root/branches/jingle/po/ru.po

Revision 8371, 223.2 kB (checked in by asterix, 17 months ago)

[Yakov Bezrukov & Artem Tuchinsky] updated russian translation

Line 
1# translation of ru.po to Русский
2# translation of gajim.po to
3# Russian translations for gajim package
4# Русский перевод для пакета gajim.
5# Copyright (C) 2005 THE gajim'S COPYRIGHT HOLDER
6# This file is distributed under the same license as the gajim package.
7#
8#
9#: ../src/gajim-remote.py:202 ../src/gajim-remote.py:209
10# <nebulam51@gmail.com>, 2005.
11#  <nebulam51@gmail.com>, 2005.
12# Yakov Bezrukov <nebulam51@gmail.com>, 2005, 2006, 2007.
13# Yakov Bezrukov <bezrukov@isp.nsc.ru>, 2005.
14msgid ""
15msgstr ""
16"Project-Id-Version: ru\n"
17"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18"POT-Creation-Date: 2006-12-18 09:32+0100\n"
19"PO-Revision-Date: 2007-07-08 21:53+0700\n"
20"Last-Translator: Yakov Bezrukov <nebulam51@gmail.com>\n"
21"Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
22"MIME-Version: 1.0\n"
23"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
26"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
27
28#: ../data/gajim.desktop.in.in.h:1
29msgid "A GTK+ Jabber client"
30msgstr "Jabber-клиент на GTK+"
31
32#: ../data/gajim.desktop.in.in.h:2
33msgid "Gajim Instant Messenger"
34msgstr "Клиент для мгновенных сообщений Gajim"
35
36#: ../data/gajim.desktop.in.in.h:3
37msgid "Jabber IM Client"
38msgstr "Jabber-клиент на GTK+"
39
40#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:1
41msgid "Send Single _Message..."
42msgstr "Отправить одиночное _сообщение..."
43
44#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:2
45msgid "_Add Contact..."
46msgstr "_Добавить контакт..."
47
48#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:3
49msgid "_Discover Services..."
50msgstr "_Просмотреть сервисы..."
51
52#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:4
53msgid "_Execute Command..."
54msgstr "В_ыполнить команду..."
55
56#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:5
57#: ../data/glade/roster_window.glade.h:16
58#: ../data/glade/systray_context_menu.glade.h:6
59msgid "_Group Chat"
60msgstr "_Комната"
61
62#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:6
63#: ../data/glade/zeroconf_context_menu.glade.h:1
64msgid "_Modify Account..."
65msgstr "_Изменить учетную запись..."
66
67#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:7
68msgid "_Open Gmail Inbox"
69msgstr "_Открыть Gmail"
70
71#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:8
72#: ../data/glade/zeroconf_context_menu.glade.h:2
73msgid "_Status"
74msgstr "_Статус"
75
76#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:1
77msgid ""
78"<b>Account is being created</b>\n"
79"\n"
80"Please wait..."
81msgstr ""
82"<b>Была создана учетная запись </b>\n"
83"\n"
84"Пожалуйста подождите..."
85
86#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:4
87msgid "<b>Please choose one of the options below:</b>"
88msgstr "<b>Пожалуйста, выберите одну из опций из списка ниже:</b>"
89
90#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:5
91msgid "<b>Please fill in the data for your new account</b>"
92msgstr "<b>Пожалуйста, заполните данные для вашей новой учетной записи</b>"
93
94#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:6
95msgid "Click to see features (like MSN, ICQ transports) of jabber servers"
96msgstr ""
97"Щелкните, чтобы просмотреть сервисы предоставляемые jabber сервером "
98"(например, MSN, ICQ транспорты)"
99
100#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:7
101msgid "Connect when I press Finish"
102msgstr "Подключиться, когда я нажму \"Завершить\""
103
104#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:8
105msgid "Gajim: Account Creation Wizard"
106msgstr "Gajim: мастер создания учетной записи"
107
108#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:9
109msgid "I already have an account I want to use"
110msgstr "У меня уже есть учетная запись, которую я хочу использовать"
111
112#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:10
113msgid "I want to _register for a new account"
114msgstr "Я хочу _зарегистрировать новую учетную запись"
115
116#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:11
117#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:18
118msgid "If checked, Gajim will remember the password for this account"
119msgstr "Если отмечено, то Gajim запомнит пароль учетной записи"
120
121#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:12
122#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:6
123msgid "Pass_word:"
124msgstr "П_ароль"
125
126#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:13
127#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:38
128msgid "Save pass_word"
129msgstr "Сохранить _пароль"
130
131#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:14
132msgid "Servers Features"
133msgstr "Параметры сервера"
134
135#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:15
136msgid "Set my profile when I connect"
137msgstr "Настроить мой профиль после соединения"
138
139#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:16
140msgid ""
141"You need to have an account in order to connect\n"
142"to the Jabber network."
