root/branches/gajim_0.11/po/nl.po

Revision 7990, 190.8 kB (checked in by asterix, 22 months ago)

update version number, debian file and po files for 0.11.1

Line 
1# Dutch translations for gajim package.
2# Nederlandse vertaling voor het gajim pakket.
3# Copyright (C) 2005 GAJIM'S COPYRIGHT HOLDER
4# This file is distributed under the same license as the gajim package.
5# Stéphan Kochen <stephan@kochen.nl>, 2005.
6#
7#
8#: ../src/gajim-remote.py:204 ../src/gajim-remote.py:211
9#: ../src/gajim-remote.py:237 ../src/gajim-remote.py:238
10#: ../src/gajim-remote.py:244 ../src/gajim-remote.py:245
11#: ../src/gajim-remote.py:246 ../src/gajim-remote.py:247
12msgid ""
13msgstr ""
14"Project-Id-Version: gajim\n"
15"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16"POT-Creation-Date: 2007-02-18 22:20+0100\n"
17"PO-Revision-Date: 2005-12-19 18:44+0100\n"
18"Last-Translator: Stéphan Kochen <stephan@kochen.nl>\n"
19"Language-Team: none\n"
20"MIME-Version: 1.0\n"
21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24
25# TODO: Loop alles na, zet zinnen in de goede vorm, volg GNOME NL richtlijnen,
26#       ruim mnemonics op. Zie ook: http://nl.gnome.org/
27#: ../data/gajim.desktop.in.in.h:1
28msgid "A GTK+ Jabber client"
29msgstr "Een GTK+ Jabber client"
30
31#: ../data/gajim.desktop.in.in.h:2
32msgid "Gajim Instant Messenger"
33msgstr ""
34
35#: ../data/gajim.desktop.in.in.h:3
36msgid "Jabber IM Client"
37msgstr "Jabber IM Client"
38
39#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:1
40#, fuzzy
41msgid "Send Single _Message..."
42msgstr "Enkel _Bericht Verzenden"
43
44#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:2
45msgid "_Add Contact..."
46msgstr "_Contact Toevoegen..."
47
48#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:3
49msgid "_Discover Services..."
50msgstr "Ontdek Services..."
51
52#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:4 ../src/disco.py:1147
53msgid "_Execute Command..."
54msgstr ""
55
56#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:5
57#: ../data/glade/roster_window.glade.h:16
58#: ../data/glade/systray_context_menu.glade.h:6
59msgid "_Group Chat"
60msgstr "_Groupsgesprek"
61
62#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:6
63#: ../data/glade/zeroconf_context_menu.glade.h:1
64msgid "_Modify Account..."
65msgstr "Account Be_werken..."
66
67#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:7
68#, fuzzy
69msgid "_Open Gmail Inbox"
70msgstr "_Open Email Samensteller"
71
72#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:8
73#: ../data/glade/zeroconf_context_menu.glade.h:2
74msgid "_Status"
75msgstr "_Status"
76
77#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:1
78msgid ""
79"<b>Account is being created</b>\n"
80"\n"
81"Please wait..."
82msgstr ""
83"<b>Account wordt aangemaakt</b>\n"
84"\n"
85"Een ogenblik geduld..."
86
87#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:4
88msgid "<b>Please choose one of the options below:</b>"
89msgstr "<b>Kies een van de volgende opties:</b>"
90
91#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:5
92msgid "<b>Please fill in the data for your new account</b>"
93msgstr "<b>Vul de informatie in voor je nieuwe account</b>"
94
95#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:6
96msgid "Click to see features (like MSN, ICQ transports) of jabber servers"
97msgstr ""
98"Klik om mogelijkheden (zoals MSN, ICQ transporten) van jabber servers te zien"
99
100#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:7
101msgid "Connect when I press Finish"
102msgstr "Verbind zodra ik Afronden druk"
103
104#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:8
105msgid "Gajim: Account Creation Wizard"
106msgstr "Gajim: Wizard Account Aanmaken"
107
108#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:9
109msgid "I already have an account I want to use"
110msgstr "Ik heb al een account die ik wil gebruiken"
111
112#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:10
113msgid "I want to _register for a new account"
114msgstr "Ik wil een nieuwe account _registreren"
115
116#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:11
117#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:18
118msgid "If checked, Gajim will remember the password for this account"
119msgstr "Indien aangevinkt zal Gajim het wachtwoord onthouden voor deze account"
120
121#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:12
122#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:6
123msgid "Pass_word:"
124msgstr "_Wachtwoord:"
125
126#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:13
127#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:38
128msgid "Save pass_word"
129msgstr "Sla _wachtwoord op"
130
131#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:14
132msgid "Servers Features"
133msgstr "Server Mogelijkheden"
134
135#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:15
136#, fuzzy
137msgid "Set my profile when I connect"
138msgstr "Stel een contactafbeelding in zodra ik verbinding maak"
139
140#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:16
141msgid ""
142"You need to have an account in order to connect\n"
143"to the Jabber network."
144msgstr ""
145"Je hebt een account nodig om verbinding te maken\n"
146"met het Jabber netwerk."
