root/branches/jingle/po/be@latin.po

Revision 8023, 201.0 kB (checked in by asterix, 21 months ago)

[Ihar Hrachyshka] new be@latin translation

Line 
1# Biełarusji pierakład Gajim
2# Copyright (C) 2006-2007 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as Gajim.
4# Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2006-2007.
5# Based on cyrillic version.
6#
7#: ../src/gajim-remote.py:203 ../src/gajim-remote.py:210
8#: ../src/gajim-remote.py:236 ../src/gajim-remote.py:237
9#: ../src/gajim-remote.py:243 ../src/gajim-remote.py:244
10#: ../src/gajim-remote.py:245 ../src/gajim-remote.py:246
11msgid ""
12msgstr ""
13"Project-Id-Version: 0.11.1\n"
14"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15"POT-Creation-Date: 2007-03-21 13:20+0100\n"
16"PO-Revision-Date: 2007-03-10 02:03+0300\n"
17"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
18"Language-Team: Belarusian Latin <i18n@mova.org>\n"
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
23"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
24
25#: ../data/gajim.desktop.in.in.h:1
26msgid "A GTK+ Jabber client"
27msgstr "Klijent Jabber dla GTK+"
28
29#: ../data/gajim.desktop.in.in.h:2
30msgid "Gajim Instant Messenger"
31msgstr "Kamunikatar Gajim"
32
33#: ../data/gajim.desktop.in.in.h:3
34msgid "Jabber IM Client"
35msgstr "Klijent kamunikacyi dla Jabber"
36
37#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:1
38msgid "Send Single _Message..."
39msgstr "Dašli _asobnaje aviedamleńnie..."
40
41#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:2
42msgid "_Add Contact..."
43msgstr "_Dadaj kantakt..."
44
45#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:3
46msgid "_Discover Services..."
47msgstr "_Šukaj servisy..."
48
49#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:4 ../src/disco.py:1145
50msgid "_Execute Command..."
51msgstr "_Vykanaj zahad..."
52
53#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:5
54#: ../data/glade/roster_window.glade.h:16
55#: ../data/glade/systray_context_menu.glade.h:6
56msgid "_Group Chat"
57msgstr "_Pakoj"
58
59#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:6
60#: ../data/glade/zeroconf_context_menu.glade.h:1
61msgid "_Modify Account..."
62msgstr "_Madyfikuj kont..."
63
64#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:7
65msgid "_Open Gmail Inbox"
66msgstr "_Adčyni poštu Gmail"
67
68#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:8
69#: ../data/glade/zeroconf_context_menu.glade.h:2
70msgid "_Status"
71msgstr "_Status"
72
73#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:1
74msgid ""
75"<b>Account is being created</b>\n"
76"\n"
77"Please wait..."
78msgstr ""
79"<b>Stvarajecca kont</b>\n"
80"\n"
81"Kali łaska, pačakaj..."
82
83#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:4
84msgid "<b>Please choose one of the options below:</b>"
85msgstr "<b>Kali łaska, abiary adnu z nastupnych opcyjaŭ:</b>"
86
87#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:5
88msgid "<b>Please fill in the data for your new account</b>"
89msgstr "<b>Kali łaska, zapoŭni kartku źviestak dla novaha kontu</b>"
90
91#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:6
92msgid "Click to see features (like MSN, ICQ transports) of jabber servers"
93msgstr ""
94"Pstykni, kab pahladzieć zdolnaści serveraŭ Jabber (naprykład, šluzy MSN, ICQ)"
95
96#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:7
97msgid "Connect when I press Finish"
98msgstr "Dałučysia pa nacisku knopki \"Skonč\""
99
100#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:8
101msgid "Gajim: Account Creation Wizard"
102msgstr "Gajim: Stvareńnie kontu"
103
104#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:9
105msgid "I already have an account I want to use"
106msgstr "Ja ŭžo maju patrebny kont"
107
108#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:10
109msgid "I want to _register for a new account"
110msgstr "Ja chaču za_rehistravać novy kont"
111
112#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:11
113#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:18
114msgid "If checked, Gajim will remember the password for this account"
115msgstr "Kali ŭklučanaja hetaja opcyja, Gajim zapomnić parol dla hetaha kontu"
116
117#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:12
118#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:7
119msgid "Pass_word:"
120msgstr "_Parol:"
121
122#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:13
123#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:38
124msgid "Save pass_word"
125msgstr "Zachavaj _parol"
126
127#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:14
128msgid "Servers Features"
129msgstr "Zdolnaści serveraŭ"
130
131#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:15
132msgid "Set my profile when I connect"
133msgstr "Nastaŭ profil paśla złučeńnia"
134
135#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:16
136msgid ""
137"You need to have an account in order to connect\n"
138"to the Jabber network."
139msgstr ""
140"Ty musiš mieć kont, kab dałučycca da sietki\n"
141"Jabber."