143msgstr ""
144"Необходимо создать учетную запись для присоединения \n"
145"к сети Jabber."
146
147#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:18
148msgid "Your JID:"
149msgstr "Ваш JID:"
150
151#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:19
152#: ../data/glade/roster_window.glade.h:11
153msgid "_Advanced"
154msgstr "_Дополнительно"
155
156#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:20
157msgid "_Finish"
158msgstr "_Закончить"
159
160#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:21
161#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:9
162msgid "_Host:"
163msgstr "_Хост:"
164
165#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:22
166#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:47
167msgid "_Password:"
168msgstr "_Пароль:"
169
170#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:23
171#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:10
172msgid "_Port:"
173msgstr "_Порт:"
174
175#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:24
176msgid "_Retype Password:"
177msgstr "_Пароль для проверки:"
178
179#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:25
180msgid "_Server:"
181msgstr "_Сервер:"
182
183#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:26
184msgid "_Use proxy"
185msgstr "_Использовать прокси"
186
187#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:27
188#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:11
189msgid "_Username:"
190msgstr "_Имя пользователя:"
191
192#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:1
193#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:8
194msgid "<b>Miscellaneous</b>"
195msgstr "<b>Прочее</b>"
196
197#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:2
198#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:1
199msgid "<b>OpenPGP</b>"
200msgstr "<b>OpenPGP</b>"
201
202#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:3
203#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:2
204msgid "<b>Personal Information</b>"
205msgstr "<b>Личная информация</b>"
206
207#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:4
208msgid "Account"
209msgstr "Учетные записи"
210
211#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:5
212msgid "Account Modification"
213msgstr "Изменение учетной записи"
214
215#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:6
216msgid "Autoreconnect when connection is lost"
217msgstr "Автоподключение при разрыве связи"
218
219#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:7
220#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:3
221msgid "C_onnect on Gajim startup"
222msgstr "_Соединяться при запуске Gajim"
223
224#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:8
225msgid "Chan_ge Password"
226msgstr "И_зменить пароль"
227
228#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:9
229msgid ""
230"Check this so Gajim will connect in port 5223 where legacy servers are "
231"expected to have SSL capabilities. Note that Gajim uses TLS encryption by "
232"default if broadcasted by the server, and with this option enabled TLS will "
233"be disabled"
234msgstr ""
235"Если отмечено, то Gajim будет соединяться с портом 5223, на котором старые "
236"сервера обычно ожидают подключения по SSL. Заметьте, что Gajim использует "
237"TLS шифрование по умолчанию, если сервер предоставляет такую возможность, с "
238"этой же опцией TLS отключается"
239
240#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:10
241#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:4
242msgid "Choose _Key..."
243msgstr "Выбрать _ключ..."
244
245#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:11
246msgid "Click to change account's password"
247msgstr "Щелкните для изменения пароля"
248
249#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:12
250msgid "Connection"
251msgstr "Соединение"
252
253#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:13
254msgid "Edit Personal Information..."
255msgstr "Редактировать личную информацию..."
256
257#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:14
258#: ../data/glade/roster_window.glade.h:5 ../src/notify.py:453
259#: ../src/notify.py:475 ../src/notify.py:487 ../src/common/helpers.py:905
260msgid "Gajim"
261msgstr "Gajim"
262
263#. Contact is not in a group, so count it in General group
264#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:15
265#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:49
266#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:7
267#: ../src/roster_window.py:342 ../src/roster_window.py:1207
268#: ../src/roster_window.py:1418 ../src/roster_window.py:2029
269#: ../src/roster_window.py:2071 ../src/common/contacts.py:278
270msgid "General"
271msgstr "Общие"
272
273#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:16
274msgid "Hostname: "
275msgstr "Хост: "
276
277#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:17
278msgid ""
279"If checked, Gajim will also broadcast some more IPs except from just your "
280"IP, so file transfer has higher chances of working."
281msgstr ""
282"Если отмечено, Gajim будет передавать еще несколько IP адресов в дополнение "
283"к вашему, так что передача файла имеет больше шансов на успех."
284
285#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:19
286msgid ""
287"If checked, Gajim will send keep-alive packets so it prevents connection "
288"timeout which results in disconnection"
289msgstr ""
290"Если отмечено, то Gajim будет пинговать сервер, чтобы избежать разрыва "
291"соединения по таймауту"
292
293#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:20
294#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:8
295msgid ""
296"If checked, Gajim will store the password in ~/.gajim/config with 'read' "
297"permission only for you"
298msgstr ""
299"Если отмечено, то Gajim сохранит пароль в ~/.gajim/config с доступом на "
300"чтение только для вас"
301
302#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:21
303#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:9
304msgid ""
305"If checked, Gajim, when launched, will automatically connect to jabber using "
306"this account"
307msgstr ""
308"Если отмечено, Gajim, после запуска, будет автоматически подсоединяться к "
309"jabber серверу с использованием этой учетной записи"
310
311#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:22
312#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:10
313msgid ""
314"If checked, any change to the global status (handled by the combobox at the "
315"bottom of the roster window) will change the status of this account "
316"accordingly"
317msgstr ""
318"Если отмечено, то любые изменения глобального статуса (управляемого из "
319"выпадающего списка внизу окна ростера) повлекут за собой изменение статуса "
320"этой учетной записи"
321
322#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:23
323msgid "Information about you, as stored in the server"
324msgstr "Информация о вас, сохраненная на сервере"
325
326#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:24
327msgid "Manage..."