147
148#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:18
149msgid "Your JID:"
150msgstr "Jouw JID:"
151
152#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:19
153#: ../data/glade/roster_window.glade.h:11
154msgid "_Advanced"
155msgstr "Gea_vanceerd"
156
157#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:20
158msgid "_Finish"
159msgstr "_Afronden"
160
161#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:21
162#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:9
163msgid "_Host:"
164msgstr "_Host:"
165
166#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:22
167#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:47
168msgid "_Password:"
169msgstr "_Wachtwoord:"
170
171#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:23
172#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:10
173msgid "_Port:"
174msgstr "_Poort:"
175
176#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:24
177#, fuzzy
178msgid "_Retype Password:"
179msgstr "_Wachtwoord:"
180
181#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:25
182msgid "_Server:"
183msgstr "_Server:"
184
185#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:26
186msgid "_Use proxy"
187msgstr "_Gebruik proxy"
188
189#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:27
190#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:11
191msgid "_Username:"
192msgstr "_Gebruikersnaam:"
193
194#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:1
195#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:8
196msgid "<b>Miscellaneous</b>"
197msgstr "<b>Overige</b>"
198
199#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:2
200#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:1
201msgid "<b>OpenPGP</b>"
202msgstr "<b>OpenPGP</b>"
203
204#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:3
205#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:2
206msgid "<b>Personal Information</b>"
207msgstr "<b>Persoonlijke Informatie</b>"
208
209#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:4
210msgid "Account"
211msgstr "Account"
212
213#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:5
214msgid "Account Modification"
215msgstr "Account Wijziging"
216
217#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:6
218#, fuzzy
219msgid "Auto-reconnect when connection is lost"
220msgstr "Automatisch verbinding herstellen als deze verbroken wordt"
221
222#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:7
223#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:3
224msgid "C_onnect on Gajim startup"
225msgstr "Automatisch _verbinding maken als Gajim opstart"
226
227#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:8
228msgid "Chan_ge Password"
229msgstr "Verander Wachtwoord"
230
231#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:9
232msgid ""
233"Check this so Gajim will connect in port 5223 where legacy servers are "
234"expected to have SSL capabilities. Note that Gajim uses TLS encryption by "
235"default if broadcasted by the server, and with this option enabled TLS will "
236"be disabled"
237msgstr ""
238"Vink dit aan als je wilt dat Gajim verbinding maakt met SSL over poort 5223. "
239"Let op, deze functionaliteit werkt mogelijk alleen bij oudere servers. Gajim "
240"gebruikt standaard al TLS waar mogelijk. Deze optie schakelt TLS echter uit."
241
242#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:10
243#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:4
244msgid "Choose _Key..."
245msgstr "Kies _Sleutel..."
246
247#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:11
248msgid "Click to change account's password"
249msgstr "Klik om het wachtwoord van de account te veranderen"
250
251#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:12
252msgid "Connection"
253msgstr "Verbinding"
254
255#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:13
256msgid "Edit Personal Information..."
257msgstr "Wijzig Persoonlijke Informatie..."
258
259#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:14
260#: ../data/glade/roster_window.glade.h:5 ../src/notify.py:457
261#: ../src/notify.py:479 ../src/notify.py:491 ../src/common/helpers.py:914
262msgid "Gajim"
263msgstr "Gajim"
264
265#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:15
266#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:51
267#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:7
268#: ../src/roster_window.py:346 ../src/roster_window.py:1224
269#: ../src/roster_window.py:1435 ../src/roster_window.py:2111
270#: ../src/roster_window.py:2153 ../src/common/contacts.py:284
271msgid "General"
272msgstr "Algemeen"
273
274#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:16
275msgid "Hostname: "
276msgstr "Hostnaam: "
277
278#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:17
279msgid ""
280"If checked, Gajim will also broadcast some more IPs except from just your "
281"IP, so file transfer has higher chances of working."
282msgstr ""
283
284#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:19
285#, fuzzy
286msgid ""
287"If checked, Gajim will send keep-alive packets to prevent connection timeout "
288"which results in disconnection"
289msgstr ""
290"Indien aangevinkt zal Gajim keep-alive-paketten sturen om de verbinding in "
291"stand te houden"
292
293#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:20
294#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:8
295msgid ""
296"If checked, Gajim will store the password in ~/.gajim/config with 'read' "
297"permission only for you"
298msgstr ""
299"Indien aangevinkt zal Gajim wachtwoorden opslaan in ~/.gajim/config met "
300"alleen leesrechten voor allen jou"
301
302#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:21
303#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:9
304msgid ""
305"If checked, Gajim, when launched, will automatically connect to jabber using "
306"this account"
307msgstr ""
308"Indien aangevinkt zal Gajim automatisch verbinding maken met deze account "
309"bij het opstarten"
310
311#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:22
312#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:10
313msgid ""
314"If checked, any change to the global status (handled by the combobox at the "
315"bottom of the roster window) will change the status of this account "
316"accordingly"
317msgstr ""
318"Indien aangevinkt zal elke verandering in globale status (bedient met de "
319"lijstknop onderaan het roostervenster) de status van deze account "
320"meeveranderen."
321
322#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:23
323msgid "Information about you, as stored in the server"
324msgstr "Informatie over jou, zoals op de server opgeslagen"
325
326#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:24
327msgid "Manage..."
328msgstr "Beheer..."
