glade/roster_window.glade.h:14 |
|---|
| 184 | msgid "_Advanced" |
|---|
| 185 | msgstr "Gea_vanceerd" |
|---|
| 186 | |
|---|
| 187 | #: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:26 |
|---|
| 188 | msgid "_Finish" |
|---|
| 189 | msgstr "_Afronden" |
|---|
| 190 | |
|---|
| 191 | #: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:27 |
|---|
| 192 | #, fuzzy |
|---|
| 193 | msgid "_Hostname:" |
|---|
| 194 | msgstr "Hostnaam: " |
|---|
| 195 | |
|---|
| 196 | #: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:28 |
|---|
| 197 | #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:50 |
|---|
| 198 | #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:58 |
|---|
| 199 | msgid "_Password:" |
|---|
| 200 | msgstr "_Wachtwoord:" |
|---|
| 201 | |
|---|
| 202 | #: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:29 |
|---|
| 203 | #: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:11 |
|---|
| 204 | msgid "_Port:" |
|---|
| 205 | msgstr "_Poort:" |
|---|
| 206 | |
|---|
| 207 | #: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:30 |
|---|
| 208 | msgid "_Server:" |
|---|
| 209 | msgstr "_Server:" |
|---|
| 210 | |
|---|
| 211 | #: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:31 |
|---|
| 212 | #: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:12 |
|---|
| 213 | msgid "_Username:" |
|---|
| 214 | msgstr "_Gebruikersnaam:" |
|---|
| 215 | |
|---|
| 216 | #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:1 |
|---|
| 217 | #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:1 |
|---|
| 218 | #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:11 |
|---|
| 219 | msgid "<b>Miscellaneous</b>" |
|---|
| 220 | msgstr "<b>Overige</b>" |
|---|
| 221 | |
|---|
| 222 | #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:2 |
|---|
| 223 | #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:2 |
|---|
| 224 | #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:1 |
|---|
| 225 | msgid "<b>OpenPGP</b>" |
|---|
| 226 | msgstr "<b>OpenPGP</b>" |
|---|
| 227 | |
|---|
| 228 | #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:3 |
|---|
| 229 | #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:3 |
|---|
| 230 | #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:2 |
|---|
| 231 | msgid "<b>Personal Information</b>" |
|---|
| 232 | msgstr "<b>Persoonlijke Informatie</b>" |
|---|
| 233 | |
|---|
| 234 | #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:4 |
|---|
| 235 | #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:5 |
|---|
| 236 | msgid "Account" |
|---|
| 237 | msgstr "Account" |
|---|
| 238 | |
|---|
| 239 | #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:5 |
|---|
| 240 | msgid "Account Modification" |
|---|
| 241 | msgstr "Account Wijziging" |
|---|
| 242 | |
|---|
| 243 | #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:6 |
|---|
| 244 | #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:7 |
|---|
| 245 | #, fuzzy |
|---|
| 246 | msgid "Administration operations" |
|---|
| 247 | msgstr "_Administrator" |
|---|
| 248 | |
|---|
| 249 | #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:7 |
|---|
| 250 | #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:8 |
|---|
| 251 | #, fuzzy |
|---|
| 252 | msgid "Auto-reconnect when connection is lost" |
|---|
| 253 | msgstr "Automatisch verbinding herstellen als deze verbroken wordt" |
|---|
| 254 | |
|---|
| 255 | #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:8 |
|---|
| 256 | #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:9 |
|---|
| 257 | #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:3 |
|---|
| 258 | msgid "C_onnect on Gajim startup" |
|---|
| 259 | msgstr "Automatisch _verbinding maken als Gajim opstart" |
|---|
| 260 | |
|---|
| 261 | #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:9 |
|---|
| 262 | #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:10 |
|---|
| 263 | msgid "Chan_ge Password" |
|---|
| 264 | msgstr "Verander Wachtwoord" |
|---|
| 265 | |
|---|
| 266 | #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:10 |
|---|
| 267 | msgid "" |
|---|
| 268 | "Check this so Gajim will connect in port 5223 where legacy servers are " |
|---|
| 269 | "expected to have SSL capabilities. Note that Gajim uses TLS encryption by " |
|---|
| 270 | "default if broadcasted by the server, and with this option enabled TLS will " |
|---|
| 271 | "be disabled" |
|---|
| 272 | msgstr "" |
|---|
| 273 | "Vink dit aan als je wilt dat Gajim verbinding maakt met SSL over poort 5223. " |
|---|
| 274 | "Let op, deze functionaliteit werkt mogelijk alleen bij oudere servers. Gajim " |
|---|
| 275 | "gebruikt standaard al TLS waar mogelijk. Deze optie schakelt TLS echter uit." |
|---|
| 276 | |
|---|
| 277 | #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:11 |
|---|
| 278 | #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:12 |
|---|
| 279 | #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:4 |
|---|
| 280 | msgid "Choose _Key..." |
|---|
| 281 | msgstr "Kies _Sleutel..." |
|---|
| 282 | |
|---|
| 283 | #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:12 |
|---|
| 284 | #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:13 |
|---|
| 285 | msgid "Click to change account's password" |
|---|
| 286 | msgstr "Klik om het wachtwoord van de account te veranderen" |
|---|
| 287 | |
|---|
| 288 | #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:13 |
|---|
| 289 | #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:14 |
|---|
| 290 | msgid "Click to request authorization to all contacts of another account" |
|---|
| 291 | msgstr "" |
|---|
| 292 | |
|---|
| 293 | #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:14 |
|---|
| 294 | #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:15 |
|---|
| 295 | msgid "Connection" |
|---|
| 296 | msgstr "Verbinding" |
|---|
| 297 | |
|---|
| 298 | #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:15 |
|---|
| 299 | #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:17 |
|---|
| 300 | msgid "Edit Personal Information..." |
|---|
| 301 | msgstr "Wijzig Persoonlijke Informatie..." |
|---|
| 302 | |
|---|
| 303 | #. No configured account |
|---|
| 304 | #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:16 |
|---|
| 305 | #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:20 |
|---|
| 306 | #: ../data/glade/roster_window.glade.h:5 ../src/common/helpers.py:1043 |
|---|
| 307 | #: ../src/common/helpers.py:1055 ../src/notify.py:501 ../src/notify.py:532 |
|---|
| 308 | #: ../src/notify.py:544 |
|---|
| 309 | msgid "Gajim" |
|---|
| 310 | msgstr "Gajim" |
|---|
| 311 | |
|---|
| 312 | #. FIXME: Ugly workaround. |
|---|
| 313 | #. FIXME: Ugly workaround. Maybe we haven't been in any group (defaults to General) |
|---|
| 314 | #. General group cannot be changed |
|---|
| 315 | #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:17 |
|---|