328msgstr "Управление..."
329
330#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:25
331#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1643
332#: ../src/config.py:3436
333msgid "No key selected"
334msgstr "Не выбран ключ"
335
336#. None means no proxy profile selected
337#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1225
338#: ../src/config.py:1230 ../src/config.py:1414 ../src/config.py:1633
339#: ../src/config.py:1642 ../src/config.py:1701 ../src/config.py:1775
340#: ../src/config.py:2646 ../src/config.py:3426 ../src/config.py:3435
341#: ../src/dialogs.py:281 ../src/dialogs.py:283
342msgid "None"
343msgstr "Нет"
344
345#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:28
346#: ../data/glade/profile_window.glade.h:25
347#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:17
348msgid "Personal Information"
349msgstr "Личная информация"
350
351#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:29
352msgid "Port: "
353msgstr "Порт: "
354
355#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:30
356msgid "Priori_ty:"
357msgstr "Приори_тет:"
358
359#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:31
360msgid ""
361"Priority is used in Jabber to determine who gets the events from the jabber "
362"server when two or more clients are connected using the same account; The "
363"client with the highest priority gets the events"
364msgstr ""
365"Приоритет используется в Jabber для определения того, кто будет получать "
366"события от jabber сервера когда подсоединены два и более клиента с одной и "
367"той же учетной записью. Клиент с наибольшим приоритетом будет получать "
368"события"
369
370#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:32
371msgid "Priority will change automatically according to your status."
372msgstr "Изменять приоритет автоматически в соответствии со статусом."
373
374#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:33
375msgid "Proxy:"
376msgstr "Прокси:"
377
378#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:34
379msgid "Resour_ce: "
380msgstr "Ресу_рс: "
381
382#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:35
383msgid ""
384"Resource is sent to the Jabber server in order to separate the same JID in "
385"two or more parts depending on the number of the clients connected in the "
386"same server with the same account. So you might be connected in the same "
387"account with resource 'Home' and 'Work' at the same time. The resource which "
388"has the highest priority will get the events. (see below)"
389msgstr ""
390"Ресурс отправляется Jabber серверу для того, чтобы 'разделить' один и тот же "
391"JID на две и более части в зависимости от числа клиентов присоединенных к "
392"одному серверу с той же самой учетной записью. Так что вы можете быть "
393"подсоединены с ресурсами 'Дом' или 'Работа' на одном учетной записи "
394"одновременно. Ресурс, который имеет больший приоритет будет получать все "
395"события. (См. ниже)"
396
397#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:36
398#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:18
399msgid "Save _passphrase (insecure)"
400msgstr "Сохранить _парольную фразу (небезопасно)"
401
402#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:37
403#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:19
404msgid "Save conversation _logs for all contacts"
405msgstr "_Сохранять историю для всех контактов"
406
407#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:39
408msgid "Send keep-alive packets"
409msgstr "Отправить пинг"
410
411#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:40
412#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:20
413msgid "Synch_ronize account status with global status"
414msgstr "Син_хронизировать статус учетной записи с глобальным статусом"
415
416#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:41
417msgid "Use _SSL (legacy)"
418msgstr "Использовать _SSL (устарело)"
419
420#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:42
421msgid "Use custom hostname/port"
422msgstr "Использовать пользовательские хост/порт"
423
424#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:43
425msgid "Use file transfer proxies"
426msgstr "Использовать прокси для передачи файла"
427
428#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:44
429msgid "_Adjust to status"
430msgstr "В зависимости от статуса"
431
432#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:45
433msgid "_Jabber ID:"
434msgstr "_Jabber ID:"
435
436#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:46
437msgid "_Name: "
438msgstr "_Имя: "
439
440#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:1
441msgid "Accounts"
442msgstr "Учетные записи"
443
444#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:2
445msgid ""
446"If checked, all local contacts that use a Bonjour compatible chat client "
447"(like iChat, Trillian or Gaim) will be shown in roster. You don't need to be "
448"connected to a jabber server for it to work.\n"
449"This is only available if python-avahi is installed and avahi-daemon is "
450"running."
451msgstr ""
452"Если отмечено, то все локальные контакты, которые используют Bonjour-совместимый клиент (напр. iChat, Trillian или Gaim) будут показаны в ростере. Для этого не нужно подключаться к jabber-серверу.\n"
453"Доступно только в том случае, когда установлен python-avahi и запущен avahi-daemon."