329
330#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:25
331#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1614
332#: ../src/config.py:3405
333msgid "No key selected"
334msgstr "Geen sleutel geselecteerd"
335
336#. None means no proxy profile selected
337#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1194
338#: ../src/config.py:1199 ../src/config.py:1383 ../src/config.py:1604
339#: ../src/config.py:1613 ../src/config.py:1672 ../src/config.py:1746
340#: ../src/config.py:3395 ../src/config.py:3404 ../src/dialogs.py:281
341#: ../src/dialogs.py:283
342msgid "None"
343msgstr "Geen"
344
345#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:28
346#: ../data/glade/profile_window.glade.h:26
347#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:17
348msgid "Personal Information"
349msgstr "Persoonlijke Informatie"
350
351#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:29
352msgid "Port: "
353msgstr "Poort: "
354
355#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:30
356msgid "Priori_ty:"
357msgstr "Priori_teit"
358
359#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:31
360msgid ""
361"Priority is used in Jabber to determine who gets the events from the jabber "
362"server when two or more clients are connected using the same account; The "
363"client with the highest priority gets the events"
364msgstr ""
365"Prioriteit wordt in Jabber gebruikt om te bepalen welke client berichten  "
366"ontvangt als er twee keer op dezelfde account ingelogd is; de hoogste  "
367"prioriteit wint."
368
369#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:32
370msgid "Priority will change automatically according to your status."
371msgstr ""
372
373#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:33
374msgid "Proxy:"
375msgstr "Proxy:"
376
377#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:34
378#, fuzzy
379msgid "Resour_ce:"
380msgstr "_Bron: "
381
382#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:35
383msgid ""
384"Resource is sent to the Jabber server in order to separate the same JID in "
385"two or more parts depending on the number of the clients connected in the "
386"same server with the same account. So you might be connected in the same "
387"account with resource 'Home' and 'Work' at the same time. The resource which "
388"has the highest priority will get the events. (see below)"
389msgstr ""
390"De bron wordt verstuurd naar de Jabber server om onderscheid te maken tussen "
391"twee of meer dezelfde JIDs. Op deze manier is het mogelijk om bijvoorbeeld "
392"met zowel met een bron 'Thuis' als een bron 'Werk' ingelogd te zijn. De "
393"prioriteit bepaald dan wie berichten ontvangt. (zie hieronder)"
394
395#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:36
396#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:18
397msgid "Save _passphrase (insecure)"
398msgstr "Sla _wachtwoord op (onveilig)"
399
400#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:37
401#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:19
402msgid "Save conversation _logs for all contacts"
403msgstr "Sla gespreks_logboek op voor alle contacten"
404
405#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:39
406msgid "Send keep-alive packets"
407msgstr "Keep-alive-pakketten verzenden"
408
409#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:40
410#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:20
411msgid "Synch_ronize account status with global status"
412msgstr "Synch_roniseer account status met globale status"
413
414#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:41
415msgid "Use _SSL (legacy)"
416msgstr "Gebruik _SSL (verouderd)"
417
418#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:42
419msgid "Use custom hostname/port"
420msgstr "Gebruik aangepaste hostnaam/poort"
421
422#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:43
423#, fuzzy
424msgid "Use file transfer proxies"
425msgstr "bestandsoverdrachtlijst"
426
427#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:44
428msgid "_Adjust to status"
429msgstr ""
430
431#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:45
432msgid "_Jabber ID:"
433msgstr "_Jabber ID:"
434
435#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:46
436#, fuzzy
437msgid "_Name:"
438msgstr "_Naam: "
439
440#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:1
441msgid "Accounts"
442msgstr "Accounts"
443
444#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:2
445msgid ""
446"If checked, all local contacts that use a Bonjour compatible chat client "
447"(like iChat, Trillian or Gaim) will be shown in roster. You don't need to be "
448"connected to a jabber server for it to work.\n"
449"This is only available if python-avahi is installed and avahi-daemon is "
450"running."
451msgstr ""
452
453#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:4
454#, fuzzy
455msgid ""
456"If you have 2 or more accounts and this is checked, Gajim will list all "
457"contacts as if you had one account"
458msgstr ""
459"Indien aangevinkt en je twee of meer accounts hebt, zal Gajim de contacten "
460"van alle accounts samenvoegen alsof ze een grote account zijn."
461
462#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:5
463#, fuzzy
464msgid "Mer_ge accounts"
465msgstr "Accounts _samenvoegen"
466
467#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:6
468msgid "_Enable link-local messaging"
469msgstr ""
470
471#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:7
472msgid "_Modify"
473msgstr "Be_werk"
474
475#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:8
476#: ../data/glade/remove_account_window.glade.h:4
477msgid "_Remove"
478msgstr "_Verwijder"
479
480#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:1
481#, fuzzy
482msgid "A_ccount:"
483msgstr "Account"
484
485#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:2
486#, fuzzy
487msgid "A_llow this contact to view my status"
488msgstr "Sta hem/haar toe mijn status te zien"
489
490#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:3
491msgid "Add New Contact"
492msgstr "Nieuwe Contact Toevoegen"
493
494#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:4
495msgid "I would like to add you to my contact list."
