root/branches/gajim_0.11.1/po/zh_CN.po

Revision 8851, 191.9 kB (checked in by asterix, 12 months ago)

updated po files for 0.11.2

Line 
1# Simplified Chinese translations for gajim package
2# Copyright (C) 2005 THE gajim'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the gajim package.
4#
5# wwld <wwld@radio.lzusiyu.org>, 2005.
6# kangkang <kanger@gamil.com>, 2005.
7#
8#: ../src/gajim-remote.py:204 ../src/gajim-remote.py:211
9#: ../src/gajim-remote.py:237 ../src/gajim-remote.py:238
10#: ../src/gajim-remote.py:244 ../src/gajim-remote.py:245
11#: ../src/gajim-remote.py:246 ../src/gajim-remote.py:247
12msgid ""
13msgstr ""
14"Project-Id-Version: Gajim\n"
15"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16"POT-Creation-Date: 2007-09-22 21:59+0200\n"
17"PO-Revision-Date: 2006-12-04 01:07+0800\n"
18"Last-Translator: kangkang <kanger@gmail.com>\n"
19"Language-Team: sIyU <jabber@lzusiyu.org>\n"
20"MIME-Version: 1.0\n"
21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23"X-Poedit-Language: Chinese\n"
24"X-Poedit-Country: CHINA\n"
25"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
26
27#: ../data/gajim.desktop.in.in.h:1
28msgid "A GTK+ Jabber client"
29msgstr "一个 GTK+ 的 Jabber 客户端"
30
31#: ../data/gajim.desktop.in.in.h:2
32msgid "Gajim Instant Messenger"
33msgstr "Gajim 即时消息软件"
34
35#: ../data/gajim.desktop.in.in.h:3
36msgid "Jabber IM Client"
37msgstr "Jabber 即时消息客户端"
38
39#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:1
40msgid "Send Single _Message..."
41msgstr "发送一条消息...(_M)"
42
43#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:2
44msgid "_Add Contact..."
45msgstr "添加联系人(_A)..."
46
47#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:3
48msgid "_Discover Services..."
49msgstr "发掘服务(_D)..."
50
51#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:4 ../src/disco.py:1147
52msgid "_Execute Command..."
53msgstr "执行命令(_E)..."
54
55#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:5
56#: ../data/glade/roster_window.glade.h:16
57#: ../data/glade/systray_context_menu.glade.h:6
58msgid "_Group Chat"
59msgstr "群聊(_G)"
60
61#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:6
62#: ../data/glade/zeroconf_context_menu.glade.h:1
63msgid "_Modify Account..."
64msgstr "修改帐户(_M)..."
65
66#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:7
67msgid "_Open Gmail Inbox"
68msgstr "打开 Gmail 收件箱(_O)"
69
70#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:8
71#: ../data/glade/zeroconf_context_menu.glade.h:2
72msgid "_Status"
73msgstr "状态(_S)"
74
75#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:1
76msgid ""
77"<b>Account is being created</b>\n"
78"\n"
79"Please wait..."
80msgstr ""
81"<b>正在创建帐户</b>\n"
82"\n"
83"请等待..."
84
85#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:4
86msgid "<b>Please choose one of the options below:</b>"
87msgstr "<b>请选择一个选项</b>:"
88
89#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:5
90msgid "<b>Please fill in the data for your new account</b>"
91msgstr "<b>请填写您新同账户的数据</b>"
92
93#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:6
94msgid "Click to see features (like MSN, ICQ transports) of jabber servers"
95msgstr "点击查看 jabber 服务器特性(如 MSN, ICQ 代理)"
96
97#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:7
98msgid "Connect when I press Finish"
99msgstr "当我点击“结束”时连接"
100
101#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:8
102msgid "Gajim: Account Creation Wizard"
103msgstr "Gajim: 帐户创建向导"
104
105#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:9
106msgid "I already have an account I want to use"
107msgstr "我已经拥有了一个帐户"
108
109#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:10
110msgid "I want to _register for a new account"
111msgstr "我想注册一个新帐户(_R)"
112
113#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:11
114#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:18
115msgid "If checked, Gajim will remember the password for this account"
116msgstr "如果选定,Gajim 会记录本帐户密码"
117
118#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:12
119#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:6
120msgid "Pass_word:"
121msgstr "密码(_W)"
122
123#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:13
124#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:38
125msgid "Save pass_word"
126msgstr "保存密码(_W)"
127
128#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:14
129msgid "Servers Features"
130msgstr "服务器设定"
131
132#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:15
133msgid "Set my profile when I connect"
134msgstr "当连接上时设置我的模版"
135
136#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:16
137msgid ""
138"You need to have an account in order to connect\n"
139"to the Jabber network."