454
455#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:4
456msgid ""
457"If you have 2 or more accounts and it is checked, Gajim will list all "
458"contacts as if you had one account"
459msgstr ""
460"Если у вас 2 и более учетных записей, то, отметив здесь, вы заставите Gajim "
461"показывать вместе контакты из всех учетных записей"
462
463#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:5
464msgid "Mer_ge accounts"
465msgstr "_Объединить учетные записи"
466
467#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:6
468msgid "_Enable link-local messaging"
469msgstr "_Включить локальный обмен сообщениями"
470
471#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:7
472msgid "_Modify"
473msgstr "_Изменить"
474
475#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:8
476#: ../data/glade/remove_account_window.glade.h:4
477msgid "_Remove"
478msgstr "_Удалить"
479
480#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:1
481msgid "A_ccount:"
482msgstr "Учётная запись:"
483
484#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:2
485msgid "A_llow this contact to view my status"
486msgstr "Позволить ему или ей видеть мой статус"
487
488#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:3
489msgid "Add New Contact"
490msgstr "Добавить новый контакт"
491
492#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:4
493msgid "I would like to add you to my contact list."
494msgstr "Вы не возражаете, если я добавлю Вас в контакт лист?"
495
496#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:5
497msgid ""
498"You have to register to this transport\n"
499"to be able to add a contact from this\n"
500"protocol. Click on register button to\n"
501"proceed."
502msgstr ""
503"Необходимо зарегистрироваться в этом транспорте,\n"
504"чтобы можно было добавить в ростер контакт,\n"
505"использующий данный протокол.\n"
506"Нажмите «Зарегистрироваться», чтобы это сделать."
507
508#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:9
509msgid ""
510"You must be connected to the transport to be able\n"
511"to add a contact from this protocol."
512msgstr ""
513"Чтобы добавить контакт для этого протокола,\n"
514"нужно соединиться с транспортом."
515
516#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:11
517msgid "_Group:"
518msgstr "Группа:"
519
520#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:12
521msgid "_Nickname:"
522msgstr "Ник:"
523
524#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:13
525msgid "_Protocol:"
526msgstr "Протокол:"
527
528#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:14
529msgid "_Register"
530msgstr "За_регистрироваться"
531
532#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:15
533msgid "_User ID:"
534msgstr "ID пользователя:"
535
536#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:1
537msgid "<b>An error has occured:</b>"
538msgstr "<b>Произошла ошибка:</b>"
539
540#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:2
541msgid "<b>Choose command to execute:</b>"
542msgstr "<b>Выберите команду:</b>"
543
544#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:3
545msgid "Ad-hoc Commands - Gajim"
546msgstr "Специальные команды - Gajim"
547
548#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:4
549msgid "Check once more"
550msgstr "Проверить еще раз"
551
552#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:5
553msgid "Error description..."
554msgstr "Описание ошибки..."
555
556#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:6
557msgid "Please wait while retrieving command list..."
558msgstr "Получаю список команд. Подождите..."
559
560#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:7
561msgid "Please wait while the command is sending..."
562msgstr "Происходит отправка команды. Подождите..."
563
564#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:8
565msgid "Please wait..."
566msgstr "Подождите..."
567
568#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:9
569msgid "This jabber entity does not expose any commands."
570msgstr ""
571
572#: ../data/glade/advanced_configuration_window.glade.h:1
573msgid "<b>Description</b>"
574msgstr "<b>Описание</b>"
575
576#: ../data/glade/advanced_configuration_window.glade.h:2
577msgid "<b>NOTE:</b> You should restart gajim for some setting to take effect"
578msgstr "<b>ПРИМЕЧАНИЕ:</b> Вы должны перезапустить gajim, чтобы некоторые настройки вступили в силу"
579
580#: ../data/glade/advanced_configuration_window.glade.h:3
581msgid "Advanced Configuration Editor"
582msgstr "Расширенный редактор настроек"
583
584#: ../data/glade/advanced_configuration_window.glade.h:4
585msgid "Filter:"
586msgstr "Фильтр:"
587
588#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:1
589msgid "Delete MOTD"
590msgstr "Удалить сообщение дня"
591
592#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:2
593msgid "Deletes Message of the Day"
594msgstr "Удаляет сообщение дня."