496msgstr "Ik wil je graag toevoegen aan mijn contactlijst"
497
498#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:5
499msgid ""
500"You have to register with this transport\n"
501"to be able to add a contact from this\n"
502"protocol. Click on register button to\n"
503"proceed."
504msgstr ""
505
506#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:9
507msgid ""
508"You must be connected to the transport to be able\n"
509"to add a contact from this protocol."
510msgstr ""
511
512#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:11
513#, fuzzy
514msgid "_Group:"
515msgstr "Groep:"
516
517#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:12
518#, fuzzy
519msgid "_Nickname:"
520msgstr "Bijnaam:"
521
522#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:13
523#, fuzzy
524msgid "_Protocol:"
525msgstr "Protocol:"
526
527#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:14
528#, fuzzy
529msgid "_Register"
530msgstr "Re_gistreer"
531
532#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:15
533#, fuzzy
534msgid "_User ID:"
535msgstr "Gebruikers ID:"
536
537#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:1
538#, fuzzy
539msgid "<b>An error has occurred:</b>"
540msgstr "Een protocolfout is opgetreden:"
541
542#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:2
543msgid "<b>Choose command to execute:</b>"
544msgstr ""
545
546#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:3
547msgid "Ad-hoc Commands - Gajim"
548msgstr ""
549
550#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:4
551msgid "Check once more"
552msgstr ""
553
554#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:5
555#, fuzzy
556msgid "Error description..."
557msgstr "Beschrijving"
558
559#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:6
560#, fuzzy
561msgid "Please wait while retrieving command list..."
562msgstr "Een ogenblik geduld terwijl je logboeken omgezet worden..."
563
564#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:7
565#, fuzzy
566msgid "Please wait while the command is sending..."
567msgstr "Een ogenblik geduld terwijl je logboeken omgezet worden..."
568
569#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:8
570msgid "Please wait..."
571msgstr ""
572
573#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:9
574msgid "This jabber entity does not expose any commands."
575msgstr ""
576
577#: ../data/glade/advanced_configuration_window.glade.h:1
578msgid "<b>Description</b>"
579msgstr "<b>Beschrijving</b>"
580
581#: ../data/glade/advanced_configuration_window.glade.h:2
582msgid "<b>NOTE:</b> You should restart Gajim for some settings to take effect"
583msgstr ""
584
585#: ../data/glade/advanced_configuration_window.glade.h:3
586msgid "Advanced Configuration Editor"
587msgstr "Geavanceerde Configuratie Wijzigen"
588
589#: ../data/glade/advanced_configuration_window.glade.h:4
590msgid "Filter:"
591msgstr "Filter:"
592
593#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:1
594msgid "Delete MOTD"
595msgstr "Wis MOTD"
596
597#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:2
598msgid "Deletes Message of the Day"
599msgstr "Zal het Bericht van de Dag wissen"
600
601#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:3
602#, fuzzy
603msgid "Sends a message to users currently connected to this server"
604msgstr "Stuurt een bericht naar gebruikers momenteel verbonden met deze server"
605
606#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:4
607msgid "Set MOTD"
608msgstr "Stel MOTD in"
609
610#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:5
611msgid "Sets Message of the Day"
612msgstr "Stelt het Bericht van de Dag in"
613
614#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:6
615msgid "Show _XML Console"
616msgstr "_XML Console Weergeven"
617
618#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:7
619msgid "Update MOTD"
620msgstr "MOTD Bijwerken"
621
622#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:8
623msgid "Updates Message of the Day"
624msgstr "Werkt Bericht van de Dag bij"
625
626#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:9
627msgid "_Administrator"
628msgstr "_Administrator"
629
630#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:10
631msgid "_Privacy Lists"
632msgstr ""
633
634#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:11
635msgid "_Send Server Message"
636msgstr "Ver_stuur Server Bericht"
637
638#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:12
639msgid "_Send Single Message"
640msgstr "Ver_stuur Enkel Bericht"
641
642#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:1
643msgid " a window/tab opened with that contact "
644msgstr ""
645
646#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:2
647#, fuzzy
648msgid "<b>Actions</b>"
649msgstr "<b>Toepassingen</b>"
650
651#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:3
652#, fuzzy
653msgid "<b>Conditions</b>"
654msgstr "<b>Geluiden</b>"
655
656#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:4
657#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:10
658msgid "<b>Sounds</b>"
659msgstr "<b>Geluiden</b>"
660
661#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:5
662#, fuzzy
663msgid "Advanced Actions"
664msgstr "Gea_vanceerde Acties"
665
666#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:6
667#, fuzzy
668msgid "Advanced Notifications Control"
669msgstr "Geavanceerde Configuratie Wijzigen"
670
671#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:7
672#, fuzzy
673msgid "All statuses"
674msgstr "Status: "
675
676#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:8
677#: ../src/common/commands.py:91 ../src/common/helpers.py:243
678msgid "Away"
679msgstr "Afwezig"
680
681#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:9
682#, fuzzy
683msgid "Busy "
684msgstr "Bezig"
685
686#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:10
687msgid "Don't have "
688msgstr ""
689
690#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:11
691msgid "Have "
692msgstr ""
693
694#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:12
695#: ../src/common/helpers.py:253
696msgid "Invisible"
697msgstr "Onzichtbaar"
698
699#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:13
700#, fuzzy
701msgid "Launch a command"
702msgstr "commando"
703
704#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:14
705#: ../src/common/helpers.py:226
706msgid "Not Available"
707msgstr "Niet Beschikbaar"
708
709#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:15
710msgid "One or more special statuses..."