142
143#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:18
144msgid "Your JID:"
145msgstr "Vaš JID:"
146
147#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:19
148#: ../data/glade/roster_window.glade.h:11
149msgid "_Advanced"
150msgstr "_Dadatkovyja"
151
152#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:20
153msgid "_Finish"
154msgstr "_Skonč"
155
156#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:21
157#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:10
158msgid "_Host:"
159msgstr "_Host:"
160
161#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:22
162#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:47
163msgid "_Password:"
164msgstr "_Parol:"
165
166#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:23
167#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:11
168msgid "_Port:"
169msgstr "_Port:"
170
171#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:24
172msgid "_Retype Password:"
173msgstr "Paŭta_ry parol:"
174
175#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:25
176msgid "_Server:"
177msgstr "_Server:"
178
179#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:26
180msgid "_Use proxy"
181msgstr "S_karystaj proxy"
182
183#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:27
184#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:12
185msgid "_Username:"
186msgstr "_Imia karystalnika:"
187
188#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:1
189#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:8
190msgid "<b>Miscellaneous</b>"
191msgstr "<b>Roznaje</b>"
192
193#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:2
194#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:1
195msgid "<b>OpenPGP</b>"
196msgstr "<b>OpenPGP</b>"
197
198#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:3
199#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:2
200msgid "<b>Personal Information</b>"
201msgstr "<b>Asabistyja źviestki</b>"
202
203#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:4
204msgid "Account"
205msgstr "Kont"
206
207#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:5
208msgid "Account Modification"
209msgstr "Madyfikacyja kontu"
210
211#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:6
212msgid "Auto-reconnect when connection is lost"
213msgstr "Aŭtamatyčna pieradałučajsia pry abryvie złučeńnia"
214
215#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:7
216#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:3
217msgid "C_onnect on Gajim startup"
218msgstr "_Zlučajsia pry starcie Gajim"
219
220#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:8
221msgid "Chan_ge Password"
222msgstr "Ź_miani parol"
223
224#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:9
225msgid ""
226"Check this so Gajim will connect in port 5223 where legacy servers are "
227"expected to have SSL capabilities. Note that Gajim uses TLS encryption by "
228"default if broadcasted by the server, and with this option enabled TLS will "
229"be disabled"
230msgstr ""
231"Paznač hetuju opcyju, kali chočaš, kab Gajim złučaŭsia z serveram praz port "
232"5223, praź jaki staryja servery dajuć mažlivaść vykarystańnia SSL. Zvažaj: "
233"Gajim zvyčajna vykarystoŭvaje šyfravańnie TLS, kali źviartajecca da servera, "
234"a hetaja opcyja adklučaje vykarystańnie TLS"
235
236#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:10
237#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:4
238msgid "Choose _Key..."
239msgstr "Abiary _kluč..."
240
241#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:11
242msgid "Click to change account's password"
243msgstr "Klikni, kab źmianić parol dla kontu"
244
245#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:12
246msgid "Connection"
247msgstr "Złučeńnie"
248
249#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:13
250msgid "Edit Personal Information..."
251msgstr "Źmiani asabistyja źviestki..."
252
253#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:14
254#: ../data/glade/roster_window.glade.h:5 ../src/notify.py:458
255#: ../src/notify.py:480 ../src/notify.py:492 ../src/common/helpers.py:914
256msgid "Gajim"
257msgstr "Gajim"
258
259#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:15
260#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:51
261#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:7
262#: ../src/roster_window.py:347 ../src/roster_window.py:1225
263#: ../src/roster_window.py:1436 ../src/roster_window.py:2115
264#: ../src/roster_window.py:2157 ../src/common/contacts.py:284
265msgid "General"
266msgstr "Ahulnaja"
267
268#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:16
269msgid "Hostname: "
270msgstr "Nazva hosta: "
271
272#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:17
273msgid ""
274"If checked, Gajim will also broadcast some more IPs except from just your "
275"IP, so file transfer has higher chances of working."
276msgstr ""
277"Kali ŭklučanaja hetaja opcyja, Gajim zojmie dadatkovyja adrasy IP, kab "
278"pieradača fajłaŭ było šparčejšym."
279
280#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:19
281msgid ""
282"If checked, Gajim will send keep-alive packets to prevent connection timeout "
283"which results in disconnection"
284msgstr ""
285"Kali ŭklučanaja hetaja opcyja, Gajim budzie dasyłać infarmacyjnyja pakiety "
286"dziela zapeŭnivańnia servera ŭ tym, što złučeńnie vykarystoŭvajecca"
287
288#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:20
289#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:8
290msgid ""
291"If checked, Gajim will store the password in ~/.gajim/config with 'read' "
292"permission only for you"
293msgstr ""
294"Kali ŭklučanaja hetaja opcyja, Gajim budzie zachoŭvać parol u fajle ~/.gajim/"
295"config z pravami na čytańnie tolki dla ciabie"
296
297#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:21
298#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:9
299msgid ""
300"If checked, Gajim, when launched, will automatically connect to jabber using "
301"this account"
302msgstr ""
303"Kali ŭklučanaja hetaja opcyja, Gajim budzie aŭtamatyčna dałučacca da servera "
304"praz hety kont"
305
306#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:22
307#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:10
308msgid ""
309"If checked, any change to the global status (handled by the combobox at the "
310"bottom of the roster window) will change the status of this account "
311"accordingly"
312msgstr ""
313"Kali ŭklučanaja hetaja opcyja, to źmieny glabalnaha statusu (z menu ŭnizie "
314"śpisu kantaktaŭ) buduć upłyvać na status hetaha kontu"
315
316#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:23
317msgid "Information about you, as stored in the server"
318msgstr "Źviestki pra ciabie, jakija zachoŭvajucca na servery"
319
320#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:24
321msgid "Manage..."
322msgstr "Kiruj..."