140msgstr ""
141"您需要一个帐户来连接\n"
142"Jabber 网络"
143
144#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:18
145msgid "Your JID:"
146msgstr "您的 JID:"
147
148#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:19
149#: ../data/glade/roster_window.glade.h:11
150msgid "_Advanced"
151msgstr "高级(_A)"
152
153#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:20
154msgid "_Finish"
155msgstr "完成(_F)"
156
157#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:21
158#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:9
159msgid "_Host:"
160msgstr "主机(_H):"
161
162#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:22
163#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:47
164msgid "_Password:"
165msgstr "密码(_P):"
166
167#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:23
168#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:10
169msgid "_Port:"
170msgstr "端口(_P)"
171
172#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:24
173msgid "_Retype Password:"
174msgstr "重新键入密码:(_R)"
175
176#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:25
177msgid "_Server:"
178msgstr "服务器(_S):"
179
180#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:26
181msgid "_Use proxy"
182msgstr "使用代理服务器(_U)"
183
184#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:27
185#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:11
186msgid "_Username:"
187msgstr "用户名(_U):"
188
189#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:1
190#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:8
191msgid "<b>Miscellaneous</b>"
192msgstr "<b>杂项</b>"
193
194#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:2
195#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:1
196msgid "<b>OpenPGP</b>"
197msgstr "<b>OpenPGP</b>"
198
199#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:3
200#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:2
201msgid "<b>Personal Information</b>"
202msgstr "<b>个人信息</b>"
203
204#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:4
205msgid "Account"
206msgstr "账户"
207
208#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:5
209msgid "Account Modification"
210msgstr "帐户修改"
211
212#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:6
213#, fuzzy
214msgid "Auto-reconnect when connection is lost"
215msgstr "连接丢失后自动重新连接"
216
217#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:7
218#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:3
219msgid "C_onnect on Gajim startup"
220msgstr "Gajim 启动时连接(_O)"
221
222#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:8
223msgid "Chan_ge Password"
224msgstr "更换密码(_G)"
225
226#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:9
227msgid ""
228"Check this so Gajim will connect in port 5223 where legacy servers are "
229"expected to have SSL capabilities. Note that Gajim uses TLS encryption by "
230"default if broadcasted by the server, and with this option enabled TLS will "
231"be disabled"
232msgstr ""
233"检查这里, Gajim 将连接代理服务器具有 SSL 能力的 5523 端口。注意, Gajim 使"
234"用 TLS 加密接受服务器广播,而使用该选项将禁用 TLS"
235
236#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:10
237#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:4
238msgid "Choose _Key..."
239msgstr "选择您的 OpenPGP 钥匙(_K)..."
240
241#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:11
242msgid "Click to change account's password"
243msgstr "点击变更帐户密码"
244
245#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:12
246msgid "Connection"
247msgstr "连接"
248
249#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:13
250msgid "Edit Personal Information..."
251msgstr "编辑个人信息..."
252
253#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:14
254#: ../data/glade/roster_window.glade.h:5 ../src/notify.py:457
255#: ../src/notify.py:479 ../src/notify.py:491 ../src/common/helpers.py:918
256msgid "Gajim"
257msgstr "Gajim"
258
259#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:15
260#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:51
261#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:7
262#: ../src/roster_window.py:347 ../src/roster_window.py:1237
263#: ../src/roster_window.py:1447 ../src/roster_window.py:2116
264#: ../src/roster_window.py:2158 ../src/common/contacts.py:290
265msgid "General"
266msgstr "常规"
267
268#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:16
269msgid "Hostname: "
270msgstr "主机名:"
271
272#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:17
273msgid ""
274"If checked, Gajim will also broadcast some more IPs except from just your "
275"IP, so file transfer has higher chances of working."
276msgstr ""
277"如选定, Gajim 将广播除了你的 IP 外的更多 IP,文件传输将有较多机会可以工作。"
278
279#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:19
280#, fuzzy
281msgid ""
282"If checked, Gajim will send keep-alive packets to prevent connection timeout "
283"which results in disconnection"
284msgstr "如果选定,Gajim 会发送数据包防止超时造成的连接断开"
285
286#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:20
287#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:8
288msgid ""
289"If checked, Gajim will store the password in ~/.gajim/config with 'read' "
290"permission only for you"
291msgstr ""
292"如果选定,Gajim 会以已读许可方式为您个人把密码保存在 ~/.gajim/config 文件中"
293
294#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:21
295#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:9
296msgid ""
297"If checked, Gajim, when launched, will automatically connect to jabber using "
298"this account"
299msgstr "如果选定,Gajim 会在运行时使用本帐户自动连接 jabber"
300
301#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:22
302#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:10
303msgid ""
304"If checked, any change to the global status (handled by the combobox at the "
305"bottom of the roster window) will change the status of this account "
306"accordingly"
307msgstr ""
308"如果选定,改变全局状态(在名单窗口下方复选框中调节)就会相应地改变当前帐户的状"
309"态"
310
311#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:23
312msgid "Information about you, as stored in the server"
313msgstr "服务器中保存的关于您的信息"
314
315#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:24
316msgid "Manage..."
317msgstr "管理..."