595
596#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:3
597msgid "Sends a message to currently connected users to this server"
598msgstr "Отправляет сообщение пользователям подсоединенным к серверу в данный момент"
599
600#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:4
601msgid "Set MOTD"
602msgstr "Установить собщение дня"
603
604#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:5
605msgid "Sets Message of the Day"
606msgstr "Устанавливает сообщение дня"
607
608#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:6
609msgid "Show _XML Console"
610msgstr "Показать консоль _XML"
611
612#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:7
613msgid "Update MOTD"
614msgstr "Обновить MOTD"
615
616#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:8
617msgid "Updates Message of the Day"
618msgstr "Обновляет фортунку"
619
620#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:9
621msgid "_Administrator"
622msgstr "_Администрирование"
623
624#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:10
625msgid "_Privacy Lists"
626msgstr "_Списки доступа"
627
628#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:11
629msgid "_Send Server Message"
630msgstr "_Отправить сообщение сервера"
631
632#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:12
633msgid "_Send Single Message"
634msgstr "О_тправить одиночное сообщение"
635
636#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:1
637msgid " a window/tab opened with that contact "
638msgstr " с этим контактом уже открыты окно или вкладка"
639
640#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:2
641msgid "<b>Actions</b>"
642msgstr "<b>Действия</b>"
643
644#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:3
645msgid "<b>Conditions</b>"
646msgstr "<b>Условия</b>"
647
648#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:4
649#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:10
650msgid "<b>Sounds</b>"
651msgstr "<b>Звуки</b>"
652
653#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:5
654msgid "Advanced Actions"
655msgstr "Дополнительные действия"
656
657#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:6
658msgid "Advanced Notifications Control"
659msgstr "Дополнительное управление уведомлениями"
660
661#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:7
662msgid "All statuses"
663msgstr "Все статусы"
664
665#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:8
666#: ../src/common/helpers.py:234
667msgid "Away"
668msgstr "Ушел"
669
670#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:9
671msgid "Busy "
672msgstr "Занят "
673
674#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:10
675msgid "Don't have "
676msgstr "Не имеет "
677
678#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:11
679msgid "Have "
680msgstr "Имеет "
681
682#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:12
683#: ../src/common/helpers.py:244
684msgid "Invisible"
685msgstr "Невидимка"
686
687#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:13
688msgid "Launch a command"
689msgstr "Выполнить команду"
690
691#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:14
692#: ../src/common/helpers.py:217
693msgid "Not Available"
694msgstr "Недоступен"
695
696#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:15
697msgid "One or more special statuses..."
698msgstr "Один или несколько специальных статусов..."
699
700#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:16
701msgid "Online / Free For Chat"
702msgstr "В сети / Готов поболтать"
703
704#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:17
705msgid "Play a sound"
706msgstr "Проигрывать звук"
707
708#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:18
709msgid ""
710"Receive a Message\n"
711"Contact Connected \n"
712"Contact Disconnected \n"
713"Contact Change Status \n"
714"Group Chat Message Highlight \n"
715"Group Chat Message Received \n"
716"File Transfert Resquest \n"
717"File Transfert Started \n"
718"File Transfert Finished"
719msgstr ""
720"Получено сообщение\n"
721"Контакт подключился\n"
722"Контакт отключился\n"
723"Контакт сменил статус\n"
724"Упоминание в комнате\n"
725"Сообщение в комнате\n"
726"Запрос на передачу файла\n"
727"Начата передача файла\n"
728"Завершена передача файла"
729
730#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:27
731msgid "When "
732msgstr "Когда "
733
734#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:28
735msgid "_Activate window manager's UrgencyHint to make chat window in taskbar flash"
736msgstr "_Активировать функцию оконного менеджера \"UrgencyHint\", чтобы окно беседы мигало на панели"
737
738#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:29
739msgid "_Disable auto opening chat window"
740msgstr "_Отключить автоматическое открытие окна беседы"
741
742#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:30
743msgid "_Disable existing popup window"
744msgstr "_Отключиться все всплывающие окна"
745
746#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:31
747msgid "_Disable existing sound for this event"
748msgstr "_Отключить звуки для этого события"
749
750#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:32
751msgid "_Disable showing event in roster"
752msgstr "_Отключить показ события в ростере"
753
754#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:33
755msgid "_Disable showing event in systray"
756msgstr "_Отключить показ события в системном лотке"
757
758#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:34
759msgid "_Inform me with a popup window"
760msgstr "_Сообщить с помощью всплывающего окна"
761
762#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:35
763msgid "_Open chat window with user"
764msgstr "_Открыть окно беседы с контактом"
765
766#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:36
767msgid "_Show event in roster"
768msgstr "_Показывать событие в ростере"
769
770#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:37
771msgid "_Show event in systray"
772msgstr "_Показывать событие в лотке"
773
774#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:38
775msgid "and I "
776msgstr "и я"
777
778#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:39
779msgid ""
780"contact(s)\n"
781"group(s)\n"
782"everybody"
783msgstr ""
784"контакт(ы)\n"
785"группа(ы)\n"
786"все"
787
788#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:42
789msgid "for "
790msgstr "для "
791
792#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:43
793msgid "when I'm in"
794msgstr "Когда я в "
795
796#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:1
797msgid "2003-12-13T18:30:02Z"
798msgstr "2003-12-13T18:30:02Z"
799
800#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:2
801msgid "<small>Romeo and Juliet</small>"
802msgstr "<small>Иван и Марья</small>"
803
804#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:3
805msgid "Entry:"
806msgstr "Запись:"
807
808#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:4
809msgid "Feed name:"
810msgstr "Название ленты:"
811
812#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:5
813msgid "Last modified:"
814msgstr "Последнее изменение:"
815
816#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:6
817msgid "New entry received"
818msgstr "Получена новая запись"
819
820#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:7
821msgid "Old stories"
822msgstr "Старые записи"
823
824#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:8
825msgid "Soliloquy"
826msgstr "Монолог"
827
828#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:9
829msgid "You have received new entry:"
830msgstr "Получена новая запись:"
831
832#: ../data/glade/change_password_dialog.glade.h:1
833msgid "Change Password"
834msgstr "Изменить пароль"
835
836#: ../data/glade/change_password_dialog.glade.h:2
837msgid "Enter it again for confirmation:"
838msgstr "Введите опять для подтверждения:"
839
840#: ../data/glade/change_password_dialog.glade.h:3
841msgid "Enter new password:"
842msgstr "Введите новый пароль"
843
844#: ../data/glade/change_status_message_dialog.glade.h:1
845msgid "<b>Type your new status message</b>"
846msgstr "<b>Введите ваше новое сообщение о статусе</b>"
847
848#: ../data/glade/change_status_message_dialog.glade.h:2
849msgid "Preset messages:"
850msgstr "Предустановленные сообщения:"
851
852#: ../data/glade/change_status_message_dialog.glade.h:3
853msgid "Save as Preset..."