| 316 | #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:21 |
|---|
| 317 | #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:49 |
|---|
| 318 | #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:7 |
|---|
| 319 | #: ../src/common/contacts.py:98 ../src/dialogs.py:103 ../src/dialogs.py:111 |
|---|
| 320 | #: ../src/dialogs.py:166 ../src/roster_window.py:2673 |
|---|
| 321 | #: ../src/roster_window.py:5158 |
|---|
| 322 | msgid "General" |
|---|
| 323 | msgstr "Algemeen" |
|---|
| 324 | |
|---|
| 325 | #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:18 |
|---|
| 326 | #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:22 |
|---|
| 327 | msgid "Hostname: " |
|---|
| 328 | msgstr "Hostnaam: " |
|---|
| 329 | |
|---|
| 330 | #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:19 |
|---|
| 331 | #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:23 |
|---|
| 332 | msgid "" |
|---|
| 333 | "If checked, Gajim will also broadcast some more IPs except from just your " |
|---|
| 334 | "IP, so file transfer has higher chances of working." |
|---|
| 335 | msgstr "" |
|---|
| 336 | |
|---|
| 337 | #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:21 |
|---|
| 338 | #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:26 |
|---|
| 339 | #, fuzzy |
|---|
| 340 | msgid "" |
|---|
| 341 | "If checked, Gajim will send keep-alive packets to prevent connection timeout " |
|---|
| 342 | "which results in disconnection" |
|---|
| 343 | msgstr "" |
|---|
| 344 | "Indien aangevinkt zal Gajim keep-alive-paketten sturen om de verbinding in " |
|---|
| 345 | "stand te houden" |
|---|
| 346 | |
|---|
| 347 | #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:22 |
|---|
| 348 | #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:8 |
|---|
| 349 | msgid "" |
|---|
| 350 | "If checked, Gajim will store the password in ~/.gajim/config with 'read' " |
|---|
| 351 | "permission only for you" |
|---|
| 352 | msgstr "" |
|---|
| 353 | "Indien aangevinkt zal Gajim wachtwoorden opslaan in ~/.gajim/config met " |
|---|
| 354 | "alleen leesrechten voor allen jou" |
|---|
| 355 | |
|---|
| 356 | #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:23 |
|---|
| 357 | #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:27 |
|---|
| 358 | #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:9 |
|---|
| 359 | msgid "" |
|---|
| 360 | "If checked, Gajim, when launched, will automatically connect to jabber using " |
|---|
| 361 | "this account" |
|---|
| 362 | msgstr "" |
|---|
| 363 | "Indien aangevinkt zal Gajim automatisch verbinding maken met deze account " |
|---|
| 364 | "bij het opstarten" |
|---|
| 365 | |
|---|
| 366 | #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:24 |
|---|
| 367 | #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:28 |
|---|
| 368 | #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:10 |
|---|
| 369 | msgid "" |
|---|
| 370 | "If checked, any change to the global status (handled by the combobox at the " |
|---|
| 371 | "bottom of the roster window) will change the status of this account " |
|---|
| 372 | "accordingly" |
|---|
| 373 | msgstr "" |
|---|
| 374 | "Indien aangevinkt zal elke verandering in globale status (bedient met de " |
|---|
| 375 | "lijstknop onderaan het roostervenster) de status van deze account " |
|---|
| 376 | "meeveranderen." |
|---|
| 377 | |
|---|
| 378 | #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:25 |
|---|
| 379 | #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:31 |
|---|
| 380 | msgid "Information about you, as stored in the server" |
|---|
| 381 | msgstr "Informatie over jou, zoals op de server opgeslagen" |
|---|
| 382 | |
|---|
| 383 | #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 |
|---|
| 384 | #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:36 |
|---|
| 385 | #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1557 |
|---|
| 386 | #: ../src/config.py:2057 |
|---|
| 387 | msgid "No key selected" |
|---|
| 388 | msgstr "Geen sleutel geselecteerd" |
|---|
| 389 | |
|---|
| 390 | #. None means no proxy profile selected |
|---|
| 391 | #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:29 |
|---|
| 392 | #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:38 |
|---|
| 393 | #: ../data/glade/change_mood_dialog.glade.h:3 ../src/config.py:1147 |
|---|
| 394 | #: ../src/config.py:1218 ../src/config.py:1465 ../src/config.py:1470 |
|---|
| 395 | #: ../src/config.py:1965 ../src/config.py:2043 ../src/config.py:2056 |
|---|
| 396 | #: ../src/config.py:3151 ../src/config.py:3219 ../src/dialogs.py:294 |
|---|
| 397 | #: ../src/dialogs.py:296 ../src/dialogs.py:523 ../src/roster_window.py:2742 |
|---|
| 398 | #: ../src/roster_window.py:2748 ../src/roster_window.py:2753 |
|---|
| 399 | msgid "None" |
|---|
| 400 | msgstr "Geen" |
|---|
| 401 | |
|---|
| 402 | #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:30 |
|---|
| 403 | #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:39 |
|---|
| 404 | #: ../data/glade/profile_window.glade.h:36 |
|---|
| 405 | #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:17 |
|---|
| 406 | msgid "Personal Information" |
|---|
| 407 | msgstr "Persoonlijke Informatie" |
|---|
| 408 | |
|---|
| 409 | #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:31 |
|---|
| 410 | #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:40 |
|---|
| 411 | msgid "Port: " |
|---|
| 412 | msgstr "Poort: " |
|---|
| 413 | |
|---|
| 414 | #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:32 |
|---|
| 415 | #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:41 |
|---|
| 416 | msgid "Priori_ty:" |
|---|
| 417 | msgstr "Priori_teit" |
|---|
| 418 | |
|---|
| 419 | #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:33 |
|---|
| 420 | #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:42 |
|---|
| 421 | msgid "" |
|---|
| 422 | "Priority is used in Jabber to determine who gets the events from the jabber " |
|---|
| 423 | "server when two or more clients are connected using the same account; The " |
|---|
| 424 | "client with the highest priority gets the events" |
|---|
| 425 | msgstr "" |
|---|
| 426 | "Prioriteit wordt in Jabber gebruikt om te bepalen welke client berichten " |
|---|
| 427 | "ontvangt als er twee keer op dezelfde account ingelogd is; de hoogste " |
|---|
| 428 | "prioriteit wint." |
|---|
| 429 | |
|---|
| 430 | #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:34 |
|---|
| 431 | #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:43 |
|---|
| 432 | msgid "Priority will change automatically according to your status." |
|---|
| 433 | msgstr "" |
|---|
| 434 | |
|---|
| 435 | #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:35 |
|---|
| 436 | msgid "Proxy:" |
|---|
| 437 | msgstr "Proxy:" |
|---|
| 438 | |
|---|
| 439 | #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:36 |
|---|
| 440 | #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:45 |