318
319#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:25
320#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:16 ../src/config.py:1630
321#: ../src/config.py:3321
322msgid "No key selected"
323msgstr "没有选择钥匙"
324
325#. None means no proxy profile selected
326#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 ../src/config.py:1210
327#: ../src/config.py:1215 ../src/config.py:1399 ../src/config.py:1620
328#: ../src/config.py:1629 ../src/config.py:1688 ../src/config.py:1762
329#: ../src/config.py:3311 ../src/config.py:3320 ../src/dialogs.py:281
330#: ../src/dialogs.py:283
331msgid "None"
332msgstr "无"
333
334#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:28
335#: ../data/glade/profile_window.glade.h:26
336#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:17
337msgid "Personal Information"
338msgstr "个人信息"
339
340#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:29
341msgid "Port: "
342msgstr "端口:"
343
344#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:30
345msgid "Priori_ty:"
346msgstr "优先级(_T):"
347
348#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:31
349msgid ""
350"Priority is used in Jabber to determine who gets the events from the jabber "
351"server when two or more clients are connected using the same account; The "
352"client with the highest priority gets the events"
353msgstr ""
354"优先级是当多个客户端使用同一帐户连接到服务器时, Jabber 决定事件响应对象的依"
355"据。"
356
357#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:32
358msgid "Priority will change automatically according to your status."
359msgstr "优先级将根据您的状态自动转换。"
360
361#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:33
362msgid "Proxy:"
363msgstr "代理服务器:"
364
365#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:34
366#, fuzzy
367msgid "Resour_ce:"
368msgstr "资源(_C):"
369
370#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:35
371msgid ""
372"Resource is sent to the Jabber server in order to separate the same JID in "
373"two or more parts depending on the number of the clients connected in the "
374"same server with the same account. So you might be connected in the same "
375"account with resource 'Home' and 'Work' at the same time. The resource which "
376"has the highest priority will get the events. (see below)"
377msgstr ""
378"资源被发往 Jabber 服务器后,通过同时连接到服务器的多个客户端将 JID 分成若干部"
379"分。您可以利用“家庭”和“工作”两个资源同时连接到服务器。拥有更高优先级的资源得"
380"到服务器的事件响应。"
381
382#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:36
383#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:18
384msgid "Save _passphrase (insecure)"
385msgstr "保存密文(_P)(不安全)"
386
387#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:37
388#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:19
389msgid "Save conversation _logs for all contacts"
390msgstr "保存与所有联系人的聊天记录(_L)"
391
392#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:39
393msgid "Send keep-alive packets"
394msgstr "发送防超时数据包"
395
396#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:40
397#: ../data/glade/zeroconf_properties_window.glade.h:20
398msgid "Synch_ronize account status with global status"
399msgstr "将帐户状态与全局状态同步(_R)"
400
401#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:41
402msgid "Use _SSL (legacy)"
403msgstr "使用 SSL(_S) (优先)"
404
405#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:42
406msgid "Use custom hostname/port"
407msgstr "使用自定义主机名/端口号"
408
409#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:43
410msgid "Use file transfer proxies"
411msgstr "使用文件传输代理服务器"
412
413#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:44
414msgid "_Adjust to status"
415msgstr "调整状态(_A)"
416
417#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:45
418msgid "_Jabber ID:"
419msgstr "Jabber ID(_J):"
420
421#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:46
422#, fuzzy
423msgid "_Name:"
424msgstr "名称(_N):"
425
426#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:1
427msgid "Accounts"
428msgstr "帐户"
429
430#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:2
431msgid ""
432"If checked, all local contacts that use a Bonjour compatible chat client "
433"(like iChat, Trillian or Gaim) will be shown in roster. You don't need to be "
434"connected to a jabber server for it to work.\n"
435"This is only available if python-avahi is installed and avahi-daemon is "
436"running."
437msgstr ""
438"如果选择,所有使用群体兼容聊天客户端(如iChat,Trillian 或 Gaim)的本地联系人将"
439"在名单中显示。您将可使它工作而不用连接到 Jabber 服务器。\n"
440"只在 python-avahi 安装且 avahi 守护进程运行时有效。"
441
442#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:4
443#, fuzzy
444msgid ""
445"If you have 2 or more accounts and this is checked, Gajim will list all "
446"contacts as if you had one account"
447msgstr ""
448"如果选定,当您拥有多个帐户时,Gajim 会在列表中列出所有联系人,而看上去他们就"
449"像属于同一个帐户"
450
451#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:5
452msgid "Mer_ge accounts"
453msgstr "合并帐户(_G)"
454
455#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:6
456msgid "_Enable link-local messaging"
457msgstr "允许本地消息(_E)"
458
459#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:7
460msgid "_Modify"
461msgstr "修改(_M)"
462
463#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:8
464#: ../data/glade/remove_account_window.glade.h:4
465msgid "_Remove"
466msgstr "移除(_R)"
467
468#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:1
469msgid "A_ccount:"
470msgstr "账户(_C):"
471
472#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:2
473msgid "A_llow this contact to view my status"
474msgstr "允许此联系人看到我的状态(_L)"
475
476#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:3
477msgid "Add New Contact"
478msgstr "添加联系人"
479
480#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:4
481msgid "I would like to add you to my contact list."
482msgstr "我想添加您到我的联系人名单"
483
484#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:5
485#, fuzzy
486msgid ""
487"You have to register with this transport\n"
488"to be able to add a contact from this\n"
489"protocol. Click on register button to\n"
490"proceed."