711msgstr ""
712
713#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:16
714#, fuzzy
715msgid "Online / Free For Chat"
716msgstr "Open voor Gesprek"
717
718#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:17
719#, fuzzy
720msgid "Play a sound"
721msgstr "Speel _geluiden af"
722
723#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:18
724msgid ""
725"Receive a Message\n"
726"Contact Disconnected \n"
727"Contact Change Status \n"
728"Group Chat Message Highlight \n"
729"Group Chat Message Received \n"
730"File Transfer Request \n"
731"File Transfer Started \n"
732"File Transfer Finished"
733msgstr ""
734
735#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:26
736msgid "When "
737msgstr ""
738
739#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:27
740msgid ""
741"_Activate window manager's UrgencyHint to make chat window in taskbar flash"
742msgstr ""
743
744#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:28
745#, fuzzy
746msgid "_Disable auto opening chat window"
747msgstr ""
748"Vraag bevestiging voor het sluiten van een groepsgespreksvenster of -tab."
749
750#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:29
751msgid "_Disable existing popup window"
752msgstr ""
753
754#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:30
755msgid "_Disable existing sound for this event"
756msgstr ""
757
758#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:31
759msgid "_Disable showing event in roster"
760msgstr ""
761
762#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:32
763msgid "_Disable showing event in systray"
764msgstr ""
765
766#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:33
767msgid "_Inform me with a popup window"
768msgstr ""
769
770#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:34
771#, fuzzy
772msgid "_Open chat window with user"
773msgstr "Gebruik enkel gespreksvenster met _tabs"
774
775#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:35
776#, fuzzy
777msgid "_Show event in roster"
778msgstr "Alleen in _rooster weergeven"
779
780#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:36
781#, fuzzy
782msgid "_Show event in systray"
783msgstr "Alleen in _rooster weergeven"
784
785#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:37
786msgid "and I "
787msgstr ""
788
789#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:38
790msgid ""
791"contact(s)\n"
792"group(s)\n"
793"everybody"
794msgstr ""
795
796#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:41
797#, fuzzy
798msgid "for "
799msgstr "Poort: "
800
801#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:42
802msgid "when I'm in"
803msgstr ""
804
805#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:1
806#, fuzzy
807msgid "Entry:"
808msgstr "Land:"
809
810#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:2
811#, fuzzy
812msgid "Feed name:"
813msgstr "thema naam"
814
815#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:3
816#, fuzzy
817msgid "Last modified:"
818msgstr "Naam:"
819
820#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:4
821#, fuzzy
822msgid "New entry received"
823msgstr "Als een nieuwe gebeurtenis ontvangen is"
824
825#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:5
826msgid "You have received new entry:"
827msgstr ""
828
829#: ../data/glade/change_password_dialog.glade.h:1
830msgid "Change Password"
831msgstr "Verander Wachtwoord"
832
833#: ../data/glade/change_password_dialog.glade.h:2
834msgid "Enter it again for confirmation:"
835msgstr "Geef opnieuw op ter bevestiging:"
836
837#: ../data/glade/change_password_dialog.glade.h:3
838msgid "Enter new password:"
839msgstr "Geef nieuw wachtwoord op:"
840
841#: ../data/glade/change_status_message_dialog.glade.h:1
842#, fuzzy
843msgid "<b>Type your new status message</b>"
844msgstr "Typ je nieuwr statusbericht:"
845
846#: ../data/glade/change_status_message_dialog.glade.h:2
847#, fuzzy
848msgid "Preset messages:"
849msgstr "statusbericht"
850
851#: ../data/glade/change_status_message_dialog.glade.h:3
852#, fuzzy
853msgid "Save as Preset..."
854msgstr "Sla Bestand op als..."