|---|
| 441 | #, fuzzy |
|---|
| 442 | msgid "Resour_ce:" |
|---|
| 443 | msgstr "_Bron: " |
|---|
| 444 | |
|---|
| 445 | #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:37 |
|---|
| 446 | #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:46 |
|---|
| 447 | msgid "" |
|---|
| 448 | "Resource is sent to the Jabber server in order to separate the same JID in " |
|---|
| 449 | "two or more parts depending on the number of the clients connected in the " |
|---|
| 450 | "same server with the same account. So you might be connected in the same " |
|---|
| 451 | "account with resource 'Home' and 'Work' at the same time. The resource which " |
|---|
| 452 | "has the highest priority will get the events. (see below)" |
|---|
| 453 | msgstr "" |
|---|
| 454 | "De bron wordt verstuurd naar de Jabber server om onderscheid te maken tussen " |
|---|
| 455 | "twee of meer dezelfde JIDs. Op deze manier is het mogelijk om bijvoorbeeld " |
|---|
| 456 | "met zowel met een bron 'Thuis' als een bron 'Werk' ingelogd te zijn. De " |
|---|
| 457 | "prioriteit bepaald dan wie berichten ontvangt. (zie hieronder)" |
|---|
| 458 | |
|---|
| 459 | #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:38 |
|---|
| 460 | #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:18 |
|---|
| 461 | msgid "Save _passphrase (insecure)" |
|---|
| 462 | msgstr "Sla _wachtwoord op (onveilig)" |
|---|
| 463 | |
|---|
| 464 | #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:39 |
|---|
| 465 | #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:47 |
|---|
| 466 | #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:19 |
|---|
| 467 | msgid "Save conversation _logs for all contacts" |
|---|
| 468 | msgstr "Sla gespreks_logboek op voor alle contacten" |
|---|
| 469 | |
|---|
| 470 | #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:41 |
|---|
| 471 | #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:49 |
|---|
| 472 | msgid "Send keep-alive packets" |
|---|
| 473 | msgstr "Keep-alive-pakketten verzenden" |
|---|
| 474 | |
|---|
| 475 | #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:42 |
|---|
| 476 | #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:50 |
|---|
| 477 | #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:20 |
|---|
| 478 | msgid "Synch_ronize account status with global status" |
|---|
| 479 | msgstr "Synch_roniseer account status met globale status" |
|---|
| 480 | |
|---|
| 481 | #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:43 |
|---|
| 482 | #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:51 |
|---|
| 483 | #: ../data/glade/synchronise_contacts_dialog.glade.h:2 |
|---|
| 484 | #: ../data/glade/synchronise_select_account_dialog.glade.h:2 |
|---|
| 485 | #, fuzzy |
|---|
| 486 | msgid "Synchronise contacts" |
|---|
| 487 | msgstr "_Offline Contacten Weergeven" |
|---|
| 488 | |
|---|
| 489 | #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:44 |
|---|
| 490 | msgid "Use _SSL (legacy)" |
|---|
| 491 | msgstr "Gebruik _SSL (verouderd)" |
|---|
| 492 | |
|---|
| 493 | #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:46 |
|---|
| 494 | #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:55 |
|---|
| 495 | #, fuzzy |
|---|
| 496 | msgid "Use file transfer proxies" |
|---|
| 497 | msgstr "bestandsoverdrachtlijst" |
|---|
| 498 | |
|---|
| 499 | #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:47 |
|---|
| 500 | #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:56 |
|---|
| 501 | msgid "_Adjust to status" |
|---|
| 502 | msgstr "" |
|---|
| 503 | |
|---|
| 504 | #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:48 |
|---|
| 505 | #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:57 |
|---|
| 506 | msgid "_Jabber ID:" |
|---|
| 507 | msgstr "_Jabber ID:" |
|---|
| 508 | |
|---|
| 509 | #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:49 |
|---|
| 510 | #, fuzzy |
|---|
| 511 | msgid "_Name:" |
|---|
| 512 | msgstr "_Naam: " |
|---|
| 513 | |
|---|
| 514 | #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:4 |
|---|
| 515 | #, fuzzy |
|---|
| 516 | msgid "<b>Proxy</b>" |
|---|
| 517 | msgstr "<b>Eigenschappen</b>" |
|---|
| 518 | |
|---|
| 519 | #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:6 |
|---|
| 520 | msgid "Accounts" |
|---|
| 521 | msgstr "Accounts" |
|---|
| 522 | |
|---|
| 523 | #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:11 |
|---|
| 524 | msgid "" |
|---|
| 525 | "Check this so Gajim will ask you before sending your password over an " |
|---|
| 526 | "insecure connection." |
|---|
| 527 | msgstr "" |
|---|
| 528 | |
|---|
| 529 | #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:16 |
|---|
| 530 | #: ../data/glade/zeroconf_information_window.glade.h:2 |
|---|
| 531 | #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:5 |
|---|
| 532 | msgid "E-Mail:" |
|---|
| 533 | msgstr "E-Mail:" |
|---|
| 534 | |
|---|
| 535 | #. XML Console enable checkbutton |
|---|
| 536 | #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:18 |
|---|
| 537 | #: ../data/glade/xml_console_window.glade.h:4 |
|---|
| 538 | msgid "Enable" |
|---|
| 539 | msgstr "Inschakelen" |
|---|
| 540 | |
|---|
| 541 | #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:19 |
|---|
| 542 | #: ../data/glade/zeroconf_information_window.glade.h:3 |
|---|
| 543 | #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:6 |
|---|
| 544 | #, fuzzy |
|---|
| 545 | msgid "First Name:" |
|---|
| 546 | msgstr "Naam:" |
|---|
| 547 | |
|---|
| 548 | #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:24 |
|---|
| 549 | #, fuzzy |
|---|
| 550 | msgid "If checked, Gajim will get the password from a GPG agent like seahorse" |
|---|
| 551 | msgstr "Indien aangevinkt zal Gajim het wachtwoord onthouden voor deze account" |
|---|
| 552 | |
|---|
| 553 | #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:29 |
|---|
| 554 | #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:11 |
|---|
| 555 | msgid "" |
|---|
| 556 | "If the default port that is used for incoming messages is unfitting for your " |
|---|
| 557 | "setup you can select another one here.\n" |
|---|
| 558 | "You might consider to change possible firewall settings." |
|---|
| 559 | msgstr "" |
|---|
| 560 | |
|---|
| 561 | #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:32 |
|---|
| 562 | #: ../data/glade/zeroconf_information_window.glade.h:4 |
|---|
| 563 | #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:13 ../src/dialogs.py:688 |
|---|
| 564 | msgid "Jabber ID:" |
|---|
| 565 | msgstr "Jabber ID:" |
|---|
| 566 | |
|---|
| 567 | #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:33 |
|---|
| 568 | #: ../data/glade/zeroconf_information_window.glade.h:5 |
|---|
| 569 | #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:14 |
|---|
| 570 | #, fuzzy |
|---|
| 571 | msgid "Last Name:" |
|---|
| 572 | msgstr "Naam:" |
|---|
| 573 | |
|---|