491msgstr ""
492"您必须注册此代理\n"
493"以添加此协议的联系人。\n"
494"点击注册按钮处理。"
495
496#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:9
497msgid ""
498"You must be connected to the transport to be able\n"
499"to add a contact from this protocol."
500msgstr ""
501"您必须连接到代理以\n"
502"增加此协议的联系人。"
503
504#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:11
505msgid "_Group:"
506msgstr "群组(_G):"
507
508#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:12
509msgid "_Nickname:"
510msgstr "昵称(_N):"
511
512#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:13
513msgid "_Protocol:"
514msgstr "协议(_P):"
515
516#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:14
517msgid "_Register"
518msgstr "注册(_G):"
519
520#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:15
521msgid "_User ID:"
522msgstr "用户 ID(_U):"
523
524#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:1
525#, fuzzy
526msgid "<b>An error has occurred:</b>"
527msgstr "发生了一个协议错误:"
528
529#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:2
530msgid "<b>Choose command to execute:</b>"
531msgstr ""
532
533#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:3
534msgid "Ad-hoc Commands - Gajim"
535msgstr ""
536
537#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:4
538msgid "Check once more"
539msgstr ""
540
541#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:5
542#, fuzzy
543msgid "Error description..."
544msgstr "描述"
545
546#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:6
547#, fuzzy
548msgid "Please wait while retrieving command list..."
549msgstr "请等待日志被移动..."
550
551#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:7
552#, fuzzy
553msgid "Please wait while the command is sending..."
554msgstr "请等待日志被移动..."
555
556#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:8
557msgid "Please wait..."
558msgstr ""
559
560#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:9
561msgid "This jabber entity does not expose any commands."
562msgstr ""
563
564#: ../data/glade/advanced_configuration_window.glade.h:1
565msgid "<b>Description</b>"
566msgstr "<b>描述</b>"
567
568#: ../data/glade/advanced_configuration_window.glade.h:2
569#, fuzzy
570msgid "<b>NOTE:</b> You should restart Gajim for some settings to take effect"
571msgstr "<b>注意:</b>您必须重新启动 gajim 使设置生效"
572
573#: ../data/glade/advanced_configuration_window.glade.h:3
574msgid "Advanced Configuration Editor"
575msgstr "高级设置编辑器"
576
577#: ../data/glade/advanced_configuration_window.glade.h:4
578msgid "Filter:"
579msgstr "过滤器:"
580
581#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:1
582msgid "Delete MOTD"
583msgstr "删除 MOTD"
584
585#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:2
586msgid "Deletes Message of the Day"
587msgstr "删除每日消息"
588
589#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:3
590#, fuzzy
591msgid "Sends a message to users currently connected to this server"
592msgstr "发送消息至连接到当前服务器的用户"
593
594#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:4
595msgid "Set MOTD"
596msgstr "设定 MOTD"
597
598#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:5
599msgid "Sets Message of the Day"
600msgstr "设定每日消息"
601
602#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:6
603msgid "Show _XML Console"
604msgstr "显示 XML 控制台(_X)"
605
606#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:7
607msgid "Update MOTD"
608msgstr "更新 MOTD"
609
610#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:8
611msgid "Updates Message of the Day"
612msgstr "更新每日消息"
613
614#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:9
615msgid "_Administrator"
616msgstr "管理员(_A)"
617
618#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:10
619msgid "_Privacy Lists"
620msgstr "私人列表(_P)"
621
622#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:11
623msgid "_Send Server Message"
624msgstr "发送服务器消息(_S)"
625
626#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:12
627msgid "_Send Single Message"
628msgstr "发送单条消息(_S)"
629
630#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:1
631msgid " a window/tab opened with that contact "
632msgstr "与此联系人打开的窗口/标签"
633
634#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:2
635msgid "<b>Actions</b>"
636msgstr "<b>动作</b>"
637
638#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:3
639msgid "<b>Conditions</b>"
640msgstr "<b>条件</b>"
641
642#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:4
643#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:10
644msgid "<b>Sounds</b>"
645msgstr "<b>声音</b>"
646
647#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:5
648msgid "Advanced Actions"
649msgstr "高级动作"
650
651#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:6
652msgid "Advanced Notifications Control"
653msgstr "高级通知控件设置"
654
655#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:7
656msgid "All statuses"
657msgstr "所有状态"
658
659#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:8
660#: ../src/common/commands.py:91 ../src/common/helpers.py:245
661msgid "Away"
662msgstr "离开"
663
664#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:9
665msgid "Busy "
666msgstr "忙碌"
667
668#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:10
669msgid "Don't have "
670msgstr "没有"
671
672#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:11
673msgid "Have "
674msgstr "有"
675
676#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:12
677#: ../src/common/helpers.py:255
678msgid "Invisible"
679msgstr "隐身"
680
681#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:13
682msgid "Launch a command"
683msgstr "启动命令"
684
685#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:14
686#: ../src/common/helpers.py:228
687msgid "Not Available"
688msgstr "不可用"
689
690#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:15
691msgid "One or more special statuses..."