323
324#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:25
325#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1616
326#: ../src/config.py:3294
327msgid "No key selected"
328msgstr "Kluč nie abrany"
329
330#. None means no proxy profile selected
331#. GPG Key
332#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1196
333#: ../src/config.py:1201 ../src/config.py:1385 ../src/config.py:1606
334#: ../src/config.py:1615 ../src/config.py:1675 ../src/config.py:1749
335#: ../src/config.py:3284 ../src/config.py:3293 ../src/dialogs.py:281
336#: ../src/dialogs.py:283 ../src/roster_window.py:1540
337#: ../src/roster_window.py:1547 ../src/roster_window.py:1554
338msgid "None"
339msgstr "Nijaki"
340
341#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:28
342#: ../data/glade/profile_window.glade.h:26
343#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:17
344msgid "Personal Information"
345msgstr "Asabistyja źviestki"
346
347#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:29
348msgid "Port: "
349msgstr "Port: "
350
351#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:30
352msgid "Priori_ty:"
353msgstr "Pryjary_tet:"
354
355#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:31
356msgid ""
357"Priority is used in Jabber to determine who gets the events from the jabber "
358"server when two or more clients are connected using the same account; The "
359"client with the highest priority gets the events"
360msgstr ""
361"Pryjarytet vyznačaje, jakaja prahrama atrymvaje paviedamleńni z servera, "
362"kali niekalki prahram dałučanyja praz adzin kont. Prahrama z najvyšejšym "
363"pryjarytetam budzie atrymvać paviedamleńni"
364
365#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:32
366msgid "Priority will change automatically according to your status."
367msgstr "Źmianiaj pryjarytet aŭtamatyčna zhodna z statusam."
368
369#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:33
370msgid "Proxy:"
371msgstr "Proxy:"
372
373#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:34
374msgid "Resour_ce:"
375msgstr "_Krynica:"
376
377#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:35
378msgid ""
379"Resource is sent to the Jabber server in order to separate the same JID in "
380"two or more parts depending on the number of the clients connected in the "
381"same server with the same account. So you might be connected in the same "
382"account with resource 'Home' and 'Work' at the same time. The resource which "
383"has the highest priority will get the events. (see below)"
384msgstr ""
385"Nazva krynicy paviedamlajecca serveru, kab toj moh adroźnić niekalki "
386"prahram, dałučanych da adnaho kontu. Tak ty možaš dałučycca da adnaho kontu "
387"i z domu, i z pracy. Paviedamleńni buduć skiroŭvacca na krynicu z "
388"najvyšejšym pryjarytetam. (hladzi nižej)"
389
390#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:36
391#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:18
392msgid "Save _passphrase (insecure)"
393msgstr "Zachavaj _parol (niebiaśpiečna)"
394
395#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:37
396#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:19
397msgid "Save conversation _logs for all contacts"
398msgstr "Zachoŭvaj _žurnały razmoŭ dla ŭsich kantaktaŭ"
399
400#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:39
401msgid "Send keep-alive packets"
402msgstr "Dasyłaj pravieračnyja infarmacyjnyja pakiety"
403
404#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:40
405#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:20
406msgid "Synch_ronize account status with global status"
407msgstr "_Synchranizuj status kontu z glabalnym statusam"
408
409#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:41
410msgid "Use _SSL (legacy)"
411msgstr "Skarystaj _SSL (zastarełaja opcyja)"
412
413#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:42
414msgid "Use custom hostname/port"
415msgstr "Skarystaj admysłovy host/port"
416
417#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:43
418msgid "Use file transfer proxies"
419msgstr "Skarystaj proxy dla pieradačy fajłaŭ"
420
421#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:44
422msgid "_Adjust to status"
423msgstr "_Dastasuj da statusu"
424
425#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:45
426msgid "_Jabber ID:"
427msgstr "_Jabber ID:"
428
429#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:46
430msgid "_Name:"
431msgstr "_Imia:"
432
433#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:1
434msgid "Accounts"
435msgstr "Konty"
436
437#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:2
438msgid ""
439"If checked, all local contacts that use a Bonjour compatible chat client "
440"(like iChat, Trillian or Gaim) will be shown in roster. You don't need to be "
441"connected to a jabber server for it to work.\n"
442"This is only available if python-avahi is installed and avahi-daemon is "
443"running."
444msgstr ""
445"Kali ŭklučanaja hetaja opcyja, usie lakalnyja kantakty, jakija karystajucca "
446"prahramaj z zdolnaściami pratakołu Bonjour (naprykład, iChat, Trillian, "
447"Gaim), buduć pakazanyja ŭ śpisie kantaktaŭ. Dla hetaha tabie nia treba navat "
448"złučacca z serveram Jabber.\n"
449"Hetaja zdolnaść budzie pracavać tolki z ustalavanym python-avahi i servisam "
450"avahi-daemon."
451
452#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:4
453msgid ""
454"If you have 2 or more accounts and this is checked, Gajim will list all "
455"contacts as if you had one account"
456msgstr ""
457"Kali ŭ ciabie niekalki kontaŭ, Gajim budzie pakazvać usie kantakty ŭ adzinym "
458"śpisie"
459
460#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:5
461msgid "Mer_ge accounts"
462msgstr "_Źlej konty ŭ adno"
463
464#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:6
465msgid "_Enable link-local messaging"
466msgstr "_Uklučy miascovyja paviedamleńni"
467
468#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:7
469msgid "_Modify"
470msgstr "_Madyfikuj"
471
472#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:8
473#: ../data/glade/remove_account_window.glade.h:4
474msgid "_Remove"
475msgstr "_Vydal"
476
477#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:1
478msgid "A_ccount:"
479msgstr "_Kont:"
480
481#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:2
482msgid "A_llow this contact to view my status"
483msgstr "_Dazvol hetamu kantaktu bačyć moj status"
484
485#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:3
486msgid "Add New Contact"
487msgstr "Dadaj novy kantakt"
488
489#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:4
490msgid "I would like to add you to my contact list."
491msgstr "Ja chaču dadać Vas u svoj śpis kantaktaŭ."