| 574 | #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:35 |
|---|
| 575 | #, fuzzy |
|---|
| 576 | msgid "Mer_ge accounts" |
|---|
| 577 | msgstr "Accounts _samenvoegen" |
|---|
| 578 | |
|---|
| 579 | #. Rename |
|---|
| 580 | #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:44 ../src/roster_window.py:5109 |
|---|
| 581 | msgid "Re_name" |
|---|
| 582 | msgstr "Her_noem" |
|---|
| 583 | |
|---|
| 584 | #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:52 |
|---|
| 585 | msgid "Use GPG _Agent" |
|---|
| 586 | msgstr "" |
|---|
| 587 | |
|---|
| 588 | #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:54 |
|---|
| 589 | #: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:21 |
|---|
| 590 | #, fuzzy |
|---|
| 591 | msgid "Use custom port:" |
|---|
| 592 | msgstr "Gebruik aangepaste hostnaam/poort" |
|---|
| 593 | |
|---|
| 594 | #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:59 |
|---|
| 595 | msgid "_Warn before using an insecure connection" |
|---|
| 596 | msgstr "" |
|---|
| 597 | |
|---|
| 598 | #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:60 |
|---|
| 599 | msgid "gtk-add" |
|---|
| 600 | msgstr "" |
|---|
| 601 | |
|---|
| 602 | #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:61 |
|---|
| 603 | #: ../data/glade/features_window.glade.h:4 |
|---|
| 604 | msgid "gtk-close" |
|---|
| 605 | msgstr "" |
|---|
| 606 | |
|---|
| 607 | #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:62 |
|---|
| 608 | msgid "gtk-remove" |
|---|
| 609 | msgstr "" |
|---|
| 610 | |
|---|
| 611 | #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:63 |
|---|
| 612 | msgid "use HTTP_PROXY environment variable" |
|---|
| 613 | msgstr "" |
|---|
| 614 | |
|---|
| 615 | #: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:1 |
|---|
| 616 | #, fuzzy |
|---|
| 617 | msgid "A_ccount:" |
|---|
| 618 | msgstr "Account" |
|---|
| 619 | |
|---|
| 620 | #: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:2 |
|---|
| 621 | #, fuzzy |
|---|
| 622 | msgid "A_llow this contact to view my status" |
|---|
| 623 | msgstr "Sta hem/haar toe mijn status te zien" |
|---|
| 624 | |
|---|
| 625 | #: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:3 |
|---|
| 626 | msgid "Add New Contact" |
|---|
| 627 | msgstr "Nieuwe Contact Toevoegen" |
|---|
| 628 | |
|---|
| 629 | #: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:4 |
|---|
| 630 | msgid "I would like to add you to my contact list." |
|---|
| 631 | msgstr "Ik wil je graag toevoegen aan mijn contactlijst" |
|---|
| 632 | |
|---|
| 633 | #: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:5 |
|---|
| 634 | msgid "" |
|---|
| 635 | "You have to register with this transport\n" |
|---|
| 636 | "to be able to add a contact from this\n" |
|---|
| 637 | "protocol. Click on register button to\n" |
|---|
| 638 | "proceed." |
|---|
| 639 | msgstr "" |
|---|
| 640 | |
|---|
| 641 | #: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:9 |
|---|
| 642 | msgid "" |
|---|
| 643 | "You must be connected to the transport to be able\n" |
|---|
| 644 | "to add a contact from this protocol." |
|---|
| 645 | msgstr "" |
|---|
| 646 | |
|---|
| 647 | #: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:11 |
|---|
| 648 | #, fuzzy |
|---|
| 649 | msgid "_Group:" |
|---|
| 650 | msgstr "Groep:" |
|---|
| 651 | |
|---|
| 652 | #: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:12 |
|---|
| 653 | #, fuzzy |
|---|
| 654 | msgid "_Nickname:" |
|---|
| 655 | msgstr "Bijnaam:" |
|---|
| 656 | |
|---|
| 657 | #: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:13 |
|---|
| 658 | #, fuzzy |
|---|
| 659 | msgid "_Protocol:" |
|---|
| 660 | msgstr "Protocol:" |
|---|
| 661 | |
|---|
| 662 | #: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:14 |
|---|
| 663 | #, fuzzy |
|---|
| 664 | msgid "_Register" |
|---|
| 665 | msgstr "Re_gistreer" |
|---|
| 666 | |
|---|
| 667 | #: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:15 |
|---|
| 668 | #, fuzzy |
|---|
| 669 | msgid "_User ID:" |
|---|
| 670 | msgstr "Gebruikers ID:" |
|---|
| 671 | |
|---|
| 672 | #: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:1 |
|---|
| 673 | #, fuzzy |
|---|
| 674 | msgid "<b>An error has occurred:</b>" |
|---|
| 675 | msgstr "Een protocolfout is opgetreden:" |
|---|
| 676 | |
|---|
| 677 | #: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:2 |
|---|
| 678 | msgid "<b>Choose command to execute:</b>" |
|---|
| 679 | msgstr "" |
|---|
| 680 | |
|---|
| 681 | #: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:3 |
|---|
| 682 | msgid "Ad-hoc Commands - Gajim" |
|---|
| 683 | msgstr "" |
|---|
| 684 | |
|---|
| 685 | #: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:4 |
|---|
| 686 | msgid "Check once more" |
|---|
| 687 | msgstr "" |
|---|
| 688 | |
|---|
| 689 | #: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:5 |
|---|
| 690 | #, fuzzy |
|---|
| 691 | msgid "Error description..." |
|---|
| 692 | msgstr "Beschrijving" |
|---|
| 693 | |
|---|
| 694 | #: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:6 |
|---|
| 695 | #, fuzzy |
|---|
| 696 | msgid "Please wait while retrieving command list..." |
|---|
| 697 | msgstr "Een ogenblik geduld terwijl je logboeken omgezet worden..." |
|---|
| 698 | |
|---|
| 699 | #: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:7 |
|---|
| 700 | #, fuzzy |
|---|
| 701 | msgid "Please wait while the command is sending..." |
|---|
| 702 | msgstr "Een ogenblik geduld terwijl je logboeken omgezet worden..." |
|---|
| 703 | |
|---|
| 704 | #: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:8 |
|---|
| 705 | msgid "Please wait..." |
|---|
| 706 | msgstr "" |
|---|
| 707 | |
|---|
| 708 | #: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:9 |
|---|
| 709 | msgid "This jabber entity does not expose any commands." |
|---|
| 710 | msgstr "" |
|---|
| 711 | |
|---|
| 712 | #: ../data/glade/advanced_configuration_window.glade.h:1 |
|---|
| 713 | #: ../data/glade/features_window.glade.h:1 |
|---|
| 714 | msgid "<b>Description</b>" |
|---|
| 715 | msgstr "<b>Beschrijving</b>" |
|---|
| 716 | |
|---|
| 717 | #: ../data/glade/advanced_configuration_window.glade.h:2 |
|---|
| 718 | msgid "<b>NOTE:</b> You should restart Gajim for some settings to take effect" |
|---|
| 719 | msgstr "" |
|---|
| 720 | |
|---|
| 721 | #: ../data/glade/advanced_configuration_window.glade.h:3 |
|---|
| 722 | msgid "Advanced Configuration Editor" |
|---|
| 723 | msgstr "Geavanceerde Configuratie Wijzigen" |
|---|
| 724 | |
|---|
| 725 | #: ../data/glade/advanced_configuration_window.glade.h:4 |
|---|
| 726 | msgid "Filter:" |
|---|
| 727 | msgstr "Filter:" |
|---|
| 728 | |
|---|
| 729 | #: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:1 |
|---|
| 730 | msgid "Delete MOTD" |
|---|
| 731 | msgstr "Wis MOTD" |
|---|
| 732 | |
|---|
| 733 | #: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:2 |
|---|