692msgstr "一或多个指定的状态..."
693
694#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:16
695msgid "Online / Free For Chat"
696msgstr "在线/自由聊天"
697
698#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:17
699msgid "Play a sound"
700msgstr "播放声音"
701
702#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:18
703#, fuzzy
704msgid ""
705"Receive a Message\n"
706"Contact Disconnected \n"
707"Contact Change Status \n"
708"Group Chat Message Highlight \n"
709"Group Chat Message Received \n"
710"File Transfer Request \n"
711"File Transfer Started \n"
712"File Transfer Finished"
713msgstr ""
714"接受消息\n"
715"联系人在线\n"
716"联系人离线\n"
717"联系人改变状态\n"
718"群聊消息高亮\n"
719"接收到群聊消息\n"
720"文件传输请求\n"
721"文件传输开始\n"
722"文件传输结束"
723
724#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:26
725msgid "When "
726msgstr "当"
727
728#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:27
729msgid ""
730"_Activate window manager's UrgencyHint to make chat window in taskbar flash"
731msgstr "激活窗口管理器事件提示使任务栏的聊天窗口闪烁(_A)"
732
733#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:28
734msgid "_Disable auto opening chat window"
735msgstr "禁用自动打开聊天窗口(_D)"
736
737#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:29
738msgid "_Disable existing popup window"
739msgstr "禁用现有的弹出窗口(_D)"
740
741#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:30
742msgid "_Disable existing sound for this event"
743msgstr "禁用现有的此事件的声音(_D)"
744
745#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:31
746msgid "_Disable showing event in roster"
747msgstr "禁用在名单中显示事件(_D)"
748
749#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:32
750msgid "_Disable showing event in systray"
751msgstr "禁用在系统托盘显示事件(_D)"
752
753#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:33
754msgid "_Inform me with a popup window"
755msgstr "使用弹出窗口通知(_I)"
756
757#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:34
758msgid "_Open chat window with user"
759msgstr "与用户打开聊天窗口(_O)"
760
761#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:35
762msgid "_Show event in roster"
763msgstr "在名单中显示事件(_S)"
764
765#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:36
766msgid "_Show event in systray"
767msgstr "在系统托盘中显示事件(_S)"
768
769#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:37
770msgid "and I "
771msgstr "与我"
772
773#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:38
774msgid ""
775"contact(s)\n"
776"group(s)\n"
777"everybody"
778msgstr ""
779"联系人\n"
780"组\n"
781"任何人"
782
783#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:41
784msgid "for "
785msgstr "为"
786
787#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:42
788msgid "when I'm in"
789msgstr "当我在"
790
791#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:1
792#, fuzzy
793msgid "Entry:"
794msgstr "国家:"
795
796#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:2
797#, fuzzy
798msgid "Feed name:"
799msgstr "主题名称"
800
801#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:3
802#, fuzzy
803msgid "Last modified:"
804msgstr "名:"
805
806#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:4
807#, fuzzy
808msgid "New entry received"
809msgstr "当新事件发生时"
810
811#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:5
812msgid "You have received new entry:"
813msgstr ""
814
815#: ../data/glade/change_password_dialog.glade.h:1
816msgid "Change Password"
817msgstr "更换密码"
818
819#: ../data/glade/change_password_dialog.glade.h:2
820msgid "Enter it again for confirmation:"
821msgstr "再次输入以确认:"
822
823#: ../data/glade/change_password_dialog.glade.h:3
824msgid "Enter new password:"
825msgstr "输入新密码"
826
827#: ../data/glade/change_status_message_dialog.glade.h:1
828msgid "<b>Type your new status message</b>"
829msgstr "<b>键入新的状态消息</b>"
830
831#: ../data/glade/change_status_message_dialog.glade.h:2
832msgid "Preset messages:"
833msgstr "当前消息:"
834
835#: ../data/glade/change_status_message_dialog.glade.h:3
836msgid "Save as Preset..."
837msgstr "另存为..."