854msgstr "Сохранить как предустановленное сообщение..."
855
856#: ../data/glade/chat_context_menu.glade.h:1
857msgid "Join _Group Chat"
858msgstr "Войти в _комнату"
859
860#: ../data/glade/chat_context_menu.glade.h:2
861#: ../data/glade/chat_control_popup_menu.glade.h:4
862#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:2
863#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:10
864msgid "_Add to Roster"
865msgstr "Добавить в ростер"
866
867#: ../data/glade/chat_context_menu.glade.h:3
868msgid "_Copy JID/Email Address"
869msgstr "_Скопировать JID/почтовый адрес"
870
871#: ../data/glade/chat_context_menu.glade.h:4
872msgid "_Copy Link Location"
873msgstr "_Копировать адрес ссылки"
874
875#: ../data/glade/chat_context_menu.glade.h:5
876msgid "_Open Email Composer"
877msgstr "_Отправить письмо"
878
879#: ../data/glade/chat_context_menu.glade.h:6
880msgid "_Open Link in Browser"
881msgstr "_Просмотреть ссылку в браузере"
882
883#: ../data/glade/chat_context_menu.glade.h:7
884#: ../data/glade/roster_window.glade.h:20
885#: ../data/glade/subscription_request_popup_menu.glade.h:1
886#: ../data/glade/systray_context_menu.glade.h:7
887msgid "_Start Chat"
888msgstr "Начать беседу"
889
890#: ../data/glade/chat_control_popup_menu.glade.h:1
891msgid "Click to see past conversations with this contact"
892msgstr "Щелкните для просмотра последних бесед с этим человеком"
893
894#: ../data/glade/chat_control_popup_menu.glade.h:2
895#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:8
896#: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:4
897msgid "Send _File"
898msgstr "Отправить _файл"
899
900#: ../data/glade/chat_control_popup_menu.glade.h:3
901msgid "Toggle Open_PGP Encryption"
902msgstr "Включить Open_PGP шифрование"
903
904#: ../data/glade/chat_control_popup_menu.glade.h:5
905#: ../data/glade/gc_control_popup_menu.glade.h:6
906msgid "_Compact View    Alt+C"
907msgstr "_Компактный вид    Alt-C"
908
909#: ../data/glade/chat_control_popup_menu.glade.h:6
910#: ../data/glade/gc_control_popup_menu.glade.h:7
911#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:5
912#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:13
913#: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:6
914msgid "_History"
915msgstr "_История"
916
917#: ../data/glade/data_form_window.glade.h:1
918msgid "Fill in the form."
919msgstr "Заполните форму."
920
921#: ../data/glade/data_form_window.glade.h:2
922msgid "Room Configuration"
923msgstr "Настройки комнаты"
924
925#: ../data/glade/edit_groups_dialog.glade.h:1
926msgid "Edit Groups"
927msgstr "Редактировать группы"
928
929#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:1
930msgid "A list of active, completed and stopped file transfers"
931msgstr "Список активных, завершенных и остановленных передач файлов"
932
933#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:2
934msgid "Cancel file transfer"
935msgstr "Отменить передачу"
936
937#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:3
938msgid "Cancels the selected file transfer"
939msgstr "Отменяет выбранную передачу"
940
941#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:4
942msgid "Cancels the selected file transfer and removes incomplete file"
943msgstr "Отменяет выбранную передачу и удаляет неполные файлы"
944
945#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:5
946msgid "Clean _up"
947msgstr "_Очистить"
948
949#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:6
950msgid "File Transfers"
951msgstr "Передача файлов"
952
953#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:7
954msgid "Hides the window"
955msgstr "Скрывает окно"
956
957#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:8
958msgid "Remove file transfer from the list."