| 734 | msgid "Deletes Message of the Day" |
|---|
| 735 | msgstr "Zal het Bericht van de Dag wissen" |
|---|
| 736 | |
|---|
| 737 | #: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:3 |
|---|
| 738 | #, fuzzy |
|---|
| 739 | msgid "Edit _Privacy Lists..." |
|---|
| 740 | msgstr "Start Gesprek" |
|---|
| 741 | |
|---|
| 742 | #: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:4 |
|---|
| 743 | #, fuzzy |
|---|
| 744 | msgid "Sends a message to users currently connected to this server" |
|---|
| 745 | msgstr "Stuurt een bericht naar gebruikers momenteel verbonden met deze server" |
|---|
| 746 | |
|---|
| 747 | #: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:5 |
|---|
| 748 | #, fuzzy |
|---|
| 749 | msgid "Set MOTD..." |
|---|
| 750 | msgstr "Stel MOTD in" |
|---|
| 751 | |
|---|
| 752 | #: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:6 |
|---|
| 753 | msgid "Sets Message of the Day" |
|---|
| 754 | msgstr "Stelt het Bericht van de Dag in" |
|---|
| 755 | |
|---|
| 756 | #: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:7 |
|---|
| 757 | msgid "Show _XML Console" |
|---|
| 758 | msgstr "_XML Console Weergeven" |
|---|
| 759 | |
|---|
| 760 | #: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:8 |
|---|
| 761 | #, fuzzy |
|---|
| 762 | msgid "Update MOTD..." |
|---|
| 763 | msgstr "MOTD Bijwerken" |
|---|
| 764 | |
|---|
| 765 | #: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:9 |
|---|
| 766 | msgid "Updates Message of the Day" |
|---|
| 767 | msgstr "Werkt Bericht van de Dag bij" |
|---|
| 768 | |
|---|
| 769 | #: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:10 |
|---|
| 770 | msgid "_Administrator" |
|---|
| 771 | msgstr "_Administrator" |
|---|
| 772 | |
|---|
| 773 | #: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:11 |
|---|
| 774 | #, fuzzy |
|---|
| 775 | msgid "_Send Server Message..." |
|---|
| 776 | msgstr "Ver_stuur Server Bericht" |
|---|
| 777 | |
|---|
| 778 | #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:1 |
|---|
| 779 | msgid " a window/tab opened with that contact " |
|---|
| 780 | msgstr "" |
|---|
| 781 | |
|---|
| 782 | #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:2 |
|---|
| 783 | #, fuzzy |
|---|
| 784 | msgid "<b>Actions</b>" |
|---|
| 785 | msgstr "<b>Toepassingen</b>" |
|---|
| 786 | |
|---|
| 787 | #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:3 |
|---|
| 788 | #, fuzzy |
|---|
| 789 | msgid "<b>Conditions</b>" |
|---|
| 790 | msgstr "<b>Geluiden</b>" |
|---|
| 791 | |
|---|
| 792 | #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:4 |
|---|
| 793 | #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:15 |
|---|
| 794 | msgid "<b>Sounds</b>" |
|---|
| 795 | msgstr "<b>Geluiden</b>" |
|---|
| 796 | |
|---|
| 797 | #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:5 |
|---|
| 798 | #, fuzzy |
|---|
| 799 | msgid "Advanced Actions" |
|---|
| 800 | msgstr "Gea_vanceerde Acties" |
|---|
| 801 | |
|---|
| 802 | #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:6 |
|---|
| 803 | #, fuzzy |
|---|
| 804 | msgid "Advanced Notifications Control" |
|---|
| 805 | msgstr "Geavanceerde Configuratie Wijzigen" |
|---|
| 806 | |
|---|
| 807 | #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:7 |
|---|
| 808 | #, fuzzy |
|---|
| 809 | msgid "All statuses" |
|---|
| 810 | msgstr "Status: " |
|---|
| 811 | |
|---|
| 812 | #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:8 |
|---|
| 813 | #: ../src/common/commands.py:102 ../src/common/helpers.py:291 |
|---|
| 814 | msgid "Away" |
|---|
| 815 | msgstr "Afwezig" |
|---|
| 816 | |
|---|
| 817 | #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:9 |
|---|
| 818 | #, fuzzy |
|---|
| 819 | msgid "Busy " |
|---|
| 820 | msgstr "Bezig" |
|---|
| 821 | |
|---|
| 822 | #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:10 |
|---|
| 823 | msgid "Don't have " |
|---|
| 824 | msgstr "" |
|---|
| 825 | |
|---|
| 826 | #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:11 |
|---|
| 827 | msgid "Have " |
|---|
| 828 | msgstr "" |
|---|
| 829 | |
|---|
| 830 | #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:12 |
|---|
| 831 | #: ../src/common/helpers.py:301 |
|---|
| 832 | msgid "Invisible" |
|---|
| 833 | msgstr "Onzichtbaar" |
|---|
| 834 | |
|---|
| 835 | #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:13 |
|---|
| 836 | #, fuzzy |
|---|
| 837 | msgid "Launch a command" |
|---|
| 838 | msgstr "commando" |
|---|
| 839 | |
|---|
| 840 | #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:14 |
|---|
| 841 | #: ../src/common/helpers.py:274 |
|---|
| 842 | msgid "Not Available" |
|---|
| 843 | msgstr "Niet Beschikbaar" |
|---|
| 844 | |
|---|
| 845 | #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:15 |
|---|
| 846 | msgid "One or more special statuses..." |
|---|
| 847 | msgstr "" |
|---|
| 848 | |
|---|
| 849 | #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:16 |
|---|
| 850 | #, fuzzy |
|---|
| 851 | msgid "Online / Free For Chat" |
|---|
| 852 | msgstr "Open voor Gesprek" |
|---|
| 853 | |
|---|
| 854 | #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:17 |
|---|
| 855 | #, fuzzy |
|---|
| 856 | msgid "Play a sound" |
|---|
| 857 | msgstr "Speel _geluiden af" |
|---|
| 858 | |
|---|
| 859 | #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:18 |
|---|
| 860 | msgid "" |
|---|
| 861 | "Receive a Message\n" |
|---|
| 862 | "Contact Disconnected \n" |
|---|
| 863 | "Contact Change Status \n" |
|---|
| 864 | "Group Chat Message Highlight \n" |
|---|
| 865 | "Group Chat Message Received \n" |
|---|
| 866 | "File Transfer Request \n" |
|---|
| 867 | "File Transfer Started \n" |
|---|
| 868 | "File Transfer Finished" |
|---|
| 869 | msgstr "" |
|---|
| 870 | |
|---|
| 871 | #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:26 |
|---|
| 872 | msgid "When " |
|---|
| 873 | msgstr "" |
|---|
| 874 | |
|---|
| 875 | #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:27 |
|---|
| 876 | msgid "" |
|---|
| 877 | "_Activate window manager's UrgencyHint to make chat window in taskbar flash" |
|---|
| 878 | msgstr "" |
|---|
| 879 | |
|---|
| 880 | #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:28 |
|---|
| 881 | #, fuzzy |
|---|
| 882 | msgid "_Disable auto opening chat window" |
|---|
| 883 | msgstr "" |
|---|
| 884 | "Vraag bevestiging voor het sluiten van een groepsgespreksvenster of -tab." |
|---|
| 885 | |
|---|
| 886 | #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:29 |
|---|
| 887 | msgid "_Disable existing popup window" |
|---|
| 888 | msgstr "" |
|---|
| 889 | |
|---|
| 890 | #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:30 |
|---|
| 891 | msgid "_Disable existing sound for this event" |
|---|
| 892 | msgstr "" |
|---|
| 893 | |
|---|
| 894 | #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:31 |
|---|
| 895 | msgid "_Disable showing event in roster" |
|---|
| 896 | msgstr "" |