492
493#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:5
494msgid ""
495"You have to register with this transport\n"
496"to be able to add a contact from this\n"
497"protocol. Click on register button to\n"
498"proceed."
499msgstr ""
500"Treba zarehistravacca na hetym šluzie,\n"
501"kab dadać kantakt z hetaha pratakołu.\n"
502"Klikni pa knopcy rehistracyi\n"
503"dla praciahu."
504
505#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:9
506msgid ""
507"You must be connected to the transport to be able\n"
508"to add a contact from this protocol."
509msgstr ""
510"Treba złučycca z šluzam, kab mahčy dadavać kantakty\n"
511"z hetaha pratakołu."
512
513#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:11
514msgid "_Group:"
515msgstr "_Hrupa:"
516
517#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:12
518msgid "_Nickname:"
519msgstr "_Mianuška:"
520
521#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:13
522msgid "_Protocol:"
523msgstr "_Pratakoł:"
524
525#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:14
526msgid "_Register"
527msgstr "_Rehistruj"
528
529#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:15
530msgid "_User ID:"
531msgstr "_ID karystalnika:"
532
533#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:1
534msgid "<b>An error has occurred:</b>"
535msgstr "<b>Adbyłasia pamyłka:</b>"
536
537#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:2
538msgid "<b>Choose command to execute:</b>"
539msgstr "<b>Abiary zahad dla vykanańnia:</b>"
540
541#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:3
542msgid "Ad-hoc Commands - Gajim"
543msgstr "Zahady ad-hoc - Gajim"
544
545#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:4
546msgid "Check once more"
547msgstr "Spraŭdź nanoŭ"
548
549#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:5
550msgid "Error description..."
551msgstr "Apisańnie pamyłki..."
552
553#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:6
554msgid "Please wait while retrieving command list..."
555msgstr "Kali łaska, pačakaj kanca atrymańnia śpisu zahadaŭ..."
556
557#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:7
558msgid "Please wait while the command is sending..."
559msgstr "Kali łaska, pačakaj kanca dasyłańnia zahadu..."
560
561#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:8
562msgid "Please wait..."
563msgstr "Kali łaska, pačakaj..."
564
565#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:9
566msgid "This jabber entity does not expose any commands."
567msgstr "Hety abjekt Jabber nia maje dastupnych zahadaŭ."
568
569#: ../data/glade/advanced_configuration_window.glade.h:1
570msgid "<b>Description</b>"
571msgstr "<b>Apisańnie</b>"
572
573#: ../data/glade/advanced_configuration_window.glade.h:2
574msgid "<b>NOTE:</b> You should restart Gajim for some settings to take effect"
575msgstr "<b>UVAHA:</b> Kab ubačyć niekatoryja źmieny, uruchom Gajim"
576
577#: ../data/glade/advanced_configuration_window.glade.h:3
578msgid "Advanced Configuration Editor"
579msgstr "Redaktar dadatkovych naładaŭ"
580
581#: ../data/glade/advanced_configuration_window.glade.h:4
582msgid "Filter:"
583msgstr "Filter:"
584
585#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:1
586msgid "Delete MOTD"
587msgstr "Vydal MOTD"
588
589#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:2
590msgid "Deletes Message of the Day"
591msgstr "Vydal paviedamleńnie dniu"
592
593#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:3
594msgid "Sends a message to users currently connected to this server"
595msgstr "Dašli paviedamleńnie karystalnikam, dałučanym da servera"
596
597#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:4
598msgid "Set MOTD"
599msgstr "Vyznač MOTD"
600
601#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:5
602msgid "Sets Message of the Day"
603msgstr "Vyznač paviedamleńnie dniu"
604
605#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:6
606msgid "Show _XML Console"
607msgstr "Pakažy _kansol XML"
608
609#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:7
610msgid "Update MOTD"
611msgstr "Aktualizuj MOTD"
612
613#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:8
614msgid "Updates Message of the Day"
615msgstr "Aktualizuj paviedamleńnie dniu"
616
617#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:9
618msgid "_Administrator"
619msgstr "_Administratar"
620
621#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:10
622msgid "_Privacy Lists"
623msgstr "_Śpisy pryvatnaści"
624
625#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:11
626msgid "_Send Server Message"
627msgstr "_Dašli paviedamleńnie servera"
628
629#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:12
630msgid "_Send Single Message"
631msgstr "_Dašli asobnaje paviedamleńnie"
632
633#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:1
634msgid " a window/tab opened with that contact "
635msgstr " akno/kartka razmovy z hetym kantaktam adčynienaja "
636
637#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:2
638msgid "<b>Actions</b>"
639msgstr "<b>Dziejańni</b>"
640
641#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:3
642msgid "<b>Conditions</b>"
643msgstr "<b>Umovy</b>"
644
645#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:4
646#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:10
647msgid "<b>Sounds</b>"
648msgstr "<b>Huki</b>"
649
650#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:5
651msgid "Advanced Actions"
652msgstr "Admysłovyja dziejańni"
653
654#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:6
655msgid "Advanced Notifications Control"
656msgstr "Pašyranyja nałady nahadvańnia"
657
658#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:7
659msgid "All statuses"
660msgstr "Usie statusy"
661
662#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:8
663#: ../src/common/commands.py:91 ../src/common/helpers.py:243
664msgid "Away"
665msgstr "Adyjšoŭ"
666
667#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:9
668msgid "Busy "
669msgstr "Zaniaty"
670
671#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:10
672msgid "Don't have "
673msgstr "Razmaŭlaju "
674
675#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:11
676msgid "Have "
677msgstr "Nie razmaŭlaju "
678
679#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:12
680#: ../src/common/helpers.py:253
681msgid "Invisible"
682msgstr "Niabačny"
683
684#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:13
685msgid "Launch a command"
686msgstr "Vykanaj zahad"
687
688#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:14
689#: ../src/common/helpers.py:226
690msgid "Not Available"
691msgstr "Niedastupny"
692
693#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:15
694msgid "One or more special statuses..."