855
856#: ../data/glade/chat_context_menu.glade.h:1
857msgid "Join _Group Chat"
858msgstr "Neem deel aan _Groepsgesprek"
859
860#: ../data/glade/chat_context_menu.glade.h:2
861#: ../data/glade/chat_control_popup_menu.glade.h:4
862#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:2
863#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:10
864msgid "_Add to Roster"
865msgstr "_Toevoegen aan Roster"
866
867#: ../data/glade/chat_context_menu.glade.h:3
868msgid "_Copy JID/Email Address"
869msgstr "_Kopieer JID/Email Adres"
870
871#: ../data/glade/chat_context_menu.glade.h:4
872msgid "_Copy Link Location"
873msgstr "_Kopieer Link Lokatie"
874
875#: ../data/glade/chat_context_menu.glade.h:5
876msgid "_Open Email Composer"
877msgstr "_Open Email Samensteller"
878
879#: ../data/glade/chat_context_menu.glade.h:6
880msgid "_Open Link in Browser"
881msgstr "_Open Link in Browser"
882
883#: ../data/glade/chat_context_menu.glade.h:7
884#: ../data/glade/roster_window.glade.h:20
885#: ../data/glade/subscription_request_popup_menu.glade.h:1
886#: ../data/glade/systray_context_menu.glade.h:7
887msgid "_Start Chat"
888msgstr "_Start Gesprek"
889
890#: ../data/glade/chat_control_popup_menu.glade.h:1
891msgid "Click to see past conversations with this contact"
892msgstr "Klik om de gespreksgeschiedenis van deze contact te bekijken"
893
894#: ../data/glade/chat_control_popup_menu.glade.h:2
895#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:8
896#: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:4
897msgid "Send _File"
898msgstr "_Bestand Verzenden"
899
900#: ../data/glade/chat_control_popup_menu.glade.h:3
901msgid "Toggle Open_PGP Encryption"
902msgstr "Schakel Open_PGP Codering om"
903
904#: ../data/glade/chat_control_popup_menu.glade.h:5
905#: ../data/glade/gc_control_popup_menu.glade.h:6
906msgid "_Compact View    Alt+C"
907msgstr "_Compacte Weergave    Alt+C"
908
909#: ../data/glade/chat_control_popup_menu.glade.h:6
910#: ../data/glade/gc_control_popup_menu.glade.h:7
911#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:5
912#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:13
913#: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:6
914msgid "_History"
915msgstr "_Geschiedenis"
916
917#: ../data/glade/data_form_window.glade.h:1
918#, fuzzy
919msgid "Fill in the form."
920msgstr "In de groep"
921
922#: ../data/glade/data_form_window.glade.h:2
923msgid "Room Configuration"
924msgstr "Ruimte Configuratie"
925
926#: ../data/glade/edit_groups_dialog.glade.h:1
927msgid "Edit Groups"
928msgstr "Wijzig Groepen"
929
930#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:1
931msgid "A list of active, completed and stopped file transfers"
932msgstr "Een lijst van actieve, afgeronde en gestopte bestandsoverdrachten"
933
934#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:2
935msgid "Cancel file transfer"
936msgstr "Bestandsoverdracht annuleren"
937
938#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:3
939msgid "Cancels the selected file transfer"
940msgstr "Annuleert de geselecteerde bestandsoverdracht"
941
942#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:4
943msgid "Cancels the selected file transfer and removes incomplete file"
944msgstr ""
945"Annuleert de geselecteerde bestandsoverdracht en verwijdert het onvolledige "
946"bestand"
947
948#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:5
949msgid "Clean _up"
950msgstr "Ruim _op"
951
952#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:6
953msgid "File Transfers"
954msgstr "Bestandsoverdrachten"
955
956#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:7
957msgid "Hides the window"
958msgstr "Verbergt het venster"
959
960#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:8
961msgid "Remove file transfer from the list."
962msgstr "Verwijder bestandsoverdracht van de lijst."
963
964#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:9
965#, fuzzy
966msgid "Removes completed, cancelled and failed file transfers from the list"
967msgstr ""
968"Verwijdert afgeronde, geannuleerde en mislukte bestandsoverdrachten van de "
969"lijst"
970
971#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:10
972#, fuzzy
973msgid "Shows a list of file transfers between you and others"
974msgstr "Laat een lijst met bestandsoverdrachten zien tussen jou en ander"
975
976#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:11
977msgid ""
978"This action removes single file transfer from the list. If the transfer is "
979"active, it is first stopped and then removed"
980msgstr ""
981"Deze actie verwijdert een enkele bestandsoverdracht van de lijst. Als de "
982"overdracht actief is, wordt hij eerst gestopt en dan verwijdert"
983
984#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:12
985msgid "When a file transfer is complete show a popup notification"
986msgstr "Laat een popup zien als een bestandsoverdracht voltooid is"
987
988#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:13 ../src/filetransfers_window.py:769
989msgid "_Continue"
990msgstr "_Verder"
991
992#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:14
993msgid "_Notify me when a file transfer is complete"
994msgstr "_Stel mij op de hoogte als een bestandsoverdracht voltooid is"
995
996#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:15 ../src/filetransfers_window.py:190
997msgid "_Open Containing Folder"
998msgstr "_Open Bovenliggende Map"
999