|---|
| 897 | |
|---|
| 898 | #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:32 |
|---|
| 899 | msgid "_Disable showing event in systray" |
|---|
| 900 | msgstr "" |
|---|
| 901 | |
|---|
| 902 | #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:33 |
|---|
| 903 | msgid "_Inform me with a popup window" |
|---|
| 904 | msgstr "" |
|---|
| 905 | |
|---|
| 906 | #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:34 |
|---|
| 907 | #, fuzzy |
|---|
| 908 | msgid "_Open chat window with user" |
|---|
| 909 | msgstr "Gebruik enkel gespreksvenster met _tabs" |
|---|
| 910 | |
|---|
| 911 | #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:35 |
|---|
| 912 | #, fuzzy |
|---|
| 913 | msgid "_Show event in roster" |
|---|
| 914 | msgstr "Alleen in _rooster weergeven" |
|---|
| 915 | |
|---|
| 916 | #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:36 |
|---|
| 917 | #, fuzzy |
|---|
| 918 | msgid "_Show event in systray" |
|---|
| 919 | msgstr "Alleen in _rooster weergeven" |
|---|
| 920 | |
|---|
| 921 | #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:37 |
|---|
| 922 | msgid "and I " |
|---|
| 923 | msgstr "" |
|---|
| 924 | |
|---|
| 925 | #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:38 |
|---|
| 926 | msgid "" |
|---|
| 927 | "contact(s)\n" |
|---|
| 928 | "group(s)\n" |
|---|
| 929 | "everybody" |
|---|
| 930 | msgstr "" |
|---|
| 931 | |
|---|
| 932 | #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:41 |
|---|
| 933 | #, fuzzy |
|---|
| 934 | msgid "for " |
|---|
| 935 | msgstr "Poort: " |
|---|
| 936 | |
|---|
| 937 | #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:42 |
|---|
| 938 | msgid "when I'm in" |
|---|
| 939 | msgstr "" |
|---|
| 940 | |
|---|
| 941 | #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:1 |
|---|
| 942 | #, fuzzy |
|---|
| 943 | msgid "Entry:" |
|---|
| 944 | msgstr "Land:" |
|---|
| 945 | |
|---|
| 946 | #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:2 |
|---|
| 947 | #, fuzzy |
|---|
| 948 | msgid "Feed name:" |
|---|
| 949 | msgstr "thema naam" |
|---|
| 950 | |
|---|
| 951 | #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:3 |
|---|
| 952 | #, fuzzy |
|---|
| 953 | msgid "Last modified:" |
|---|
| 954 | msgstr "Naam:" |
|---|
| 955 | |
|---|
| 956 | #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:4 |
|---|
| 957 | #, fuzzy |
|---|
| 958 | msgid "New entry received" |
|---|
| 959 | msgstr "Als een nieuwe gebeurtenis ontvangen is" |
|---|
| 960 | |
|---|
| 961 | #: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:5 |
|---|
| 962 | msgid "You have received new entry:" |
|---|
| 963 | msgstr "" |
|---|
| 964 | |
|---|
| 965 | #: ../data/glade/blocked_contacts_window.glade.h:1 |
|---|
| 966 | #, fuzzy |
|---|
| 967 | msgid "Blocked Contacts" |
|---|
| 968 | msgstr "_Inhoud" |
|---|
| 969 | |
|---|
| 970 | #: ../data/glade/change_activity_dialog.glade.h:1 |
|---|
| 971 | #, fuzzy |
|---|
| 972 | msgid "<b>Message:</b> " |
|---|
| 973 | msgstr "<b>Vooraf Ingestelde Status Berichten</b>" |
|---|
| 974 | |
|---|
| 975 | #: ../data/glade/change_activity_dialog.glade.h:2 |
|---|
| 976 | msgid "Set Activity" |
|---|
| 977 | msgstr "" |
|---|
| 978 | |
|---|
| 979 | #: ../data/glade/change_activity_dialog.glade.h:3 |
|---|
| 980 | msgid "Set an activity" |
|---|
| 981 | msgstr "" |
|---|
| 982 | |
|---|
| 983 | #: ../data/glade/change_mood_dialog.glade.h:1 |
|---|
| 984 | #, fuzzy |
|---|
| 985 | msgid "<b>Message:</b>" |
|---|
| 986 | msgstr "<b>Vooraf Ingestelde Status Berichten</b>" |
|---|
| 987 | |
|---|
| 988 | #: ../data/glade/change_mood_dialog.glade.h:2 |
|---|
| 989 | #, fuzzy |
|---|
| 990 | msgid "<b>Mood:</b>" |
|---|
| 991 | msgstr "<b>Geluiden</b>" |
|---|
| 992 | |
|---|
| 993 | #: ../data/glade/change_password_dialog.glade.h:1 |
|---|
| 994 | msgid "Change Password" |
|---|
| 995 | msgstr "Verander Wachtwoord" |
|---|
| 996 | |
|---|
| 997 | #: ../data/glade/change_password_dialog.glade.h:2 |
|---|
| 998 | msgid "Enter it again for confirmation:" |
|---|
| 999 | msgstr "Geef opnieuw op ter bevestiging:" |
|---|
| 1000 | |
|---|
| 1001 | #: ../data/glade/change_password_dialog.glade.h:3 |
|---|
| 1002 | msgid "Enter new password:" |
|---|
| 1003 | msgstr "Geef nieuw wachtwoord op:" |
|---|
| 1004 | |
|---|
| 1005 | #: ../data/glade/change_status_message_dialog.glade.h:1 |
|---|
| 1006 | #, fuzzy |
|---|
| 1007 | msgid "<b>Type your new status message</b>" |
|---|
| 1008 | msgstr "Typ je nieuwr statusbericht:" |
|---|
| 1009 | |
|---|
| 1010 | #: ../data/glade/change_status_message_dialog.glade.h:2 |
|---|
| 1011 | #, fuzzy |
|---|
| 1012 | msgid "Preset messages:" |
|---|
| 1013 | msgstr "statusbericht" |
|---|
| 1014 | |
|---|
| 1015 | #: ../data/glade/change_status_message_dialog.glade.h:3 |
|---|
| 1016 | #, fuzzy |
|---|
| 1017 | msgid "Save as Preset..." |
|---|
| 1018 | msgstr "Sla Bestand op als..." |
|---|
| 1019 | |
|---|
| 1020 | #: ../data/glade/chat_context_menu.glade.h:1 |
|---|
| 1021 | msgid "Join _Group Chat" |
|---|
| 1022 | msgstr "Neem deel aan _Groepsgesprek" |
|---|
| 1023 | |
|---|
| 1024 | #: ../data/glade/chat_context_menu.glade.h:2 |
|---|
| 1025 | #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:13 |
|---|
| 1026 | #, fuzzy |
|---|
| 1027 | msgid "_Add to Roster..." |
|---|
| 1028 | msgstr "_Toevoegen aan Roster" |
|---|
| 1029 | |
|---|
| 1030 | #: ../data/glade/chat_context_menu.glade.h:3 |
|---|
| 1031 | msgid "_Copy JID/Email Address" |
|---|
| 1032 | msgstr "_Kopieer JID/Email Adres" |
|---|
| 1033 | |
|---|
| 1034 | #: ../data/glade/chat_context_menu.glade.h:4 |
|---|
| 1035 | msgid "_Copy Link Location" |
|---|
| 1036 | msgstr "_Kopieer Link Lokatie" |
|---|
| 1037 | |
|---|
| 1038 | #: ../data/glade/chat_context_menu.glade.h:5 |
|---|
| 1039 | msgid "_Open Email Composer" |
|---|
| 1040 | msgstr "_Open Email Samensteller" |
|---|
| 1041 | |
|---|
| 1042 | #: ../data/glade/chat_context_menu.glade.h:6 |
|---|
| 1043 | msgid "_Open Link in Browser" |
|---|
| 1044 | msgstr "_Open Link in Browser" |
|---|
| 1045 | |
|---|
| 1046 | #: ../data/glade/chat_context_menu.glade.h:7 |
|---|
| 1047 | #: ../data/glade/subscription_request_popup_menu.glade.h:1 |
|---|
| 1048 | #: ../data/glade/systray_context_menu.glade.h:7 |
|---|
| 1049 | msgid "_Start Chat" |
|---|
| 1050 | msgstr "_Start Gesprek" |
|---|
| 1051 | |
|---|
| 1052 | #: ../data/glade/chat_control_popup_menu.glade.h:1 |
|---|
| 1053 | #, fuzzy |
|---|
| 1054 | msgid "Invite _Contacts" |
|---|
| 1055 | msgstr "_Inhoud" |
|---|
| 1056 | |
|---|
| 1057 | #: ../data/glade/chat_control_popup_menu.glade.h:2 |
|---|
| 1058 | #: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:3 |
|---|
| 1059 | #: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:4 |
|---|
| 1060 | msgid "Send _File" |
|---|
| 1061 | msgstr "_Bestand Verzenden" |
|---|
| 1062 | |
|---|
| 1063 | #: ../data/glade/chat_control_popup_menu.glade.h:3 |