695msgstr "Adzin ci niekalki admysłovych statusaŭ..."
696
697#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:16
698msgid "Online / Free For Chat"
699msgstr "Dałučany / Achvotna parazmaŭlaju"
700
701#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:17
702msgid "Play a sound"
703msgstr "Ahuč"
704
705#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:18
706msgid ""
707"Receive a Message\n"
708"Contact Disconnected \n"
709"Contact Change Status \n"
710"Group Chat Message Highlight \n"
711"Group Chat Message Received \n"
712"File Transfer Request \n"
713"File Transfer Started \n"
714"File Transfer Finished"
715msgstr ""
716"Atrymaŭ paviedamleńnie\n"
717"Kantakt adłučyŭsia \n"
718"Kantakt źmianiŭ status \n"
719"Padśvietlenaje paviedamleńnie ŭ hrupavoj razmovie \n"
720"Atrymaŭ hrupavoje paviedamleńnie \n"
721"Zapyt na pieradaču fajłu \n"
722"Pieradača fajłu pačałosia \n"
723"Pieradača fajłu skončyłasia"
724
725#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:26
726msgid "When "
727msgstr "Kali "
728
729#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:27
730msgid ""
731"_Activate window manager's UrgencyHint to make chat window in taskbar flash"
732msgstr "_Mirgaj vyjavaj na paneli zadańniaŭ"
733
734#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:28
735msgid "_Disable auto opening chat window"
736msgstr "_Nie adčyniaj aŭtamatyčna voknaŭ razmovy"
737
738#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:29
739msgid "_Disable existing popup window"
740msgstr "_Nie pakazvaj vypłyŭnych voknaŭ"
741
742#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:30
743msgid "_Disable existing sound for this event"
744msgstr "_Nie ahučvaj hetaj padzieji"
745
746#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:31
747msgid "_Disable showing event in roster"
748msgstr "_Nie pakazvać paviedamleńniaŭ u śpisie kantaktaŭ"
749
750#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:32
751msgid "_Disable showing event in systray"
752msgstr "_Nie pakazvać padziejaŭ u poli nahadvańnia"
753
754#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:33
755msgid "_Inform me with a popup window"
756msgstr "_Paviedam mnie ŭ vypłyŭnym aknie"
757
758#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:34
759msgid "_Open chat window with user"
760msgstr "_Adčyni akno razmovy z karystalnikam"
761
762#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:35
763msgid "_Show event in roster"
764msgstr "_Pakazvaj padzieju ŭ śpisie kantaktaŭ"
765
766#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:36
767msgid "_Show event in systray"
768msgstr "_Pakazvaj padzieju ŭ poli nahadvańnia"
769
770#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:37
771msgid "and I "
772msgstr "u časie, kali "
773
774#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:38
775msgid ""
776"contact(s)\n"
777"group(s)\n"
778"everybody"
779msgstr ""
780"kantakt(y)\n"
781"hrupa(y)\n"
782"kožny"
783
784#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:41
785msgid "for "
786msgstr "dla "
787
788#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:42
789msgid "when I'm in"
790msgstr "kali maju "
791
792#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:1
793msgid "Entry:"
794msgstr "Zapis:"
795
796#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:2
797msgid "Feed name:"
798msgstr "Nazva kanału:"
799
800#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:3
801msgid "Last modified:"
802msgstr "Apošniaja źmiena:"
803
804#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:4
805msgid "New entry received"
806msgstr "Atrymaŭ novy zapis"
807
808#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:5
809msgid "You have received new entry:"
810msgstr "Atrymaŭ novy zapis:"
811
812#: ../data/glade/change_password_dialog.glade.h:1
813msgid "Change Password"
814msgstr "Źmiani parol"
815
816#: ../data/glade/change_password_dialog.glade.h:2
817msgid "Enter it again for confirmation:"
818msgstr "Paŭtary parol dla paćvierdžańnia:"
819
820#: ../data/glade/change_password_dialog.glade.h:3
821msgid "Enter new password:"
822msgstr "Uviadzi novy parol:"
823
824#: ../data/glade/change_status_message_dialog.glade.h:1
825msgid "<b>Type your new status message</b>"
826msgstr "<b>Uviadzi novaje paviedamleńnie statusu</b>"
827
828#: ../data/glade/change_status_message_dialog.glade.h:2
829msgid "Preset messages:"
830msgstr "Šablony paviedamleńniaŭ statusu:"
831
832#: ../data/glade/change_status_message_dialog.glade.h:3
833msgid "Save as Preset..."
834msgstr "Zachavaj jak šablon..."