838
839#: ../data/glade/chat_context_menu.glade.h:1
840msgid "Join _Group Chat"
841msgstr "加入群聊(_G)"
842
843#: ../data/glade/chat_context_menu.glade.h:2
844#: ../data/glade/chat_control_popup_menu.glade.h:4
845#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:2
846#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:10
847msgid "_Add to Roster"
848msgstr "添加至名单(_A)"
849
850#: ../data/glade/chat_context_menu.glade.h:3
851msgid "_Copy JID/Email Address"
852msgstr "复制 JID/电子邮件地址(_C)"
853
854#: ../data/glade/chat_context_menu.glade.h:4
855msgid "_Copy Link Location"
856msgstr "复制连接位置(_C)"
857
858#: ../data/glade/chat_context_menu.glade.h:5
859msgid "_Open Email Composer"
860msgstr "打开邮件编辑器(_O)"
861
862#: ../data/glade/chat_context_menu.glade.h:6
863msgid "_Open Link in Browser"
864msgstr "在浏览器中打开连接(_O)"
865
866#: ../data/glade/chat_context_menu.glade.h:7
867#: ../data/glade/roster_window.glade.h:20
868#: ../data/glade/subscription_request_popup_menu.glade.h:1
869#: ../data/glade/systray_context_menu.glade.h:7
870msgid "_Start Chat"
871msgstr "开始聊天(_S)"
872
873#: ../data/glade/chat_control_popup_menu.glade.h:1
874msgid "Click to see past conversations with this contact"
875msgstr "点击查看与该联系人的历史对话"
876
877#: ../data/glade/chat_control_popup_menu.glade.h:2
878#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:8
879#: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:4
880msgid "Send _File"
881msgstr "发送文件(_F)"
882
883#: ../data/glade/chat_control_popup_menu.glade.h:3
884msgid "Toggle Open_PGP Encryption"
885msgstr "绑定 OpenPGP 加密 (_P)"
886
887#: ../data/glade/chat_control_popup_menu.glade.h:5
888#: ../data/glade/gc_control_popup_menu.glade.h:6
889msgid "_Compact View    Alt+C"
890msgstr "紧凑模式(_C)  Alt+C"
891
892#: ../data/glade/chat_control_popup_menu.glade.h:6
893#: ../data/glade/gc_control_popup_menu.glade.h:7
894#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:5
895#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:13
896#: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:6
897msgid "_History"
898msgstr "历史(_H)"
899
900#: ../data/glade/data_form_window.glade.h:1
901msgid "Fill in the form."
902msgstr "填写表格。"
903
904#: ../data/glade/data_form_window.glade.h:2
905msgid "Room Configuration"
906msgstr "房间设置:"
907
908#: ../data/glade/edit_groups_dialog.glade.h:1
909msgid "Edit Groups"
910msgstr "编辑群组"
911
912#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:1
913msgid "A list of active, completed and stopped file transfers"
914msgstr "文件发送、完成和中止的清单"
915
916#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:2
917msgid "Cancel file transfer"
918msgstr "取消文件传输"
919
920#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:3
921msgid "Cancels the selected file transfer"
922msgstr "取消指定文件传输"
923
924#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:4
925msgid "Cancels the selected file transfer and removes incomplete file"
926msgstr "取消指定文件传输并删除未完成文件"
927
928#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:5
929msgid "Clean _up"
930msgstr "清除(_U)"
931
932#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:6
933msgid "File Transfers"
934msgstr "文件传输"
935
936#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:7
937msgid "Hides the window"
938msgstr "隐藏该窗口"
939
940#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:8
941msgid "Remove file transfer from the list."
942msgstr "从列表移除文件传输"
943
944#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:9
945#, fuzzy
946msgid "Removes completed, cancelled and failed file transfers from the list"
947msgstr "从列表移除已完成,已取消和失败的文件传输"
948
949#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:10
950#, fuzzy
951msgid "Shows a list of file transfers between you and others"
952msgstr "显示文件传输列表"
953
954#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:11
955msgid ""
956"This action removes single file transfer from the list. If the transfer is "
957"active, it is first stopped and then removed"
958msgstr "该操作会从列表中移除文件传输。如果该传输处于活动状态,将被先中止后移除"
959
960#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:12
961msgid "When a file transfer is complete show a popup notification"
962msgstr "传输完成后显示弹出气泡提示"
963
964#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:13 ../src/filetransfers_window.py:761
965msgid "_Continue"
966msgstr "继续(_C)"
967
968#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:14
969msgid "_Notify me when a file transfer is complete"
970msgstr "文件传输完成时提醒我(_N)"
971
972#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:15 ../src/filetransfers_window.py:188
973msgid "_Open Containing Folder"
974msgstr "打开文件夹(_O)"
975
976#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:16
977msgid "_Pause"
978msgstr "暂停(_P)"
979
980#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:17
981msgid "file transfers list"
982msgstr "文件传输列表"
983
984#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:1
985msgid "<b>Chatstate Tab Colors</b>"
986msgstr "<b>聊天标签颜色</b>"
987
988#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:2
989msgid ""
990"Account row\n"