|---|
| 1064 | #, fuzzy |
|---|
| 1065 | msgid "Toggle End to End Encryption" |
|---|
| 1066 | msgstr "Schakel Open_PGP Codering om" |
|---|
| 1067 | |
|---|
| 1068 | #: ../data/glade/chat_control_popup_menu.glade.h:4 |
|---|
| 1069 | msgid "Toggle Open_PGP Encryption" |
|---|
| 1070 | msgstr "Schakel Open_PGP Codering om" |
|---|
| 1071 | |
|---|
| 1072 | #: ../data/glade/chat_control_popup_menu.glade.h:5 |
|---|
| 1073 | #: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:4 |
|---|
| 1074 | msgid "_Add to Roster" |
|---|
| 1075 | msgstr "_Toevoegen aan Roster" |
|---|
| 1076 | |
|---|
| 1077 | #: ../data/glade/chat_control_popup_menu.glade.h:6 |
|---|
| 1078 | #: ../data/glade/gc_control_popup_menu.glade.h:6 |
|---|
| 1079 | #: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:7 |
|---|
| 1080 | #: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:17 |
|---|
| 1081 | #: ../data/glade/roster_window.glade.h:20 |
|---|
| 1082 | #: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:6 |
|---|
| 1083 | #: ../src/roster_window.py:5805 |
|---|
| 1084 | msgid "_History" |
|---|
| 1085 | msgstr "_Geschiedenis" |
|---|
| 1086 | |
|---|
| 1087 | #: ../data/glade/chat_to_muc_window.glade.h:1 |
|---|
| 1088 | #, fuzzy |
|---|
| 1089 | msgid "In_vite" |
|---|
| 1090 | msgstr "Onzichtbaar" |
|---|
| 1091 | |
|---|
| 1092 | #: ../data/glade/chat_to_muc_window.glade.h:2 |
|---|
| 1093 | msgid "Invite Friends!" |
|---|
| 1094 | msgstr "" |
|---|
| 1095 | |
|---|
| 1096 | #: ../data/glade/chat_to_muc_window.glade.h:3 |
|---|
| 1097 | #, fuzzy |
|---|
| 1098 | msgid "MUC server" |
|---|
| 1099 | msgstr "Server" |
|---|
| 1100 | |
|---|
| 1101 | #: ../data/glade/chat_to_muc_window.glade.h:4 |
|---|
| 1102 | msgid "Please select a MUC server." |
|---|
| 1103 | msgstr "" |
|---|
| 1104 | |
|---|
| 1105 | #: ../data/glade/chat_to_muc_window.glade.h:5 |
|---|
| 1106 | msgid "" |
|---|
| 1107 | "You are going to begin a Multi-User Chat.\n" |
|---|
| 1108 | "Select the contacts you want to invite" |
|---|
| 1109 | msgstr "" |
|---|
| 1110 | |
|---|
| 1111 | #: ../data/glade/data_form_window.glade.h:1 |
|---|
| 1112 | #, fuzzy |
|---|
| 1113 | msgid "Fill in the form." |
|---|
| 1114 | msgstr "In de groep" |
|---|
| 1115 | |
|---|
| 1116 | #: ../data/glade/data_form_window.glade.h:2 |
|---|
| 1117 | msgid "Room Configuration" |
|---|
| 1118 | msgstr "Ruimte Configuratie" |
|---|
| 1119 | |
|---|
| 1120 | #: ../data/glade/edit_groups_dialog.glade.h:1 |
|---|
| 1121 | msgid "Edit Groups" |
|---|
| 1122 | msgstr "Wijzig Groepen" |
|---|
| 1123 | |
|---|
| 1124 | #: ../data/glade/esession_info_window.glade.h:1 |
|---|
| 1125 | #, fuzzy |
|---|
| 1126 | msgid "(<b>ESession</b> info)" |
|---|
| 1127 | msgstr "<b>Beschrijving</b>" |
|---|
| 1128 | |
|---|
| 1129 | #: ../data/glade/esession_info_window.glade.h:2 |
|---|
| 1130 | msgid "_Verify" |
|---|
| 1131 | msgstr "" |
|---|
| 1132 | |
|---|
| 1133 | #: ../data/glade/features_window.glade.h:2 |
|---|
| 1134 | msgid "<b>List of possible features in Gajim:</b>" |
|---|
| 1135 | msgstr "" |
|---|
| 1136 | |
|---|
| 1137 | #: ../data/glade/features_window.glade.h:3 |
|---|
| 1138 | #, fuzzy |
|---|
| 1139 | msgid "Features" |
|---|
| 1140 | msgstr "Server Mogelijkheden" |
|---|
| 1141 | |
|---|
| 1142 | #: ../data/glade/filetransfers.glade.h:1 |
|---|
| 1143 | msgid "A list of active, completed and stopped file transfers" |
|---|
| 1144 | msgstr "Een lijst van actieve, afgeronde en gestopte bestandsoverdrachten" |
|---|
| 1145 | |
|---|
| 1146 | #: ../data/glade/filetransfers.glade.h:2 |
|---|
| 1147 | msgid "Cancel file transfer" |
|---|
| 1148 | msgstr "Bestandsoverdracht annuleren" |
|---|
| 1149 | |
|---|
| 1150 | #: ../data/glade/filetransfers.glade.h:3 |
|---|
| 1151 | msgid "Cancels the selected file transfer" |
|---|
| 1152 | msgstr "Annuleert de geselecteerde bestandsoverdracht" |
|---|
| 1153 | |
|---|
| 1154 | #: ../data/glade/filetransfers.glade.h:4 |
|---|
| 1155 | msgid "Cancels the selected file transfer and removes incomplete file" |
|---|
| 1156 | msgstr "" |
|---|
| 1157 | "Annuleert de geselecteerde bestandsoverdracht en verwijdert het onvolledige " |
|---|
| 1158 | "bestand" |
|---|
| 1159 | |
|---|
| 1160 | #: ../data/glade/filetransfers.glade.h:5 |
|---|
| 1161 | msgid "Clean _up" |
|---|
| 1162 | msgstr "Ruim _op" |
|---|
| 1163 | |
|---|
| 1164 | #: ../data/glade/filetransfers.glade.h:6 |
|---|
| 1165 | msgid "File Transfers" |
|---|
| 1166 | msgstr "Bestandsoverdrachten" |
|---|
| 1167 | |
|---|
| 1168 | #: ../data/glade/filetransfers.glade.h:7 |
|---|
| 1169 | msgid "Hides the window" |
|---|
| 1170 | msgstr "Verbergt het venster" |
|---|
| 1171 | |
|---|
| 1172 | #: ../data/glade/filetransfers.glade.h:8 |
|---|
| 1173 | msgid "Remove file transfer from the list." |
|---|
| 1174 | msgstr "Verwijder bestandsoverdracht van de lijst." |
|---|
| 1175 | |
|---|
| 1176 | #: ../data/glade/filetransfers.glade.h:9 |
|---|
| 1177 | #, fuzzy |
|---|
| 1178 | msgid "Removes completed, cancelled and failed file transfers from the list" |
|---|
| 1179 | msgstr "" |
|---|
| 1180 | "Verwijdert afgeronde, geannuleerde en mislukte bestandsoverdrachten van de " |
|---|
| 1181 | "lijst" |
|---|
| 1182 | |
|---|
| 1183 | #: ../data/glade/filetransfers.glade.h:10 |
|---|
| 1184 | #, fuzzy |
|---|
| 1185 | msgid "Shows a list of file transfers between you and others" |
|---|
| 1186 | msgstr "Laat een lijst met bestandsoverdrachten zien tussen jou en ander" |
|---|
| 1187 | |
|---|
| 1188 | #: ../data/glade/filetransfers.glade.h:11 |
|---|
| 1189 | msgid "" |
|---|
| 1190 | "This action removes single file transfer from the list. If the transfer is " |
|---|
| 1191 | "active, it is first stopped and then removed" |
|---|
| 1192 | msgstr "" |
|---|
| 1193 | "Deze actie verwijdert een enkele bestandsoverdracht van de lijst. Als de " |
|---|
| 1194 | "overdracht actief is, wordt hij eerst gestopt en dan verwijdert" |
|---|
| 1195 | |
|---|
| 1196 | #: ../data/glade/filetransfers.glade.h:12 |
|---|
| 1197 | msgid "When a file transfer is complete show a popup notification" |
|---|
| 1198 | msgstr "Laat een popup zien als een bestandsoverdracht voltooid is" |
|---|
| 1199 | |
|---|
| 1200 | #: ../data/glade/filetransfers.glade.h:13 ../src/filetransfers_window.py:793 |
|---|
| 1201 | msgid "_Continue" |
|---|
| 1202 | msgstr "_Verder" |
|---|
| 1203 | |
|---|
| 1204 | #: ../data/glade/filetransfers.glade.h:14 |
|---|
| 1205 | msgid "_Notify me when a file transfer is complete" |
|---|
| 1206 | msgstr "_Stel mij op de hoogte als een bestandsoverdracht voltooid is" |
|---|
| 1207 | |
|---|
| 1208 | #: ../data/glade/filetransfers.glade.h:15 ../src/filetransfers_window.py:200 |
|---|
| 1209 | msgid "_Open Containing Folder" |
|---|
| 1210 | msgstr "_Open Bovenliggende Map" |
|---|
| 1211 | |
|---|
| 1212 | #: ../data/glade/filetransfers.glade.h:16 |
|---|