1000#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:16
1001msgid "_Pause"
1002msgstr "_Pauze"
1003
1004#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:17
1005msgid "file transfers list"
1006msgstr "bestandsoverdrachtlijst"
1007
1008#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:1
1009msgid "<b>Chatstate Tab Colors</b>"
1010msgstr ""
1011
1012#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:2
1013#, fuzzy
1014msgid ""
1015"Account row\n"
1016"Group row\n"
1017"Contact row\n"
1018"Chat Banner"
1019msgstr ""
1020"Account\n"
1021"Groep\n"
1022"Contact\n"
1023"Vaandel"
1024
1025#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:6
1026msgid "Bold"
1027msgstr "Vetgedrukt"
1028
1029#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:7
1030msgid "Composing"
1031msgstr ""
1032
1033#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:8
1034msgid "Font style:"
1035msgstr "Letterstijl:"
1036
1037#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:9
1038msgid "Gajim Themes Customization"
1039msgstr "Gajim Themas Aanpassen"
1040
1041#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:10
1042#, fuzzy
1043msgid "Gone"
1044msgstr "Geen"
1045
1046#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:11
1047#, fuzzy
1048msgid "Inactive"
1049msgstr "Actief"
1050
1051#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:12
1052msgid "Italic"
1053msgstr "Schuingedrukt"
1054
1055#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:13
1056#, fuzzy
1057msgid ""
1058"MUC\n"
1059"Messages"
1060msgstr "_Bericht"
1061
1062#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:15
1063msgid ""
1064"MUC Directed\n"
1065"Messages"
1066msgstr ""
1067
1068#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:17
1069msgid "Paused"
1070msgstr "Gepauzeerd"
1071
1072#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:18
1073msgid "Text _color:"
1074msgstr "Tekst_kleur"
1075
1076#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:19
1077msgid "Text _font:"
1078msgstr "Letter_type"
1079
1080#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:20
1081msgid "_Background:"
1082msgstr "_Achtergrond:"
1083
1084#: ../data/glade/gc_control_popup_menu.glade.h:1
1085msgid "Change _Nickname"
1086msgstr "Verander Bij_naam"
1087
1088#: ../data/glade/gc_control_popup_menu.glade.h:2
1089msgid "Change _Subject"
1090msgstr "Verander _Onderwerp"
1091
1092#: ../data/glade/gc_control_popup_menu.glade.h:3
1093msgid "Click to see past conversation in this room"
1094msgstr "Klik om de gespreksgeschiedenis van deze ruimte te bekijken"
1095
1096#: ../data/glade/gc_control_popup_menu.glade.h:4
1097msgid "Configure _Room"
1098msgstr "Configureer _Ruimte"
1099
1100#: ../data/glade/gc_control_popup_menu.glade.h:5
1101msgid "_Bookmark This Room"
1102msgstr "Maak _Bladwijzer Voor Deze Ruimte"
1103
1104#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:1
1105msgid "Mo_derator"
1106msgstr "_Beheerder"
1107
1108#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:3
1109msgid "_Admin"
1110msgstr "_Admin"
1111
1112#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:4
1113msgid "_Ban"
1114msgstr "Ver_bannen"
1115
1116#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:6
1117msgid "_Kick"
1118msgstr "Uit_schoppen"
1119
1120#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:7
1121msgid "_Member"
1122msgstr "_Lid"
1123
1124#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:8
1125msgid "_Occupant Actions"
1126msgstr "_Gebruiker Acties"
1127
1128#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:9
1129msgid "_Owner"
1130msgstr "_Eigenaar"
1131
1132#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:10
1133msgid "_Send Private Message"
1134msgstr "Ver_stuur Privé Bericht"
1135
1136#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:11
1137msgid "_Voice"
1138msgstr "_Stem"
1139
1140#: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:1
1141msgid "Create new post"
1142msgstr ""
1143
1144#: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:2 ../src/common/helpers.py:268
1145msgid "From"
1146msgstr "Van"
1147
1148#. holds subject
1149#: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:3 ../src/history_manager.py:141
1150#: ../src/history_manager.py:172
1151#, fuzzy
1152msgid "Subject"
1153msgstr "Onderwerp:"
1154
1155#: ../data/glade/history_manager.glade.h:1
1156msgid ""
1157"<big><b>Welcome to Gajim History Logs Manager</b></big>\n"
1158"\n"
1159"You can select logs from the left and/or search database from below.\n"
1160"\n"
1161"<b>WARNING:</b>\n"
1162"If you plan to do massive deletions, please make sure Gajim is not running. "
1163"Generally avoid deletions with contacts you currently chat with."
1164msgstr ""
1165
1166#: ../data/glade/history_manager.glade.h:7
1167#, fuzzy
1168msgid "Delete"
1169msgstr "Wis MOTD"
1170
1171#: ../data/glade/history_manager.glade.h:8
1172msgid "Export"
1173msgstr ""
1174
1175#: ../data/glade/history_manager.glade.h:9
1176msgid "Gajim History Logs Manager"
1177msgstr ""
1178
1179#: ../data/glade/history_manager.glade.h:10
1180#, fuzzy
1181msgid "_Search Database"
1182msgstr "_Zoek"
1183
1184#: ../data/glade/history_window.glade.h:1
1185msgid "Build custom query"
1186msgstr "Bouw aangepaste query"
1187
1188#: ../data/glade/history_window.glade.h:2
1189msgid "Conversation History"
1190msgstr "Gespreksgeschiedenis"
1191
1192#: ../data/glade/history_window.glade.h:3
1193msgid "Query Builder..."
1194msgstr "Query Bouwer..."