835
836#: ../data/glade/chat_context_menu.glade.h:1
837msgid "Join _Group Chat"
838msgstr "Dałučysia da _pakoju"
839
840#: ../data/glade/chat_context_menu.glade.h:2
841#: ../data/glade/chat_control_popup_menu.glade.h:4
842#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:2
843#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:10
844msgid "_Add to Roster"
845msgstr "_Dadaj u śpis kantaktaŭ"
846
847#: ../data/glade/chat_context_menu.glade.h:3
848msgid "_Copy JID/Email Address"
849msgstr "S_kapijuj JID/Email"
850
851#: ../data/glade/chat_context_menu.glade.h:4
852msgid "_Copy Link Location"
853msgstr "S_kapijuj adras spasyłki"
854
855#: ../data/glade/chat_context_menu.glade.h:5
856msgid "_Open Email Composer"
857msgstr "_Adčyni paštovuju prahramu"
858
859#: ../data/glade/chat_context_menu.glade.h:6
860msgid "_Open Link in Browser"
861msgstr "_Adčyni spasyłku ŭ hartačy"
862
863#: ../data/glade/chat_context_menu.glade.h:7
864#: ../data/glade/roster_window.glade.h:20
865#: ../data/glade/subscription_request_popup_menu.glade.h:1
866#: ../data/glade/systray_context_menu.glade.h:7
867msgid "_Start Chat"
868msgstr "_Pačni razmovu"
869
870#: ../data/glade/chat_control_popup_menu.glade.h:1
871msgid "Click to see past conversations with this contact"
872msgstr "Klikni, kab pahladzieć tekt papiarednich razmoŭ z hetym kantaktam"
873
874#: ../data/glade/chat_control_popup_menu.glade.h:2
875#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:8
876#: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:4
877msgid "Send _File"
878msgstr "Vyšli _fajł"
879
880#: ../data/glade/chat_control_popup_menu.glade.h:3
881msgid "Toggle Open_PGP Encryption"
882msgstr "Uklučy/Adklučy šyfravańnie Open_PGP"
883
884#: ../data/glade/chat_control_popup_menu.glade.h:5
885#: ../data/glade/gc_control_popup_menu.glade.h:6
886msgid "_Compact View    Alt+C"
887msgstr "_Kampaktny vyhlad    Alt+K"
888
889#: ../data/glade/chat_control_popup_menu.glade.h:6
890#: ../data/glade/gc_control_popup_menu.glade.h:8
891#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:5
892#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:13
893#: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:6
894msgid "_History"
895msgstr "_Žurnał razmoŭ"
896
897#: ../data/glade/data_form_window.glade.h:1
898msgid "Fill in the form."
899msgstr "Zapoŭni formu."
900
901#: ../data/glade/data_form_window.glade.h:2
902msgid "Room Configuration"
903msgstr "Kanfihuracyja pakoju"
904
905#: ../data/glade/edit_groups_dialog.glade.h:1
906msgid "Edit Groups"
907msgstr "Źmiani hrupy"
908
909#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:1
910msgid "A list of active, completed and stopped file transfers"
911msgstr "Śpis dziejnych, skončanych i spynienych pieradačaŭ fajłaŭ"
912
913#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:2
914msgid "Cancel file transfer"
915msgstr "Anuluj pieradaču fajła"
916
917#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:3
918msgid "Cancels the selected file transfer"
919msgstr "Anuluj abranuju pieradaču fajła"
920
921#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:4
922msgid "Cancels the selected file transfer and removes incomplete file"
923msgstr "Anuluj abranuju pieradaču fajła i vydal niedaciahnuty fajł"
924
925#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:5
926msgid "Clean _up"
927msgstr "Pry_biarysia"
928
929#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:6
930msgid "File Transfers"
931msgstr "Pieradačy fajłaŭ"
932
933#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:7
934msgid "Hides the window"
935msgstr "Schavaj akno"
936
937#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:8
938msgid "Remove file transfer from the list."
939msgstr "Vydal pieradaču fajła ź śpisu."
940
941#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:9
942msgid "Removes completed, cancelled and failed file transfers from the list"
943msgstr "Vydal skončanyja, anulavanyja i chibnyja pieradačy fajłaŭ ź śpisa"
944
945#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:10
946msgid "Shows a list of file transfers between you and others"
947msgstr "Pakažy śpis pieradačaŭ fajłaŭ"
948
949#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:11
950msgid ""
951"This action removes single file transfer from the list. If the transfer is "
952"active, it is first stopped and then removed"
953msgstr "Hetaje dziejańnie anuluje pieradaču fajła i vydalić jaje ź śpisu."
954
955#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:12
956msgid "When a file transfer is complete show a popup notification"
957msgstr "Pakažy nahadvańnie ŭ vypłyŭnym aknie pa zakančeńni pieradačy fajła"
958
959#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:13 ../src/filetransfers_window.py:761
960msgid "_Continue"
961msgstr "_Praciahni"
962
963#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:14
964msgid "_Notify me when a file transfer is complete"
965msgstr "_Nahadaj mnie ab zakančeńni pieradačy fajła"
966
967#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:15 ../src/filetransfers_window.py:188
968msgid "_Open Containing Folder"
969msgstr "_Adčyni kataloh z fajłam"
970
971#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:16
972msgid "_Pause"
973msgstr "_Prypyni"
974
975#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:17
976msgid "file transfers list"
977msgstr "śpis pieradačaŭ fajłaŭ"
978
979#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:1
980msgid "<b>Chatstate Tab Colors</b>"
981msgstr "<b>Kolery kartak u aknie razmoŭ</b>"
982
983#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:2