959msgstr "Удалить передачу из списка."
960
961#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:9
962msgid "Removes completed, canceled and failed file transfers from the list"
963msgstr "Удаляет завершеные, отмененные и неудачные передачи из списка"
964
965#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:10
966msgid "Shows a list of file transfers between you and other"
967msgstr "Показывает список передач между вами и остальными"
968
969#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:11
970msgid ""
971"This action removes single file transfer from the list. If the transfer is "
972"active, it is first stopped and then removed"
973msgstr ""
974"Это действие удаляет единичную передачу из списка. Если передача еще "
975"активна, она сначала останавливается, а затем удаляется"
976
977#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:12
978msgid "When a file transfer is complete show a popup notification"
979msgstr "Показать уведомление по окончании загрузки"
980
981#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:13 ../src/filetransfers_window.py:769
982msgid "_Continue"
983msgstr "_Продолжить"
984
985#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:14
986msgid "_Notify me when a file transfer is complete"
987msgstr "_Уведомить меня, когда передача файлов закончится"
988
989#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:15 ../src/filetransfers_window.py:190
990msgid "_Open Containing Folder"
991msgstr "_Открыть папку с принятым файлом"
992
993#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:16
994msgid "_Pause"
995msgstr "_Приостановить"
996
997#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:17
998msgid "file transfers list"
999msgstr "список передач"
1000
1001#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:1
1002msgid "<b>Chatstate Tab Colors</b>"
1003msgstr "<b>Цвета вкладок с чатами</b>"
1004
1005#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:2
1006msgid ""
1007"Account row\n"
1008"Group row\n"
1009"Contact row\n"
1010"Chat Banner"
1011msgstr ""
1012"Учетная запись\n"
1013"Группа\n"
1014"Контакт\n"
1015"Заголовок окна беседы"
1016
1017#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:6
1018msgid "Bold"
1019msgstr "Жирный"
1020
1021#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:7
1022msgid "Composing"
1023msgstr "Печатает"
1024
1025#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:8
1026msgid "Font style:"
1027msgstr "Начертание:"
1028
1029#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:9
1030msgid "Gajim Themes Customization"
1031msgstr "Настройка тем для Gajim"
1032
1033#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:10
1034msgid "Gone"
1035msgstr "Ушел"
1036
1037#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:11
1038msgid "Inactive"
1039msgstr "Неактивен"
1040
1041#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:12
1042msgid "Italic"
1043msgstr "Курсив"
1044
1045#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:13
1046msgid ""
1047"MUC\n"
1048"Messages"
1049msgstr "Сообщения MUC"
1050
1051#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:15
1052msgid ""
1053"MUC Directed\n"
1054"Messages"
1055msgstr ""
1056"Адресованные\n"
1057"сообщения MUC"
1058
1059#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:17
1060msgid "Paused"
1061msgstr "Приостановился"
1062
1063#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:18
1064msgid "Text _color:"
1065msgstr "Цвет _текста:"
1066
1067#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:19
1068msgid "Text _font:"
1069msgstr "_Шрифт:"
1070
1071#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:20
1072msgid "_Background:"
1073msgstr "Цвет _фона"
1074
1075#: ../data/glade/gc_control_popup_menu.glade.h:1
1076msgid "Change _Nickname"
1077msgstr "Изменить _ник"
1078
1079#: ../data/glade/gc_control_popup_menu.glade.h:2
1080msgid "Change _Subject"
1081msgstr "Изменить _тему"
1082
1083#: ../data/glade/gc_control_popup_menu.glade.h:3
1084msgid "Click to see past conversation in this room"
1085msgstr "Щелкните для просмотра бесед в этой комнате"
1086
1087#: ../data/glade/gc_control_popup_menu.glade.h:4
1088msgid "Configure _Room"
1089msgstr "Настроить _комнату"
1090
1091#: ../data/glade/gc_control_popup_menu.glade.h:5
1092msgid "_Bookmark This Room"
1093msgstr "Добавить эту комнату в _закладки"
1094
1095#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:1
1096msgid "Mo_derator"
1097msgstr "_Модератор"
1098
1099#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:3
1100msgid "_Admin"
1101msgstr "_Админ"
1102
1103#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:4
1104msgid "_Ban"
1105msgstr "_Забанить"
1106
1107#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:6
1108msgid "_Kick"
1109msgstr "_Выгнать"
1110
1111#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:7
1112msgid "_Member"
1113msgstr "_Участник"
1114
1115#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:8
1116msgid "_Occupant Actions"
1117msgstr "_Действия над посетителем"
1118
1119#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:9
1120msgid "_Owner"
1121msgstr "_Владелец"
1122
1123#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:10
1124msgid "_Send Private Message"
1125msgstr "_Отправить личное сообщение"
1126
1127#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:11
1128msgid "_Voice"
1129msgstr "_Право говорить"
1130
1131#: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:1
1132msgid "Create new post"
1133msgstr "Создать новое сообщение"
1134
1135#: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:2 ../src/common/helpers.py:259
1136msgid "From"
1137msgstr "От"
1138
1139#. holds subject
1140#: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:3 ../src/history_manager.py:141
1141#: ../src/history_manager.py:172
1142msgid "Subject"
1143msgstr "Тема"
1144
1145#: ../data/glade/history_manager.glade.h:1
1146msgid ""
1147"<big><b>Welcome to Gajim History Logs Manager</b></big>\n"
1148"\n"
1149"You can select logs from the left and/or search database from below.\n"
1150"\n"
1151"<b>WARNING:</b>\n"
1152"If you plan to do massive deletions, please make sure Gajim is not running. "
1153"Generally avoid deletions with contacts you currently chat with."