991"Group row\n"
992"Contact row\n"
993"Chat Banner"
994msgstr ""
995"账户栏\n"
996"组栏\n"
997"联系人栏\n"
998"聊天条"
999
1000#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:6
1001msgid "Bold"
1002msgstr "粗体"
1003
1004#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:7
1005msgid "Composing"
1006msgstr "正在编写"
1007
1008#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:8
1009msgid "Font style:"
1010msgstr "字体风格:"
1011
1012#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:9
1013msgid "Gajim Themes Customization"
1014msgstr "Gajim 主题自定义"
1015
1016#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:10
1017msgid "Gone"
1018msgstr "已离开"
1019
1020#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:11
1021msgid "Inactive"
1022msgstr "未活动的"
1023
1024#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:12
1025msgid "Italic"
1026msgstr "斜体"
1027
1028#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:13
1029msgid ""
1030"MUC\n"
1031"Messages"
1032msgstr ""
1033"MUC\n"
1034"消息"
1035
1036#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:15
1037msgid ""
1038"MUC Directed\n"
1039"Messages"
1040msgstr ""
1041"MUC 定向的\n"
1042"消息"
1043
1044#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:17
1045msgid "Paused"
1046msgstr "已暂停"
1047
1048#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:18
1049msgid "Text _color:"
1050msgstr "文本颜色(_C):"
1051
1052#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:19
1053msgid "Text _font:"
1054msgstr "文本字体(_F):"
1055
1056#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:20
1057msgid "_Background:"
1058msgstr "背景(_B)"
1059
1060#: ../data/glade/gc_control_popup_menu.glade.h:1
1061msgid "Change _Nickname"
1062msgstr "更换昵称(_N)"
1063
1064#: ../data/glade/gc_control_popup_menu.glade.h:2
1065msgid "Change _Subject"
1066msgstr "更换主题(_S)"
1067
1068#: ../data/glade/gc_control_popup_menu.glade.h:3
1069msgid "Click to see past conversation in this room"
1070msgstr "点击查看本房间的历史对话"
1071
1072#: ../data/glade/gc_control_popup_menu.glade.h:4
1073msgid "Configure _Room"
1074msgstr "设置房间(_R)"
1075
1076#: ../data/glade/gc_control_popup_menu.glade.h:5
1077msgid "_Bookmark This Room"
1078msgstr "将本房间加入书签(_B)"
1079
1080#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:1
1081msgid "Mo_derator"
1082msgstr "仲裁人(_D)"
1083
1084#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:3
1085msgid "_Admin"
1086msgstr "管理(_A)"
1087
1088#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:4
1089msgid "_Ban"
1090msgstr "封禁(_B)"
1091
1092#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:6
1093msgid "_Kick"
1094msgstr "踢除(_K)"
1095
1096#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:7
1097msgid "_Member"
1098msgstr "成员(_M)"
1099
1100#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:8
1101msgid "_Occupant Actions"
1102msgstr "房主动作(_O)"
1103
1104#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:9
1105msgid "_Owner"
1106msgstr "拥有人(_O)"
1107
1108#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:10
1109msgid "_Send Private Message"
1110msgstr "发送私聊消息(_S)"
1111
1112#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:11
1113msgid "_Voice"
1114msgstr "语音(_V)"
1115
1116#: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:1
1117#, fuzzy
1118msgid "Create new post"
1119msgstr "新发表"
1120
1121#: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:2 ../src/common/helpers.py:270
1122msgid "From"
1123msgstr "来自"
1124
1125#. holds subject
1126#: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:3 ../src/history_manager.py:141
1127#: ../src/history_manager.py:172
1128msgid "Subject"
1129msgstr "主题"
1130
1131#: ../data/glade/history_manager.glade.h:1
1132msgid ""
1133"<big><b>Welcome to Gajim History Logs Manager</b></big>\n"
1134"\n"
1135"You can select logs from the left and/or search database from below.\n"
1136"\n"
1137"<b>WARNING:</b>\n"
1138"If you plan to do massive deletions, please make sure Gajim is not running. "
1139"Generally avoid deletions with contacts you currently chat with."
1140msgstr ""
1141"<big><b>欢迎使用 Gajim 历史记录管理器</b></big>\n"
1142"\n"
1143"You can select logs from the left and/or search database from below.\n"
1144"\n"
1145"<b>WARNING:</b>\n"
1146"If you plan to do massive deletions, please make sure Gajim is not running. "
1147"Generally avoid deletions with contacts you currently chat with."
1148
1149#: ../data/glade/history_manager.glade.h:7
1150msgid "Delete"
1151msgstr "删除"
1152
1153#: ../data/glade/history_manager.glade.h:8
1154msgid "Export"
1155msgstr "输出"
1156
1157#: ../data/glade/history_manager.glade.h:9
1158msgid "Gajim History Logs Manager"
1159msgstr "Gajim 历史记录管理器"
1160
1161#: ../data/glade/history_manager.glade.h:10
1162msgid "_Search Database"
1163msgstr "搜索数据库(_S)"
1164
1165#: ../data/glade/history_window.glade.h:1
1166msgid "Build custom query"
1167msgstr "建立自定义查询"
1168
1169#: ../data/glade/history_window.glade.h:2
1170msgid "Conversation History"
1171msgstr "对话历史"
1172
1173#: ../data/glade/history_window.glade.h:3
1174msgid "Query Builder..."
1175msgstr "查询生成器..."