984msgid ""
985"Account row\n"
986"Group row\n"
987"Contact row\n"
988"Chat Banner"
989msgstr ""
990"Kont\n"
991"Hrupa\n"
992"Kantakt\n"
993"Baner"
994
995#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:6
996msgid "Bold"
997msgstr "Tłusty"
998
999#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:7
1000msgid "Composing"
1001msgstr "Uvod paviedamleńnia"
1002
1003#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:8
1004msgid "Font style:"
1005msgstr "Styl šryftu:"
1006
1007#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:9
1008msgid "Gajim Themes Customization"
1009msgstr "Kanfihuracyja temy Gajim"
1010
1011#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:10
1012msgid "Gone"
1013msgstr "Vyjšaŭ"
1014
1015#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:11
1016msgid "Inactive"
1017msgstr "Pasiŭny"
1018
1019#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:12
1020msgid "Italic"
1021msgstr "Nachileny"
1022
1023#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:13
1024msgid ""
1025"MUC\n"
1026"Messages"
1027msgstr ""
1028"MUC\n"
1029"Paviedamleńni"
1030
1031#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:15
1032msgid ""
1033"MUC Directed\n"
1034"Messages"
1035msgstr ""
1036"Razmova\n"
1037"Paviedamleńni"
1038
1039#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:17
1040msgid "Paused"
1041msgstr "Prypynienaja"
1042
1043#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:18
1044msgid "Text _color:"
1045msgstr "Koler _tekstu:"
1046
1047#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:19
1048msgid "Text _font:"
1049msgstr "_Šryft:"
1050
1051#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:20
1052msgid "_Background:"
1053msgstr "_Fon:"
1054
1055#: ../data/glade/gc_control_popup_menu.glade.h:1
1056msgid "Change _Nickname"
1057msgstr "Źmiani _mianušku"
1058
1059#: ../data/glade/gc_control_popup_menu.glade.h:2
1060msgid "Change _Subject"
1061msgstr "Źmiani _temu"
1062
1063#: ../data/glade/gc_control_popup_menu.glade.h:3
1064msgid "Click to see past conversation in this room"
1065msgstr "Klikni, kab pahladzieć tekst minułych razmoŭ u hetym pakoji"
1066
1067#: ../data/glade/gc_control_popup_menu.glade.h:4
1068msgid "Configure _Room"
1069msgstr "Kanfihuruj _pakoj"
1070
1071#: ../data/glade/gc_control_popup_menu.glade.h:5
1072msgid "_Bookmark This Room"
1073msgstr "_Stvary zakładku dla hetaja pakoju"
1074
1075#: ../data/glade/gc_control_popup_menu.glade.h:7
1076msgid "_Destroy room"
1077msgstr ""
1078
1079#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:1
1080msgid "Mo_derator"
1081msgstr "Ma_deratar"
1082
1083#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:3
1084msgid "_Admin"
1085msgstr "_Administratar"
1086
1087#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:4
1088msgid "_Ban"
1089msgstr "Za_blakuj"
1090
1091#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:6
1092msgid "_Kick"
1093msgstr "_Vypchni"
1094
1095#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:7
1096msgid "_Member"
1097msgstr "_Udzielnik"
1098
1099#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:8
1100msgid "_Occupant Actions"
1101msgstr "_Dziejańni haspadara"
1102
1103#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:9
1104msgid "_Owner"
1105msgstr "_Uładalnik"
1106
1107#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:10
1108msgid "_Send Private Message"
1109msgstr "_Dasłać pryvatnaje paviedamleńnie"
1110
1111#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:11
1112msgid "_Voice"
1113msgstr "_Daj hołas"
1114
1115#: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:1
1116msgid "Create new post"
1117msgstr "Stvary novy zapis"
1118
1119#: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:2 ../src/common/helpers.py:268
1120msgid "From"
1121msgstr "Ad"
1122
1123#. holds subject
1124#: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:3 ../src/history_manager.py:142
1125#: ../src/history_manager.py:173
1126msgid "Subject"
1127msgstr "Tema"
1128
1129#: ../data/glade/history_manager.glade.h:1
1130msgid ""
1131"<big><b>Welcome to Gajim History Logs Manager</b></big>\n"
1132"\n"
1133"You can select logs from the left and/or search database from below.\n"
1134"\n"
1135"<b>WARNING:</b>\n"
1136"If you plan to do massive deletions, please make sure Gajim is not running. "
1137"Generally avoid deletions with contacts you currently chat with."
1138msgstr ""
1139"<big><b>Vas vitaje Kiraŭnik žurnałaŭ razmoŭ Gajim</b></big>\n"
1140"\n"
1141"Možaš vybrać adzin z žurnałaŭ u levaj paneli albo pasprabavać znajści "
1142"patrebny tekst u bazie žurnałaŭ.\n"
1143"\n"
1144"<b>UVAHA:</b>\n"
1145"Kali chočaš ździejśnić masavuju čystku žurnałaŭ, to začyni Gajim. Nie "
1146"vydalaj žurnały razmoŭ ź ludźmi, ź jakimi ŭ hety čas razmaŭlaješ."
1147
1148#: ../data/glade/history_manager.glade.h:7
1149msgid "Delete"
1150msgstr "Vydal"
1151
1152#: ../data/glade/history_manager.glade.h:8
1153msgid "Export"
1154msgstr "Ekspartuj"
1155
1156#: ../data/glade/history_manager.glade.h:9
1157msgid "Gajim History Logs Manager"
1158msgstr "Kiraŭnik žurnałaŭ razmoŭ Gajim"
1159
1160#: ../data/glade/history_manager.glade.h:10
1161msgid "_Search Database"
1162msgstr "_Šukaj u bazie žurnałaŭ"
1163
1164#: ../data/glade/history_window.glade.h:1
1165msgid "Build custom query"
1166msgstr "Stvary admysłovy zapyt"
1167
1168#: ../data/glade/history_window.glade.h:2
1169msgid "Conversation History"
1170msgstr "Žurnał razmoŭ"
1171
1172#: ../data/glade/history_window.glade.h:3
1173msgid "Query Builder..."
1174msgstr "Stvaralnik zapytaŭ..."