1154msgstr ""
1155"<big><b>Добро пожаловать в менеджер истории Gajim'а</b></big>\n"
1156"\n"
1157"Вы можете выбрать логи в левом поле и/или искать в базе данных в форме "
1158"внизу. \n"
1159"\n"
1160"<b>ВНИМАНИЕ:</b>\n"
1161"Если вы собираетесь устроить массовую чистку, пожалуйста удостоверьтесь что "
1162"Gajim не запущен. Избегайте удалений из логов контактов с которыми вы "
1163"разговариваете в этот момент."
1164
1165#: ../data/glade/history_manager.glade.h:7
1166msgid "Delete"
1167msgstr "Удалить"
1168
1169#: ../data/glade/history_manager.glade.h:8
1170msgid "Export"
1171msgstr "Экспорт"
1172
1173#: ../data/glade/history_manager.glade.h:9
1174msgid "Gajim History Logs Manager"
1175msgstr "Менеджер истории Gajim'а"
1176
1177#: ../data/glade/history_manager.glade.h:10
1178msgid "_Search Database"
1179msgstr "_Поиск в базе данных"
1180
1181#: ../data/glade/history_window.glade.h:1
1182msgid "Build custom query"
1183msgstr "Составить свой запрос"
1184
1185#: ../data/glade/history_window.glade.h:2
1186msgid "Conversation History"
1187msgstr "История"
1188
1189#: ../data/glade/history_window.glade.h:3
1190msgid "Query Builder..."
1191msgstr "Редактор запросов..."
1192
1193#: ../data/glade/history_window.glade.h:4
1194msgid "Search"
1195msgstr "Поиск"
1196
1197#: ../data/glade/history_window.glade.h:5
1198msgid "_Search"
1199msgstr "_Поиск"
1200
1201#: ../data/glade/invitation_received_dialog.glade.h:1
1202msgid "Accept"
1203msgstr "Принять"
1204
1205#: ../data/glade/invitation_received_dialog.glade.h:2
1206#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:8
1207msgid "Deny"
1208msgstr "Отклонить"
1209
1210#: ../data/glade/invitation_received_dialog.glade.h:3
1211msgid "Invitation Received"
1212msgstr "Получено приглашение"
1213
1214#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:1 ../src/dialogs.py:1146
1215msgid "Join Group Chat"
1216msgstr "Войти в комнату"
1217
1218#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:2
1219#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:4
1220#: ../data/glade/profile_window.glade.h:23
1221#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:29
1222msgid "Nickname:"
1223msgstr "Ник:"
1224
1225#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:3
1226#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:5
1227msgid "Password:"
1228msgstr "Пароль:"
1229
1230#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:4
1231msgid "Recently:"
1232msgstr "Недавно:"
1233
1234#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:5
1235#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:7
1236msgid "Room:"
1237msgstr "Комната:"
1238
1239#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:6 ../src/disco.py:1151
1240#: ../src/disco.py:1518
1241msgid "_Join"
1242msgstr "_Присоединиться"
1243
1244#: ../data/glade/manage_accounts_window.glade.h:1
1245msgid "Manage Accounts"
1246msgstr "Управление учетными записями"
1247
1248#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:1
1249msgid "Auto join"
1250msgstr "Автоматическое присоединение"
1251
1252#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:2
1253msgid "If checked, Gajim will join this group chat on startup"
1254msgstr "Если отмечено, то Gajim будет входить в комнату при запуске"
1255
1256#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:3
1257msgid "Manage Bookmarks"
1258msgstr "Управление закладками"
1259
1260#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:6
1261msgid "Print status:"
1262msgstr "Показывать статус:"
1263
1264#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:8
1265msgid "Server:"
1266msgstr "Сервер:"
1267
1268#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:9
1269msgid "Title:"
1270msgstr "Заголовок:"
1271
1272#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:1
1273msgid "<b>Properties</b>"
1274msgstr "<b>Свойства</b>"
1275
1276#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:2
1277msgid "<b>Settings</b>"
1278msgstr "<b>Натройки</b>"
1279
1280#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:3
1281msgid "HTTP Connect"