1176
1177#: ../data/glade/history_window.glade.h:4
1178msgid "Search"
1179msgstr "查找"
1180
1181#: ../data/glade/history_window.glade.h:5
1182msgid "_Search"
1183msgstr "查找(_S)"
1184
1185#: ../data/glade/invitation_received_dialog.glade.h:1
1186msgid "Accept"
1187msgstr "接受"
1188
1189#: ../data/glade/invitation_received_dialog.glade.h:2
1190#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:8
1191msgid "Deny"
1192msgstr "拒绝"
1193
1194#: ../data/glade/invitation_received_dialog.glade.h:3
1195msgid "Invitation Received"
1196msgstr "收到邀请"
1197
1198#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:1 ../src/dialogs.py:1167
1199msgid "Join Group Chat"
1200msgstr "加入群聊"
1201
1202#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:2
1203#, fuzzy
1204msgid "Join this room automatically when I connect"
1205msgstr "当连接上时设置我的模版"
1206
1207#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:3
1208#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:4
1209#: ../data/glade/profile_window.glade.h:24
1210#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:29
1211msgid "Nickname:"
1212msgstr "昵称:"
1213
1214#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:4
1215#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:5
1216msgid "Password:"
1217msgstr "密码:"
1218
1219#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:5
1220msgid "Recently:"
1221msgstr "最近:"
1222
1223#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:6
1224#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:7
1225msgid "Room:"
1226msgstr "房间:"
1227
1228#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7 ../src/disco.py:1165
1229#: ../src/disco.py:1553
1230msgid "_Join"
1231msgstr "加入(_J)"
1232
1233#: ../data/glade/manage_accounts_window.glade.h:1
1234msgid "Manage Accounts"
1235msgstr "帐户管理"
1236
1237#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:1
1238msgid "Auto join"
1239msgstr "自动加入"
1240
1241#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:2
1242msgid "If checked, Gajim will join this group chat on startup"
1243msgstr "如果选定,Gajim 会在启动时加入聊天群组"
1244
1245#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:3
1246msgid "Manage Bookmarks"
1247msgstr "书签管理"
1248
1249#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:6
1250msgid "Print status:"
1251msgstr "打印状态:"
1252
1253#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:8
1254msgid "Server:"
1255msgstr "服务器:"
1256
1257#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:9
1258msgid "Title:"
1259msgstr "标题:"
1260
1261#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:1
1262msgid "<b>Properties</b>"
1263msgstr "<b>属性</b>"
1264
1265#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:2
1266msgid "<b>Settings</b>"
1267msgstr "<b>设置</b>"
1268
1269#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:3
1270msgid "HTTP Connect"
1271msgstr "HTTP 连接"
1272
1273#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:4
1274msgid "Manage Proxy Profiles"
1275msgstr "代理服务器模板管理"
1276
1277#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:5
1278#: ../data/glade/profile_window.glade.h:23
1279#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:28
1280msgid "Name:"
1281msgstr "名称:"
1282
1283#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:7
1284msgid "Type:"
1285msgstr "类型:"
1286
1287#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:8
1288msgid "Use authentication"
1289msgstr "使用验证"
1290
1291#: ../data/glade/message_window.glade.h:1
1292msgid "Click to insert an emoticon (Alt+M)"
1293msgstr "点这里插入表情符 (Alt+M)"
1294
1295#: ../data/glade/message_window.glade.h:2 ../src/chat_control.py:1126
1296msgid "OpenPGP Encryption"
1297msgstr "OpenPGP 加密"
1298
1299#. Make sure the character after "_" is not M/m (conflicts with Alt+M that is supposed to show the Emoticon Selector)
1300#: ../data/glade/message_window.glade.h:4
1301#: ../data/glade/roster_window.glade.h:10
1302#: ../data/glade/subscription_request_window.glade.h:6
1303msgid "_Actions"
1304msgstr "动作(_A)"
1305
1306#. Make sure the character after "_" is not M/m (conflicts with Alt+M that is supposed to show the Emoticon Selector)
1307#: ../data/glade/message_window.glade.h:6
1308#: ../data/glade/xml_console_window.glade.h:11
1309#: ../src/filetransfers_window.py:245
1310msgid "_Send"
1311msgstr "发送(_S)"
1312
1313#: ../data/glade/passphrase_dialog.glade.h:1
1314msgid "Passphrase"
1315msgstr "密文"
1316
1317#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:1
1318msgid "<b>Advanced Configuration Editor</b>"
1319msgstr "<b>高级设置编辑器</b>"
1320
1321#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:2
1322msgid "<b>Applications</b>"
1323msgstr "<b>应用</b>"
1324
1325#. a header for custom browser/client/file manager. so translate sth like: Custom Settings
1326#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:4
1327msgid "<b>Custom</b>"
1328msgstr "<b>自定义</b>"
1329
1330#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:5
1331msgid "<b>Format of a line</b>"
1332msgstr "<b>行格式</b>"
1333
1334#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:6
1335msgid "<b>GMail Options</b>"
1336msgstr "<b>GMail 选项</b>"
1337
1338#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:7
1339msgid "<b>Interface Customization</b>"
1340msgstr "<b>界面订制</b>"
1341
1342#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:9
1343msgid "<b>Preset Status Messages</b>"
1344msgstr "<b>预设状态消息</b>"
1345
1346#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:11
1347msgid "<b>Visual Notifications</b>"
1348msgstr "<b>可视化提示</b>"
1349
1350#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:12
1351msgid "Advanced"
1352msgstr "高级"
1353
1354#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:13
1355msgid ""
1356"All chat states\n"
1357"Composing only\n"
1358"Disabled"
1359msgstr ""
1360"所有聊天状态\n"
1361"仅在书写\n"
1362"禁用"
1363
1364#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:16
1365msgid "Allow _OS information to be sent"
1366msgstr "允许发送操作系统信息(_O)"
1367
1368