1175
1176#: ../data/glade/history_window.glade.h:4
1177msgid "Search"
1178msgstr "Šukaj"
1179
1180#: ../data/glade/history_window.glade.h:5
1181msgid "_Search"
1182msgstr "Š_ukaj"
1183
1184#: ../data/glade/invitation_received_dialog.glade.h:1
1185msgid "Accept"
1186msgstr "Dazvol"
1187
1188#: ../data/glade/invitation_received_dialog.glade.h:2
1189#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:8
1190msgid "Deny"
1191msgstr "Admoŭ"
1192
1193#: ../data/glade/invitation_received_dialog.glade.h:3
1194msgid "Invitation Received"
1195msgstr "Atrymanaje zaprašeńnie"
1196
1197#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:1 ../src/dialogs.py:1208
1198msgid "Join Group Chat"
1199msgstr "Dałučysia da pakoju"
1200
1201#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:2
1202msgid "Join this room automatically when I connect"
1203msgstr "Dałučajsia da hetaha pakoju aŭtamatyčna pry kožnym złučeńni"
1204
1205#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:3
1206#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:4
1207#: ../data/glade/profile_window.glade.h:24
1208#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:29
1209msgid "Nickname:"
1210msgstr "Mianuška:"
1211
1212#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:4
1213#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:5
1214msgid "Password:"
1215msgstr "Parol:"
1216
1217#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:5
1218msgid "Recently:"
1219msgstr "Niadaŭna:"
1220
1221#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:6
1222#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:7
1223msgid "Room:"
1224msgstr "Pakoj:"
1225
1226#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7 ../src/disco.py:1163
1227#: ../src/disco.py:1546
1228msgid "_Join"
1229msgstr "_Dałučysia"
1230
1231#: ../data/glade/manage_accounts_window.glade.h:1
1232msgid "Manage Accounts"
1233msgstr "Kiruj kontami"
1234
1235#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:1
1236msgid "Auto join"
1237msgstr "Aŭtamatyčna dałučajsia"
1238
1239#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:2
1240msgid "If checked, Gajim will join this group chat on startup"
1241msgstr ""
1242"Kali ŭklučanaja hetaja opcyja, Gajim budzie dałučacca da hetaha pakoju pry "
1243"starcie"
1244
1245#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:3
1246msgid "Manage Bookmarks"
1247msgstr "Kiruj zakładkami"
1248
1249#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:6
1250msgid "Print status:"
1251msgstr "Pakazvaj status:"
1252
1253#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:8
1254msgid "Server:"
1255msgstr "Server:"
1256
1257#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:9
1258msgid "Title:"
1259msgstr "Zahałovak:"
1260
1261#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:1
1262msgid "<b>Properties</b>"
1263msgstr "<b>Ułaścivaści</b>"
1264
1265#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:2
1266msgid "<b>Settings</b>"
1267msgstr "<b>Nałady</b>"
1268
1269#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:3
1270#, fuzzy
1271msgid ""
1272"HTTP Connect\n"
1273"SOCKS5"
1274msgstr "Złučeńnie HTTP"
1275
1276#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:5
1277msgid "Manage Proxy Profiles"
1278msgstr "Kiruj profilami proxy"
1279
1280#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:6
1281#: ../data/glade/profile_window.glade.h:23
1282#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:28
1283msgid "Name:"
1284msgstr "Nazva:"
1285
1286#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:8
1287msgid "Type:"
1288msgstr "Typ:"
1289
1290#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:9
1291msgid "Use authentication"
1292msgstr "Užyvaj aŭtaryzacyju"
1293
1294#: ../data/glade/message_window.glade.h:1
1295msgid "Click to insert an emoticon (Alt+M)"
1296msgstr "Klikni, kab ustavić smajlik (Alt+M)"
1297
1298#: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:1109
1299msgid "OpenPGP Encryption"
1300msgstr "Šyfravańnie OpenPGP"
1301
1302#. Make sure the character after "_" is not M/m (conflicts with Alt+M that is supposed to show the Emoticon Selector)
1303#: ../data/glade/message_window.glade.h:4
1304#: ../data/glade/roster_window.glade.h:10
1305#: ../data/glade/subscription_request_window.glade.h:6
1306msgid "_Actions"
1307msgstr "_Dziejańni"
1308
1309#. Make sure the character after "_" is not M/m (conflicts with Alt+M that is supposed to show the Emoticon Selector)
1310#: ../data/glade/message_window.glade.h:6
1311#: ../data/glade/xml_console_window.glade.h:11
1312#: ../src/filetransfers_window.py:245
1313msgid "_Send"
1314msgstr "_Vyšli"
1315
1316#: ../data/glade/passphrase_dialog.glade.h:1
1317msgid "Passphrase"
1318msgstr "Parol"
1319
1320#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:1
1321msgid "<b>Advanced Configuration Editor</b>"
1322msgstr "<b>Redaktar dadatkovych naładaŭ</b>"
1323
1324#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:2
1325msgid "<b>Applications</b>"
1326msgstr "<b>Aplikacyi</b>"
1327
1328#. a header for custom browser/client/file manager. so translate sth like: Custom Settings
1329#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:4
1330msgid "<b>Custom</b>"
1331msgstr "<b>Asablivy</b>"
1332
1333#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:5
1334msgid "<b>Format of a line</b>"
1335msgstr "<b>Farmat radka</b>"
1336
1337#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:6
1338msgid "<b>GMail Options</b>"
1339msgstr "<b>Opcyi GMail</b>"
1340
1341#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:7
1342msgid "<b>Interface Customization</b>"
1343msgstr "<b>Asabistaja kanfihuracyja interfejsu</b>"
1344
1345#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:9
1346msgid "<b>Preset Status Messages</b>"
1347msgstr "<b>Šablony paviedamleńniaŭ statusu</b>"
1348
1349#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:11