1195
1196#: ../data/glade/history_window.glade.h:4
1197#, fuzzy
1198msgid "Search"
1199msgstr "_Zoek"
1200
1201#: ../data/glade/history_window.glade.h:5
1202msgid "_Search"
1203msgstr "_Zoek"
1204
1205#: ../data/glade/invitation_received_dialog.glade.h:1
1206msgid "Accept"
1207msgstr "Accepteer"
1208
1209#: ../data/glade/invitation_received_dialog.glade.h:2
1210#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:8
1211msgid "Deny"
1212msgstr "Weigeren"
1213
1214#: ../data/glade/invitation_received_dialog.glade.h:3
1215msgid "Invitation Received"
1216msgstr "Uitnodiging Ontvangen"
1217
1218#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:1 ../src/dialogs.py:1149
1219msgid "Join Group Chat"
1220msgstr "Neem deel aan Groepsgesprek"
1221
1222#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:2
1223#, fuzzy
1224msgid "Join this room automatically when I connect"
1225msgstr "Stel een contactafbeelding in zodra ik verbinding maak"
1226
1227#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:3
1228#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:4
1229#: ../data/glade/profile_window.glade.h:24
1230#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:29
1231msgid "Nickname:"
1232msgstr "Bijnaam:"
1233
1234#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:4
1235#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:5
1236msgid "Password:"
1237msgstr "Wachtwoord:"
1238
1239#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:5
1240msgid "Recently:"
1241msgstr "Recent:"
1242
1243#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:6
1244#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:7
1245msgid "Room:"
1246msgstr "Ruimte:"
1247
1248#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7 ../src/disco.py:1165
1249#: ../src/disco.py:1548
1250msgid "_Join"
1251msgstr "_Binnengaan"
1252
1253#: ../data/glade/manage_accounts_window.glade.h:1
1254msgid "Manage Accounts"
1255msgstr "Beheer Accounts"
1256
1257#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:1
1258msgid "Auto join"
1259msgstr "Automatisch binnengaan"
1260
1261#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:2
1262msgid "If checked, Gajim will join this group chat on startup"
1263msgstr ""
1264"Indien aangevinkt zal Gajim zich automatisch aanmelden bij dit groepsgesprek "
1265"tijdens het opstarten"
1266
1267#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:3
1268msgid "Manage Bookmarks"
1269msgstr "Beheer Bladwijzers"
1270
1271#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:6
1272#, fuzzy
1273msgid "Print status:"
1274msgstr "Print tijd:"
1275
1276#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:8
1277msgid "Server:"
1278msgstr "Server:"
1279
1280#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:9
1281msgid "Title:"
1282msgstr "Titel:"
1283
1284#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:1
1285msgid "<b>Properties</b>"
1286msgstr "<b>Eigenschappen</b>"
1287
1288#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:2
1289msgid "<b>Settings</b>"
1290msgstr "<b>Instellingen</b>"
1291
1292#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:3
1293msgid "HTTP Connect"
1294msgstr "HTTP Verbinden"
1295
1296#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:4
1297msgid "Manage Proxy Profiles"
1298msgstr "Beheer Proxy Profielen"
1299
1300#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:5
1301#: ../data/glade/profile_window.glade.h:23
1302#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:28
1303msgid "Name:"
1304msgstr "Naam:"
1305
1306#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:7
1307msgid "Type:"
1308msgstr "Type:"
1309
1310#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:8
1311msgid "Use authentication"
1312msgstr "Gebruik aanmelding"
1313
1314#: ../data/glade/message_window.glade.h:1
1315#, fuzzy
1316msgid "Click to insert an emoticon (Alt+M)"
1317msgstr "Klik om een emoticon in te voegen (Alt+E)"
1318
1319#: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:1109
1320msgid "OpenPGP Encryption"
1321msgstr "OpenPGP Versleuteling"
1322
1323#. Make sure the character after "_" is not M/m (conflicts with Alt+M that is supposed to show the Emoticon Selector)
1324#: ../data/glade/message_window.glade.h:4
1325#: ../data/glade/roster_window.glade.h:10
1326#: ../data/glade/subscription_request_window.glade.h:6
1327msgid "_Actions"
1328msgstr "_Acties"
1329
1330#. Make sure the character after "_" is not M/m (conflicts with Alt+M that is supposed to show the Emoticon Selector)
1331#: ../data/glade/message_window.glade.h:6
1332#: ../data/glade/xml_console_window.glade.h:11
1333#: ../src/filetransfers_window.py:253
1334msgid "_Send"
1335msgstr "Ver_stuur"
1336
1337#: ../data/glade/passphrase_dialog.glade.h:1
1338msgid "Passphrase"
1339msgstr "Wachtwoord"
1340
1341#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:1
1342msgid "<b>Advanced Configuration Editor</b>"
1343msgstr "<b>Geavanceerde Instellingen Wijzigen</b>"
1344
1345#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:2
1346msgid "<b>Applications</b>"
1347msgstr "<b>Toepassingen</b>"
1348
1349#. a header for custom browser/client/file manager. so translate sth like: Custom Settings
1350#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:4
1351msgid "<b>Custom</b>"
1352msgstr "<b>Aangepast</b>"
1353
1354#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:5
1355msgid "<b>Format of a line</b>"
1356msgstr "<b>Formatteer een gespreksregel</b>"
1357
1358#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:6
1359#, fuzzy
1360msgid "<b>GMail Options</b>"
1361msgstr "<b>Toepassingen</b>"
1362
1363#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:7
1364msgid "<b>Interface Customization</b>"
1365msgstr "<b>Interface Aanpassingen</b>"
1366
1367#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:9
1368msgid "<b>Preset Status Messages</b>"
1369msgstr "<b>Vooraf Ingestelde Status Berichten</b>"
1370
1371#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:11
1372msgid "<b>Visual Notifications</b>"
1373msgstr "<b>Visuele Meldingen</b>"
1374
1375#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:12
1376msgid "Advanced"
1377msgstr "Geavanceerd"
1378
1379#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:13