| 1213 | msgid "_Pause" |
|---|
| 1214 | msgstr "_Pauze" |
|---|
| 1215 | |
|---|
| 1216 | #: ../data/glade/filetransfers.glade.h:17 |
|---|
| 1217 | msgid "file transfers list" |
|---|
| 1218 | msgstr "bestandsoverdrachtlijst" |
|---|
| 1219 | |
|---|
| 1220 | #: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:1 |
|---|
| 1221 | msgid "<b>Chatstate Tab Colors</b>" |
|---|
| 1222 | msgstr "" |
|---|
| 1223 | |
|---|
| 1224 | #: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:2 |
|---|
| 1225 | #, fuzzy |
|---|
| 1226 | msgid "" |
|---|
| 1227 | "Account row\n" |
|---|
| 1228 | "Group row\n" |
|---|
| 1229 | "Contact row\n" |
|---|
| 1230 | "Chat Banner" |
|---|
| 1231 | msgstr "" |
|---|
| 1232 | "Account\n" |
|---|
| 1233 | "Groep\n" |
|---|
| 1234 | "Contact\n" |
|---|
| 1235 | "Vaandel" |
|---|
| 1236 | |
|---|
| 1237 | #: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:6 |
|---|
| 1238 | msgid "Bold" |
|---|
| 1239 | msgstr "Vetgedrukt" |
|---|
| 1240 | |
|---|
| 1241 | #: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:7 |
|---|
| 1242 | msgid "Composing" |
|---|
| 1243 | msgstr "" |
|---|
| 1244 | |
|---|
| 1245 | #: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:8 |
|---|
| 1246 | msgid "Font style:" |
|---|
| 1247 | msgstr "Letterstijl:" |
|---|
| 1248 | |
|---|
| 1249 | #: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:9 |
|---|
| 1250 | msgid "Gajim Themes Customization" |
|---|
| 1251 | msgstr "Gajim Themas Aanpassen" |
|---|
| 1252 | |
|---|
| 1253 | #: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:10 |
|---|
| 1254 | #, fuzzy |
|---|
| 1255 | msgid "Gone" |
|---|
| 1256 | msgstr "Geen" |
|---|
| 1257 | |
|---|
| 1258 | #: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:11 ../src/common/pep.py:152 |
|---|
| 1259 | #, fuzzy |
|---|
| 1260 | msgid "Inactive" |
|---|
| 1261 | msgstr "Actief" |
|---|
| 1262 | |
|---|
| 1263 | #: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:12 |
|---|
| 1264 | msgid "Italic" |
|---|
| 1265 | msgstr "Schuingedrukt" |
|---|
| 1266 | |
|---|
| 1267 | #: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:13 |
|---|
| 1268 | #, fuzzy |
|---|
| 1269 | msgid "" |
|---|
| 1270 | "MUC\n" |
|---|
| 1271 | "Messages" |
|---|
| 1272 | msgstr "_Bericht" |
|---|
| 1273 | |
|---|
| 1274 | #: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:15 |
|---|
| 1275 | msgid "" |
|---|
| 1276 | "MUC Directed\n" |
|---|
| 1277 | "Messages" |
|---|
| 1278 | msgstr "" |
|---|
| 1279 | |
|---|
| 1280 | #: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:17 |
|---|
| 1281 | msgid "Paused" |
|---|
| 1282 | msgstr "Gepauzeerd" |
|---|
| 1283 | |
|---|
| 1284 | #: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:18 |
|---|
| 1285 | msgid "Text _color:" |
|---|
| 1286 | msgstr "Tekst_kleur" |
|---|
| 1287 | |
|---|
| 1288 | #: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:19 |
|---|
| 1289 | msgid "Text _font:" |
|---|
| 1290 | msgstr "Letter_type" |
|---|
| 1291 | |
|---|
| 1292 | #: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:20 |
|---|
| 1293 | msgid "_Background:" |
|---|
| 1294 | msgstr "_Achtergrond:" |
|---|
| 1295 | |
|---|
| 1296 | #: ../data/glade/gc_control_popup_menu.glade.h:1 |
|---|
| 1297 | #, fuzzy |
|---|
| 1298 | msgid "Change _Nickname..." |
|---|
| 1299 | msgstr "Verander Bij_naam" |
|---|
| 1300 | |
|---|
| 1301 | #: ../data/glade/gc_control_popup_menu.glade.h:2 |
|---|
| 1302 | #, fuzzy |
|---|
| 1303 | msgid "Change _Subject..." |
|---|
| 1304 | msgstr "Verander _Onderwerp" |
|---|
| 1305 | |
|---|
| 1306 | #: ../data/glade/gc_control_popup_menu.glade.h:3 |
|---|
| 1307 | #, fuzzy |
|---|
| 1308 | msgid "Configure _Room..." |
|---|
| 1309 | msgstr "Configureer _Ruimte" |
|---|
| 1310 | |
|---|
| 1311 | #: ../data/glade/gc_control_popup_menu.glade.h:4 |
|---|
| 1312 | #, fuzzy |
|---|
| 1313 | msgid "_Bookmark" |
|---|
| 1314 | msgstr "Maak _Bladwijzer Voor Deze Ruimte" |
|---|
| 1315 | |
|---|
| 1316 | #: ../data/glade/gc_control_popup_menu.glade.h:5 |
|---|
| 1317 | msgid "_Destroy Room" |
|---|
| 1318 | msgstr "" |
|---|
| 1319 | |
|---|
| 1320 | #: ../data/glade/gc_control_popup_menu.glade.h:7 |
|---|
| 1321 | #, fuzzy |
|---|
| 1322 | msgid "_Manage Room" |
|---|
| 1323 | msgstr "Beheer Bladwijzers" |
|---|
| 1324 | |
|---|
| 1325 | #: ../data/glade/gc_control_popup_menu.glade.h:8 |
|---|
| 1326 | msgid "_Minimize on close" |
|---|
| 1327 | msgstr "" |
|---|
| 1328 | |
|---|
| 1329 | #: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:1 |
|---|
| 1330 | msgid "Mo_derator" |
|---|
| 1331 | msgstr "_Beheerder" |
|---|
| 1332 | |
|---|
| 1333 | #: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:2 |
|---|
| 1334 | #, fuzzy |
|---|
| 1335 | msgid "Occupant Actions" |
|---|
| 1336 | msgstr "_Gebruiker Acties" |
|---|
| 1337 | |
|---|
| 1338 | #: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:5 |
|---|
| 1339 | msgid "_Admin" |
|---|
| 1340 | msgstr "_Admin" |
|---|
| 1341 | |
|---|
| 1342 | #: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:6 |
|---|
| 1343 | msgid "_Ban" |
|---|
| 1344 | msgstr "Ver_bannen" |
|---|
| 1345 | |
|---|
| 1346 | #: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:8 |
|---|
| 1347 | msgid "_Kick" |
|---|
| 1348 | msgstr "Uit_schoppen" |
|---|
| 1349 | |
|---|
| 1350 | #: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:9 |
|---|
| 1351 | msgid "_Member" |
|---|
| 1352 | msgstr "_Lid" |
|---|
| 1353 | |
|---|
| 1354 | #: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:10 |
|---|
| 1355 | msgid "_Owner" |
|---|
| 1356 | msgstr "_Eigenaar" |
|---|
| 1357 | |
|---|
| 1358 | #: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:11 |
|---|
| 1359 | msgid "_Send Private Message" |
|---|
| 1360 | msgstr "Ver_stuur Privé Bericht" |
|---|
| 1361 | |
|---|
| 1362 | #: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:12 |
|---|
| 1363 | msgid "_Voice" |
|---|
| 1364 | msgstr "_Stem" |
|---|
| 1365 | |
|---|
| 1366 | #: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:1 |
|---|
| 1367 | msgid "Create new post" |
|---|
| 1368 | msgstr "" |
|---|
| 1369 | |
|---|
| 1370 | #: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:2 ../src/common/helpers.py:316 |
|---|
| 1371 | msgid "From" |
|---|
| 1372 | msgstr "Van" |
|---|
| 1373 | |
|---|
| 1374 | #. holds subject |
|---|
| 1375 | #: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:3 ../src/history_manager.py:171 |
|---|
| 1376 | #: ../src/history_manager.py:202 |
|---|
| 1377 | #, fuzzy |
|---|
| 1378 | msgid "Subject" |
|---|
| 1379 | msgstr "Onderwerp:" |
|---|
| 1380 | |
|---|
| 1381 | #: ../data/glade/history_manager.glade.h:1 |
|---|
| 1382 | msgid "" |
|---|
| 1383 | "<b>WARNING:</b>\n" |
|---|
| 1384 | "If you plan to do massive deletions, please make sure Gajim is not running. " |
|---|
| 1385 | "Generally avoid deletions with contacts you currently chat with." |
|---|
| 1386 |
|---|